La série de 30 épisodes « Gieo nhan » sera diffusée à 19h35 sur HTV7, du lundi au mercredi chaque semaine, à partir du 16 mai.
Une bouffée d'air frais
Le film raconte l'histoire de Nhu Binh (interprété par Nam Cuong), un orphelin errant recueilli par M. Ba Chanh (interprété par Huynh Dua), qui a élevé, éduqué et épousé sa fille unique. Cependant, à cause de son égoïsme et de son mépris des riches et des pauvres, Nhu Binh a constamment causé de nombreux problèmes, portant préjudice à sa famille, notamment à ses bienfaiteurs, à sa femme et à ses enfants. Ce film est la dernière œuvre en date du genre cinématographique se déroulant dans le passé, adapté du roman de l'écrivain Ho Bieu Chanh.
En octobre 2022, le film « Loi dao cang thuong », adapté des romans « Bo vo » et « Bo chong » de l'écrivain Ho Bieu Chanh et réalisé par l'artiste émérite Ho Ngoc Xum, diffusé sur la chaîne SCTV14, avait également séduit le public. Ce film raconte l'histoire de deux familles : Oanh (interprété par Duong Cam Lynh), Thien (interprété par Hoa Hiep) et Ba Huyen (interprété par Oanh Kieu) et Nhu Binh (interprété par Ma Hieu Dong), dans le contexte de l'ancienne société du Sud.
Le film « Gieo nhan » est la dernière adaptation du roman de l'écrivain Ho Bieu Chanh et sortira au cinéma le 16 mai. (Photo fournie par TFS)
Thien travaille pour une petite entreprise automobile et son salaire est tout juste suffisant pour subvenir aux besoins de sa femme et de ses enfants. Oanh est choyée par son mari, a pour passion la danse et est convaincue que l'argent est la chose la plus importante qui détermine la vie d'une personne. Ba Huyen, voisine de la famille de Thien-Oanh, vend des gâteaux au marché et travaille dur pour élever ses enfants et payer les études de son mari. Cependant, Nhu Binh n'est pas satisfait de sa femme, travailleuse acharnée. La vie des deux familles est perturbée par les tentations matérielles de personnes extérieures comme Hoi Dong Dang, la riche veuve Hai Huong.
Artiste émérite et réalisateur, Ho Ngoc Xum a déclaré avoir conservé le caractère sudiste et l'esprit humaniste du roman de Ho Bieu Chanh lors de l'adaptation. Cependant, pour répondre aux besoins actuels du public et éviter les répétitions, il a apporté de nombreux changements par rapport aux œuvres précédentes. Plus précisément, le rythme du film est lent quand il le faut, et rapide quand il le faut. De nombreux nouveaux personnages apparaissent, et certains sont pleinement développés, avec une intrigue et un destin plus développés que dans le roman original.
Comparé aux films précédents, « Gieo nhan » adopte une introduction plus moderne, plus proche du cinéma. « Le film « Gieo nhan » a un rythme plus soutenu, les dialogues sont différents des précédents, mais suivent la personnalité du personnage grâce à l'accent mis sur les mots. Certains anciens termes locaux du roman de l'écrivain Ho Bieu Chanh ont été remplacés par des mots plus faciles à comprendre et plus adaptés, afin que les acteurs puissent pleinement saisir le contenu de l'histoire et transmettre pleinement les émotions du personnage au public », a expliqué le réalisateur Ho Ngoc Xum.
Résilient
Les films « Loi dao cang thuong » et « Gieo nhan » traitent tous deux de questions passées et présentes, proches de la société moderne, et ne sont pas nécessairement une vieille histoire avec des messages humanistes.
Dans « Loi dao cang thuong », l'histoire d'un couple, présente dans la vie sociale, est toujours présente. Le cinéaste souhaite utiliser cette histoire ancienne comme un doux rappel au public d'aujourd'hui, espérant que chacun puisse vivre une vie meilleure, vivre pleinement dans l'amour et la loyauté envers son mari et sa femme, être filial envers ses parents, faire preuve d'humanité, de courtoisie, de droiture, de sagesse et de confiance. Le film « Gieo nhan » aborde des sujets brûlants de la société, tels que les luttes pour la propriété, l'adultère, la corruption… reflétant une société extrême, pleine d'intrigues et de pièges, mais qui, quelque part, brille encore d'une lueur d'humanité.
Auparavant, le public du petit écran était fasciné par une série de films adaptés des romans de Ho Bieu Chanh tels que : « Con nha ngheo », « No doi », « Ngon co gio choi », « Long da dan ba », « Tan Phong nu si »... Cependant, après une période de fort développement, ces types de films sont progressivement devenus saturés, la raison étant que les initiés pensent que le public était « suralimenté » et s'ennuyait.
Cependant, le genre cinématographique aux décors anciens conserve une place de choix auprès du public du petit écran. Les producteurs ont commencé à se tourner vers les pièces de théâtre, les opéras réformés, les contes populaires, etc., pour s'adapter, à la fois pour répondre aux besoins et pour changer les goûts du public. De nouvelles voies d'exploitation se sont ouvertes, sortant des sentiers battus, trouvant du nouveau dans l'ancien et permettant à ce genre cinématographique de progresser, au lieu de s'attarder sur de vieux souvenirs.
Récemment, le retour des adaptations cinématographiques des romans de Ho Bieu Chanh témoigne de la ténacité des films aux décors anciens. Évidemment, à une époque de forte concurrence, le public a de nombreuses occasions de se divertir et d'apprécier une variété de films, ce qui pose toujours des défis. Pour les films tirés des romans de Ho Bieu Chanh, outre le défi de l'innovation et du changement par rapport aux œuvres précédentes, il faut également trouver des acteurs, des décors et des manières de raconter l'histoire en adéquation avec l'époque.
Selon l'artiste émérite Bui Vi Nghi, directeur du département Longs métrages du Studio de télévision de Hô-Chi-Minh-Ville (TFS), le film « Gieo nhan » ne se contente pas de raconter le parcours d'un homme qui « méprise les pauvres et est avide de richesses », mais transmet également un message plus large sur la loi de cause à effet. De plus, le film aborde des sujets brûlants de société sans tomber dans le sensationnalisme, la violence et les meurtres qui pourraient agacer le spectateur, mais cherche à transmettre des messages humains.
Artiste émérite et réalisateur, Ho Ngoc Xum, a déclaré que ces derniers temps, tourner des films avec des décors anciens est devenu plus difficile, car les maisons anciennes sont de plus en plus délabrées. Les cinéastes doivent reconstruire les décors, ce qui coûte plus cher. De plus, ils ont du mal à trouver des acteurs aux apparences appropriées et répondant aux critères du film.
« Je trouve que les films aux décors anciens sont toujours agréables à regarder dix ans plus tard. Ils ne sont pas démodés et ont trouvé leur place dans le cœur du public, ils ne tombent pas dans l'oubli. Quand on me parle, le public se souvient encore des films aux décors anciens, ils ont leur propre charme, ce qui le rend heureux », a confié l'actrice Quynh Lam, surnommée « la reine du cinéma ancien » par le public.
Selon les experts, malgré des hauts et des bas, le public conserve une affection particulière pour les films aux décors anciens. Pour conquérir un public de plus en plus exigeant et sophistiqué, les cinéastes doivent s'efforcer de lui apporter de la nouveauté en modifiant de nombreux facteurs.
Source
Comment (0)