Lors de la réception, l'ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki, a exprimé ses sincères condoléances pour les pertes et les lourds dégâts subis par la population des provinces du nord du Vietnam après la récente tempête n°3.
Le gouvernement et le ministère des Affaires étrangères du Japon ont envoyé une lettre de condoléances au Vietnam. Parallèlement, le 15 septembre, le gouvernement japonais, par l'intermédiaire de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), a décidé d'envoyer de l'aide, notamment des équipements de filtration d'eau et des bâches en plastique multifonctionnelles, à la province de Yen Bai pour aider les habitants des zones touchées à surmonter les conséquences des catastrophes naturelles et à stabiliser rapidement leur vie.
En outre, par l’intermédiaire du Centre de coordination de l’ASEAN pour l’aide humanitaire en cas de catastrophe (Centre AHA), le Japon a également fourni des biens de secours d’urgence d’une valeur d’environ 230 000 USD par le biais du Fonds d’intégration Japon-ASEAN.
L'ambassadeur du Japon au Vietnam a affirmé que le Vietnam était un pays proche et important pour le Japon. Lorsqu'une partie rencontre des difficultés, l'autre a également la responsabilité de la soutenir et de la partager. L'ambassadeur a rappelé le tremblement de terre de 2011 au Japon, où le Vietnam avait également apporté un soutien important au Japon. Cette fois, alors que le Vietnam subit des dommages dus à des catastrophes naturelles, l'ambassade et les entreprises japonaises souhaitent également témoigner leur soutien et leur assistance.
« Fort de sa vaste expérience en matière de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles, le gouvernement japonais espère collaborer avec les Nations Unies pour aider le Vietnam à surmonter rapidement les conséquences de la tempête. Il élaborera des plans généraux et à long terme pour aider la population à rétablir rapidement la production et à retrouver une vie normale », a souligné l'ambassadeur.
En recevant le don, au nom du Présidium du Comité central du Front de la patrie du Vietnam et du Comité central de mobilisation des secours, le vice-président Hoang Cong Thuy a exprimé sa sincère gratitude pour la profonde affection, le partage et la volonté de soutien des dirigeants et du peuple japonais envers les dirigeants et le peuple vietnamiens qui sont lourdement touchés par la tempête, démontrant l'étroite amitié et l'amour mutuel entre les deux peuples du Vietnam et du Japon ; en même temps, il a affirmé que le soutien de l'ambassade et des entreprises japonaises est une source de motivation pour que les gens aient plus de ressources, retournent bientôt à la production et stabilisent leur vie.
Le vice-président Hoang Cong Thuy a souligné qu'au Vietnam, le Parti, l'État, le gouvernement, le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations et individus nationaux et étrangers ont concentré toutes les ressources, matérielles et humaines, pour aider les populations des zones sinistrées à stabiliser rapidement leur vie, à équiper les moyens et à créer des moyens de subsistance pour les populations après la tempête.
« De plus, nous bénéficions toujours de l'attention, du soutien et du soutien de nos amis du monde entier, en particulier de l'État et du peuple japonais. Les relations entre le Vietnam et le Japon présentent de nombreuses similitudes et constituent une précieuse tradition. Le Vietnam bénéficie toujours de l'attention et de l'aide opportunes du Japon, notamment lors de catastrophes naturelles et d'inondations », a déclaré le vice-président Hoang Cong Thuy.
Le vice-président Hoang Cong Thuy a également exprimé son souhait que l'ambassade du Japon et les entreprises japonaises au Vietnam continuent d'accompagner le Vietnam, en créant davantage de ressources et de solutions pour aider le Vietnam à surmonter rapidement les conséquences de la tempête n°3 ; en aidant le Vietnam à avoir des stratégies à long terme pour faire face aux impacts des catastrophes naturelles.
« Nous nous engageons à ce que le Comité central de mobilisation des secours utilise l'argent donné aux bonnes fins, aux bonnes exigences et publiquement conformément à la loi ; à l'allouer rapidement, de manière transparente, aux bonnes personnes, aux bonnes adresses dans les localités touchées par la tempête n° 3 », a affirmé le vice-président Hoang Cong Thuy.
Source : https://daidoanket.vn/pho-chu-tich-hoang-cong-thuy-tiep-nhan-ung-ho-tu-dai-su-quan-va-doanh-nghiep-nhat-ban-tai-viet-nam-10290666.html
Comment (0)