Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texte intégral du discours du secrétaire général To Lam lors de la réunion avec les vétérans révolutionnaires

Việt NamViệt Nam21/04/2025

Chers dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la patrie du Vietnam,

Chers vétérans révolutionnaires, mères vietnamiennes héroïques, héros du travail, Héros des Forces armées populaires, généraux, officiers, vétérans, invalides de guerre, familles de martyrs, personnes ayant rendu des services méritoires à la patrie, familles politiques exemplaires,
Chers dirigeants, original dirigeants de Comité du Parti , Comité provincial du Parti
Chers tous les délégués présents à la réunion.

Dans une atmosphère d'excitation, de fierté et de joie dans tout le pays à l'approche du 50e anniversaire de la libération du Sud, de la réunification nationale ainsi que des événements importants du pays en 2025, mes camarades de la délégation de travail centrale et moi-même sommes très émus d'assister à la réunion avec vous aujourd'hui.

Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je voudrais adresser mes salutations chaleureuses et mes meilleurs vœux aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie du Vietnam, aux vétérans révolutionnaires, aux mères héroïques vietnamiennes, aux héros des forces armées populaires, aux héros du travail, aux anciens combattants, aux soldats blessés et malades, aux familles des martyrs, aux personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution, aux familles exemplaires des bénéficiaires des politiques, ainsi qu'à tous les camarades, compatriotes et invités de marque.

Je vous souhaite, camarades et délégués, bonne santé et bonheur, et de continuer à prêter attention et à apporter vos opinions enthousiastes et intellectuelles à la glorieuse cause révolutionnaire de notre Parti, de notre peuple et de la localité où vous résidez.

Le secrétaire général To Lam et les délégués. (Photo : Thong Nhat/VNA)

Chers camarades !

Nous organisons des réunions, avant tout, pour écouter les opinions des camarades qui sont très passionnés par le développement du pays.

Deuxièmement, exprimer notre gratitude pour les grandes contributions des camarades à la cause révolutionnaire du Parti et à la cause de la libération du Sud et de la réunification du pays.

Troisièmement, prenez le temps de faire un rapport aux camarades sur la situation du pays qui préoccupe grandement la population de tout le pays.

Dans cette atmosphère chaleureuse et émotionnelle, écoutant directement les discours des témoins historiques, la fierté des vainqueurs, je l'entendais comme si une marche résonnait. « Pour libérer le Sud, nous sommes déterminés à avancer ensemble / Pour détruire les impérialistes américains, Pour détruire les traîtres. » « Voici le majestueux delta du Mékong / Voici le glorieux Truong Son / Exhorte nos troupes à charger pour tuer l'ennemi / Épaule contre épaule, sous le même drapeau » ... et je crois que ces paroles ont été chantées de nombreuses fois par vous, mes oncles, tantes et camarades, et c'est la source de force spirituelle, de motivation et de croyance qui vous aide à surmonter toutes les épreuves, les difficultés et les dangers pour combattre et vaincre l'ennemi.

Aucune œuvre littéraire ne peut pleinement refléter la grandeur de la nation vietnamienne, du peuple vietnamien, des soldats de l'Oncle Ho dans les deux guerres de résistance sacrées de la nation ; aucune œuvre ne peut pleinement exprimer la grande volonté et la force de notre peuple, de notre pays dans l'aspiration « Le Vietnam est un, le peuple vietnamien est un ».

Après la tempête de la guerre, notre peuple est devenu vainqueur, il est devenu la « conscience et la raison de vivre » de nombreux pays luttant pour la libération nationale et il est devenu le symbole de l’époque.

L'histoire de la révolution vietnamienne enregistre le rôle particulièrement héroïque et loyal des cadres révolutionnaires vétérans, des vétérans, des anciens jeunes volontaires et des miliciens, de ceux qui ont participé à la révolution dans les zones de résistance - ceux qui ont combattu sur tous les champs de bataille, sur tous les fronts - de la ligne de front enflammée à l'arrière solide, des champs de bataille féroces de Truong Son, Tay Nguyen, Nam Bo jusqu'aux zones de guerre, aux marais, à l'arrière de l'ennemi, même en prison.

Camarades, soldats de l'Oncle Ho, ont surmonté d'innombrables épreuves, difficultés et dangers pour écrire des pages d'or de l'histoire sur la guerre de résistance à long terme, créant ainsi « la position du Vietnam » dans le cours des temps.

Le secrétaire général To Lam prend la parole. (Photo : Thong Nhat/VNA)

Durant les années difficiles de la guerre, vous avez, avec votre patriotisme ardent, votre esprit courageux et votre volonté inébranlable, surmonté toutes les pertes et tous les sacrifices pour contribuer à la victoire de la révolution vietnamienne.

De nombreux camarades sont tombés, restant à jamais dans le cœur de la patrie sur des champs de bataille féroces, du Nord au Sud, des hautes montagnes aux vastes mers, des montagnes et des forêts des hauts plateaux centraux aux plaines côtières.

Vos pas ont parcouru les routes bien-aimées de la Patrie, du Nord au Sud, du Sud au Nord. Certains d'entre vous sont revenus avec des blessures et des maladies sur le corps, le souvenir de la guerre profondément gravé dans leurs esprits. D'autres ont continué à contribuer silencieusement au pays en temps de paix, par le travail social, le développement économique, la construction de nouvelles zones rurales et l'éducation des jeunes générations.

Au cours de ce parcours ardu et héroïque, nous avons une fois de plus réaffirmé le rôle historique du Front de libération nationale du Sud-Vietnam, du Gouvernement révolutionnaire provisoire de la République du Sud-Vietnam et de l'Armée de libération du Sud-Vietnam. Ils ont été les forces politico-militaires centrales du mouvement révolutionnaire du Sud, une partie intégrante du « corps vivant » du mouvement de résistance nationale du peuple vietnamien, jouant un rôle particulièrement important dans la direction, l'organisation et la lutte directe contre le gouvernement de Saïgon et l'armée américaine, contribuant ainsi grandement à la libération du Sud et à l'unification du pays.

En vous rencontrant aujourd'hui, il nous semble revoir la férocité de la guerre, voir devant nos yeux les batailles d'Ap Bac, Binh Gia, Ba Gia ; voir la victoire de Van Tuong, voir les mères de Nam Can, voir les filles de Saigon porter des munitions, donner les premiers soins, délivrer des messages, voir le mouvement étudiant contre les États-Unis et les marionnettes ; voir l'offensive générale et le soulèvement de Tet Mau Than, se souvenir de la campagne de la Route 9 dans le sud du Laos, la campagne de Quang Tri, la campagne de Tay Nguyen, la bataille de Xuan Loc, la scène des États-Unis et des marionnettes se bousculant frénétiquement, se battant pour monter dans l'hélicoptère sur le toit de l'ambassade américaine à Saigon, voir les 5 ailes de l'armée de libération s'approcher de Saigon, entrer héroïquement dans le Palais de l'Indépendance à midi le 30 avril 1975.

Le secrétaire général To Lam et les délégués. (Photo : Thong Nhat/VNA)

En ce moment sacré chargé de souvenirs, nous nous souvenons des sentiments qu'Oncle Ho éprouvait pour ses compatriotes du Sud. Il a dit un jour : « Le Sud est dans mon cœur. Chaque jour, je pense à mes compatriotes et soldats du Sud. J'aime profondément le Sud, il me manque terriblement. » et « Les compatriotes du Nord et du Sud se retrouveront sans aucun doute comme une seule famille… J'ai l'intention de parcourir le Nord et le Sud ce jour-là pour féliciter nos compatriotes, cadres et soldats héroïques, et rendre visite à nos chers aînés, jeunes et enfants. »

Nous tous ici présents souhaitons exprimer à l'Oncle Ho que ses vœux et aspirations pour la libération du Sud et la réunification du pays ont été exaucés par des générations de ses descendants. Tous les délégués invités aujourd'hui sont ceux qui ont directement exaucé ses vœux.

Le voyage historique de l’armée révolutionnaire est une épopée dans l’histoire de la lutte pour la libération nationale, pour la protection du pays et pour la protection du peuple.

Le Parti et l'État ont décidé d'investir dans la construction du Musée militaire du Vietnam pour préserver de manière permanente des centaines de milliers d'objets, de documents et de registres liés à l'histoire de la naissance, du combat, de la victoire et de la croissance de l'Armée populaire du Vietnam.

La phase 1 du Musée est terminée et mise en service depuis le 1er novembre 2024. À ce jour, près de 2,5 millions de visiteurs ont été accueillis, dont 12 000 visiteurs internationaux, avec une moyenne de plus de 20 000 visiteurs/jour

Le musée est devenu une « adresse rouge » pour les Vietnamiens et les amis internationaux. (À mon avis, le ministère de la Défense nationale devrait avoir un plan pour organiser la visite du Musée d'histoire militaire du Vietnam cette année pour tous les vétérans, les membres de la Force des jeunes volontaires, les travailleurs de première ligne, les miliciens et les guérilleros qui ont participé à la lutte contre les États-Unis, à l'occasion du 80e anniversaire de la fondation du pays).

Le Politburo a également décidé de construire le Musée d'histoire du Parti communiste vietnamien, dont l'inauguration est prévue à l'occasion du 100e anniversaire de notre Parti (le 3 février 2030). Ce sera également une adresse rouge, où seront conservés des objets historiques du Parti communiste vietnamien. Je crois que les deux musées mentionnés ci-dessus possèdent de nombreux objets issus des contributions des camarades présents ici aujourd'hui.

En écoutant vos commentaires, je respecte, admire et apprécie vraiment vos grandes réalisations et contributions dans la lutte pour la libération nationale, la réunification nationale et dans la construction et la défense de la Patrie.

Tout au long de leur vie, où qu'ils soient et dans quelque poste qu'ils occupent, les camarades ont toujours démontré le courage, l'intelligence, le talent et le dévouement des soldats et des membres du parti communiste ; se consacrant et se sacrifiant pour la glorieuse cause révolutionnaire de notre Parti, de notre Peuple et de notre Armée.

Je vous suis très reconnaissant pour vos déclarations sincères, vos réflexions, vos analyses très responsables du Parti et du peuple, ainsi que pour vos sentiments et aspirations à contribuer au développement du pays par vos déclarations d'aujourd'hui. Ce sont de précieux messages, encouragements et motivations pour le développement futur de la nation. J'apprécie vos contributions sincères.

Chers camarades,

Aujourd'hui, je voudrais vous informer, camarades, d'un certain nombre de questions qui préoccupent beaucoup la population, en particulier les politiques liées à la « sécurité nationale et aux moyens de subsistance de la population ».

Le Comité exécutif central a identifié les tâches clés actuelles comme suit :

Tout d'abord, Maintenir un environnement pacifique, stable, sûr et ordonné dans le pays et la région. À l'occasion du 50e anniversaire de la libération du Sud, nous comprenons clairement la valeur de l'indépendance et de la liberté. Le maintien d'un environnement pacifique et sûr est donc essentiel au développement du pays.

Dans lequel, nous nous concentrons sur 5 tâches :

(a) Continuer à construire un parti propre et fort, capable de diriger le pays.

(b) Unir toutes les classes de la population sous la direction du Parti, créant ainsi la force nécessaire à la victoire.

(c) Construire un appareil d’État allégé, fort, créatif et au service du peuple.

(d) Construire une force armée révolutionnaire, régulière, d’élite et moderne, capable de surmonter toutes les difficultés et tous les obstacles, et de ne pas être surprise ou passive dans aucune situation.

(e) Avoir une politique étrangère adaptée à l'intérêt national, à l'intérêt du peuple, maintenir la paix dans le pays, maintenir la stabilité nationale, veiller à repousser les conflits et les risques de guerre, afin que les gens puissent vivre en paix et en stabilité.

Lundi Il s'agit d'un développement socio-économique rapide et durable. La résolution du 13e Congrès national du Parti a défini deux objectifs centenaires : d'ici 2030, devenir un pays industrialisé moderne à revenu intermédiaire supérieur ; d'ici 2045, notre pays deviendra un pays développé à revenu élevé. Pour atteindre ces objectifs, nous devons donc connaître une croissance rapide.

Mardi Améliorer la vie des gens. C'est aussi l'objectif de la société socialiste : répondre aux besoins croissants de la population.

Panorama de la 11e Conférence du 13e Comité central du Parti. (Photo : Doan Tan/VNA)

En 2025, nous avons trois tâches importantes à accomplir : la première est de bien préparer les Congrès du Parti à tous les niveaux et le 14e Congrès national du Parti, prévu au premier trimestre 2016.

Tous les travaux doivent se dérouler dans les délais. Les documents sont déjà prêts et seront envoyés aux organisations du Parti afin de les diffuser et d'en discuter les grandes orientations. L'objectif est que les documents soient concis, faciles à comprendre, à mémoriser, à mettre en œuvre, à organiser et à vérifier, et qu'ils atteignent véritablement la population. Pour bien organiser le Congrès, l'appareil organisationnel doit être clair et distinct des niveaux communal, provincial et local.

Deuxièmement, la récente 11e Conférence centrale du 13e mandat a discuté en détail de la politique de rationalisation de l'appareil organisationnel afin de construire un État constructif au service du peuple. Tous les membres du Parti et la population du pays ont pris connaissance et soutenu cette politique visant à atteindre les objectifs de développement du pays.

Troisièmement, viser une croissance économique de 8 % ou plus d'ici 2025. Pour y parvenir, nous devons achever la mise en place d'infrastructures stratégiques synchrones, telles que les infrastructures de transport, d'énergie et numériques.

Le Politburo publiera également bientôt une résolution sur l'économie privée, considérant l'économie privée comme la force motrice la plus importante de l'économie nationale, créant les conditions pour que l'économie privée participe plus profondément à l'économie nationale, afin que chacun ait un emploi, que chacun soit enthousiaste à l'idée de travailler et de produire, créant ainsi davantage de richesses matérielles pour la société.

L'oncle Ho a un jour conseillé avant de mourir : « Le Parti doit avoir un bon plan pour développer l'économie et la culture, afin d'améliorer constamment la vie du peuple. »

Par conséquent, l'objectif le plus important et le plus urgent à l'heure actuelle est de développer l'économie et la société afin d'améliorer les conditions de vie de la population. Ainsi, tous, des campagnes aux villes, des agriculteurs aux ouvriers, des personnes âgées aux enfants, doivent pouvoir se nourrir, se vêtir et mener une vie sûre et heureuse ; non seulement manger et se vêtir chaudement, mais aussi manger sainement et sainement, et avoir de beaux vêtements, et une vie heureuse et saine. Le Parti a la responsabilité de satisfaire les besoins spirituels et matériels toujours plus élevés de tous. Tel est le souhait de l'Oncle Ho, tel est l'objectif de la Société socialiste.

Des enfants de maternelle défilent pour célébrer le 79e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale, le 2 septembre. (Photo : Tuyet Mai/VNA)

Les décisions d'exempter les frais de scolarité pour les élèves de la maternelle au lycée ; d'augmenter l'aide à l'assurance maladie pour les personnes en situation difficile, de s'efforcer que chaque personne ait un bilan de santé annuel ; d'éliminer les logements temporaires et délabrés dans tout le pays d'ici 2025 ; de mettre en œuvre des politiques sociales démontrant la supériorité du socialisme pour les travailleurs, les personnes en situation difficile, les personnes ayant rendu des services méritoires à la Révolution, les personnes dans les zones de résistance pendant la guerre, les zones déchirées par la guerre... sont toutes des « tâches immédiates » que le gouvernement central et le gouvernement ont proposées.

Concernant la politique de réorganisation des unités administratives et de création d'un gouvernement local à deux niveaux, cette politique découle d'une vision stratégique pour le développement à long terme du pays.

L’objectif principal de cette politique est d’apporter rapidement une vie véritablement prospère et heureuse au peuple, rendant le pays de plus en plus puissant ; de permettre au Vietnam de s’intégrer plus fortement dans la politique mondiale, l’économie internationale et la civilisation humaine ; d’élargir l’espace de développement, de créer des avantages comparatifs et de nouveaux espaces de développement pour de nouvelles unités administratives.

Le Comité central du Parti, le Bureau politique et le Secrétariat ont soigneusement discuté et évalué cette politique, en ont examiné de nombreux aspects et sont parvenus à un large consensus sur sa mise en œuvre. La population de tout le pays a convenu de la soutenir et de la considérer comme une véritable révolution.

Après la fusion des provinces du Sud (à partir de Binh Thuan, incluant Lam Dong et Dak Nong), de 22 provinces et villes à 9, un espace de développement diversifié a été créé, tant sur le plan naturel qu'économique et culturel. La morphologie marine a notamment été exploitée pour activer les liens entre montagnes, forêts, plaines et îles, qui se complètent, interagissent et se soutiennent mutuellement pour se développer tout en préservant l'identité culturelle de la région et du territoire. Cela a donné un nouvel élan à certaines provinces, les propulsant au rang de villes centralisées. Parallèlement, cela a jeté les bases de la formation prochaine d'un grand centre économique comparable à Singapour, Shanghai, Dubaï, Londres ou New York.

La fusion des provinces vise à créer une nouvelle dynamique, de nouveaux potentiels et de nouveaux espaces de développement. Il ne s'agit pas simplement de « deux plus deux égalent quatre », mais de « deux plus deux égalent quatre ».

Can Tho-Hau Giang-Soc Trang; Ben Tre-Tra Vinh-Vinh Long deviennent 2 nouvelles provinces avec la position "Trépied" Nous entrons progressivement dans l'ère du développement, de la prospérité et de la richesse. Le nouveau pouvoir se multipliera certainement.

Les habitants des provinces de Binh Duong, Dong Thap, Vinh Long, Can Tho et Hau Giang deviendront des peuples de mer, de montagnes et de forêts. Tay Ninh possédera une large embouchure de rivière menant à la mer. Les « peuples des hautes terres » de Gia Lai, Dak Lak et Lam Dong, ainsi que les « peuples des basses terres » de Dong Thap, Dong Nai et Vinh Long deviendront des « peuples de la mer ».

Pour le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de Ho Chi Minh-Ville : La ville a été libérée pendant 50 ans, la ville a fleuri pendant 50 saisons et la ville a réalisé des réalisations remarquables dans la tâche de développement socio-économique, améliorant la vie des gens.

Le visage de la ville a évolué positivement, devenant plus moderne, plus civilisée et plus prospère. Mais pour que « Hô-Chi-Minh-Ville brille de son nom d'or », le Comité du Parti, le gouvernement et les habitants doivent redoubler d'efforts, plus vite, plus résolument et plus fort.

Hô-Chi-Minh-Ville – le principal centre économique, culturel et touristique du pays. (Photo : Vu Sinh/VNA)

J'ai discuté avec les dirigeants de la ville de la nécessité de renforcer la solidarité et l'unité ; d'une détermination politique plus forte ; de davantage de dynamisme et de créativité ; de saisir activement les opportunités et de surmonter les défis ; de maintenir la stabilité politique et sociale ; de construire et de développer la ville rapidement et durablement, avec une qualité et une rapidité supérieures à la moyenne nationale ; de créer un environnement culturel sain ; d'améliorer constamment la vie matérielle et spirituelle de la population, et d'assurer la sécurité et la défense nationale. Il s'agit de construire une Hô Chi Minh-Ville civilisée et moderne, dotée du rôle de zone urbaine spéciale, de mener l'industrialisation et la modernisation et d'apporter une contribution toujours plus importante à la région et au pays.

Dans ce nouvel espace de développement, les localités se compléteront, se soutiendront, se relieront et progresseront ensemble. Hô-Chi-Minh-Ville élargie englobera non seulement l'actuelle Hô-Chi-Minh-Ville, Binh Duong, Ba Ria-Vung Tau, mais sera également plus étroitement connectée à toutes les provinces et villes telles que Dong Nai, Tay Ninh, Dong Thap, Vinh Long, Can Tho, An Giang… afin de « repenser la stratégie de développement régional » et de maximiser les atouts uniques de chaque localité pour créer un nouvel ensemble supérieur à la somme de ses parties.

La nouvelle Hô-Chi-Minh-Ville deviendra le moteur d'un développement vigoureux dans l'ensemble des régions du Sud-Est, du Sud-Ouest, des Hauts Plateaux et du Centre-Sud. Parallèlement, la participation, la coopération et les ressources supplémentaires des provinces du Sud – fortes de leurs atouts fonciers, de leur main-d'œuvre, de leur industrie, de leur agriculture, de leur logistique, de leur tourisme et de leur culture – seront également essentielles pour renforcer la résilience et le rayonnement de la nouvelle Hô-Chi-Minh-Ville. Il s'agit d'un processus de « développement commun », de « montée en gamme commune », fondé sur une relation de soutien mutuel et de complémentarité, visant ensemble l'objectif commun de former un nouveau pôle de croissance compétitif à l'échelle mondiale, convivial, durable et riche d'une identité forte.

La nouvelle mission de la ville élargie d'Ho Chi Minh n'est pas seulement de devenir une mégapole internationale leader dans la région, mais aussi d'être un lien de développement global entre la ville et la région, dans lequel les provinces du sud non seulement « accompagnent » mais jouent également de manière proactive le rôle de partenaires stratégiques, créant ensemble un espace économique, culturel et social commun.

La nouvelle Hô Chi Minh-Ville réussira si toute la région se développe ensemble ; et la région prospérera lorsque Hô Chi Minh-Ville dirigera, coopérera, partagera et avancera ensemble.

La ville élargie d'Ho Chi Minh-Ville sera un centre régional de finance, de commerce, de logistique, d'industrie de haute technologie et de tourisme maritime, jouant un rôle clé dans le réseau économique et d'innovation national et régional.

L'orientation du développement de la ville est basée sur la technologie numérique, l'économie verte, l'économie circulaire, la promotion du développement environnemental durable, la construction d'une société harmonieuse, ouverte, cohésive et civilisée, intégrant et cristallisant les valeurs les plus avancées et les plus essentielles de l'Asie et du monde.

La rame de métro Ben Thanh-Suoi Tien circule le matin du premier jour de la nouvelle année 2025. (Photo : Hong Dat/VNA)

La ville élargie de Hô Chi Minh-Ville jouera un rôle essentiel, celui de moteur du développement global des régions du Sud-Est et du Sud-Ouest . et plus largement, les Hauts Plateaux du Centre et la Côte Centre-Sud. Le développement de la ville est étroitement lié et complémentaire à celui des provinces et des villes de la région ; Hô-Chi-Minh-Ville non seulement « dirige », mais établit également des liens étroits, maximisant les avantages complémentaires de chacune, construisant un espace économique et culturel interrégional, formant un nouveau pôle de croissance d'envergure régionale et internationale.

Au cours du processus de fusion provinciale, il est nécessaire de s'assurer :

(1) Promouvoir des ressources humaines de haute qualité de tous toutes les localités En ce qui concerne la composition des cadres, il faut sélectionner des personnes ayant de bonnes capacités, assurer l'équilibre, l'harmonie et la solidarité, maximiser l'exploitation des talents et de l'expérience de gestion de nombreuses localités ; des cadres qui osent penser, osent parler, osent faire, osent prendre leurs responsabilités, osent se sacrifier pour le bien commun.

(2) Synchroniser la planification du développement spatial, construire un système d'infrastructures moderne et intégré, comprenant des infrastructures de transport, des infrastructures de télécommunications, des infrastructures urbaines, des infrastructures industrielles... non seulement au sein de la nouvelle unité administrative mais aussi se connecter efficacement avec les provinces de la région, formant un réseau d'infrastructures synchrone pour toute la région.

(3) Unifier le système juridique et les procédures administratives : élaborer un ensemble de normes communes pour la nouvelle unité administrative, fondées sur l'harmonisation, la transposition et la mise à niveau des pratiques locales. Parallèlement, revoir l'ensemble de la réglementation en vigueur afin de garantir la transparence, la commodité et un soutien optimal aux personnes et aux entreprises, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la nouvelle unité administrative.

(4) Gérer les terres et les biens publics de manière ouverte, transparente et professionnelle : accorder une attention particulière aux zones à fort potentiel de développement afin d’éviter les pertes, le gaspillage et les intérêts particuliers.

(5) Écouter, expliquer, dialoguer et accompagner les citoyens, les entreprises et les collectivités de la région. Faire en sorte que les citoyens comprennent bien, fassent confiance, soient fiers et participent activement au processus de restructuration des nouvelles unités administratives est une tâche et une opportunité communes à tous.

Après la fusion, exigences :

(1) Former un espace de développement étroitement lié et synchrone entre les zones nouvelles et anciennes, en termes d'aménagement du territoire, de finances, d'infrastructures techniques, d'infrastructures sociales et de gestion urbaine ; en même temps, établir des mécanismes de coordination régionale pour assurer un développement durable, stable et à long terme pour l'ensemble des régions du Sud-Est et du Sud-Ouest.

(2) Ajuster et optimiser le budget et les ressources d'investissement, avec le principe d'une allocation raisonnable et efficace pour le développement des infrastructures de transport interrégionales et des services publics de haute qualité ; en même temps, encourager la participation des ressources entre les provinces et les villes du Sud selon le mécanisme de liaison des investissements régionaux.

(3) Prendre soin de manière globale de la sécurité sociale, en veillant à ce que personne ne soit laissé pour compte dans le processus de développement ; donner la priorité à la réduction de l’écart de développement entre les localités, en particulier les zones nouvellement fusionnées et les zones défavorisées.

(4) Protéger strictement les ressources naturelles et l’environnement écologique, en particulier dans les provinces fusionnées comportant à la fois des forêts et des mers ; le développement doit être durable, harmonisant l’économie, la société et l’environnement pour les générations présentes et futures.

(5) Améliorer la qualité de l’éducation, des soins de santé, de la culture et des sports, réduire progressivement l’écart de qualité des services publics entre les régions et les unités fusionnées ; construire un mode de vie civilisé et moderne imprégné de l’identité culturelle nationale ; mieux assurer la sécurité et la sûreté sociales afin que chaque citoyen ait le droit d’être fier, responsable de contribuer et de profiter des fruits du développement.

(6) Consolider fermement la défense nationale, la sécurité et l’ordre, assurer la stabilité politique et sociale dans toutes les situations, en particulier dans le contexte des localités de grande envergure, d’une connectivité régionale élevée et d’une intégration internationale profonde.

(7) Innover continuellement dans les méthodes de direction, améliorer les capacités et la combativité des comités du Parti à tous les échelons. Développer et bâtir un système politique véritablement intègre et fort ; organiser un appareil gouvernemental rationalisé, efficace et moderne, imprégné de la devise « du peuple, par le peuple, pour le peuple », afin de répondre aux exigences croissantes du peuple dans le nouveau contexte de développement.

Chers camarades !

Dans les réalisations communes du pays, les vétérans révolutionnaires, les généraux, les officiers, les héros des forces armées, les mères vietnamiennes héroïques, les familles exemplaires des bénéficiaires de la politique, en particulier les grands sacrifices des soldats et des gens de toutes les classes ont fait retentir le pays de triomphe, survivre et se développer.

Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je vous remercie sincèrement et j'espère qu'avec votre enthousiasme et votre responsabilité, en fonction des conditions de chacun, vous continuerez à apporter des contributions plus concrètes à la glorieuse cause révolutionnaire de notre Parti, de notre peuple et de notre nation.

Je vous souhaite encore une fois, ainsi qu’à vos familles, une bonne santé, la paix et la prospérité.

Merci beaucoup.


Source

Comment (0)

No data
No data
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit