Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Règlements relatifs aux fonctions, aux missions et aux pouvoirs des universités nationales

Le gouvernement vient de promulguer le décret n° 201/2025/ND-CP du 11 juillet 2025, portant définition des fonctions, missions et pouvoirs des universités nationales. Ce décret entre en vigueur le 1er septembre 2025 et remplace le décret n° 186/2013/ND-CP du 17 novembre 2013 relatif aux universités nationales.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam11/07/2025

Position et fonctions des universités nationales

Le décret 201/2025/ND-CP stipule que les universités nationales sont des établissements d'enseignement supérieur publics gérés par le ministère de l'Éducation et de la Formation , ont un statut légal, possèdent leurs propres comptes et utilisent des sceaux portant l'emblème national.

Les universités nationales ont pour mission d'assurer la formation à tous les niveaux de l'enseignement supérieur, la recherche scientifique et le transfert de technologies multidisciplinaires et multidomaines de haute qualité ; elles possèdent plusieurs domaines de formation de pointe dans le pays et sont très bien classées au niveau mondial.

Les universités nationales sont placées sous la tutelle de l'État, relevant du ministère de l'Éducation et de la Formation, du ministère des Sciences et de la Technologie , d'autres ministères, antennes et comités populaires à tous les niveaux où elles sont implantées, conformément aux dispositions légales.

En ce qui concerne les missions et les pouvoirs des universités nationales, l'un des points nouveaux du décret 201/2025/ND-CP est d'accorder plus d'autonomie aux universités nationales dans les domaines de la formation, de la recherche scientifique, de la structure organisationnelle et des finances.

Le Premier ministre nomme et révoque le président du conseil national des universités, le directeur et le directeur adjoint de l'université nationale.

En ce qui concerne l'organisation et le personnel , le décret stipule clairement : Gérer l'organisation et le personnel des universités nationales conformément aux dispositions de la loi, au règlement relatif à l'organisation et au fonctionnement des universités nationales et des établissements d'enseignement supérieur membres.

Les universités nationales effectuent des procédures de personnel pour rendre compte au ministère de l'Éducation et de la Formation afin de soumettre au Premier ministre la nomination et la révocation du président du conseil de l'université nationale, du directeur de l'université nationale et du directeur adjoint de l'université nationale conformément aux règlements du Parti et aux lois pertinentes (*).

Les universités nationales soumettent au ministère de l'Éducation et de la Formation la reconnaissance du conseil national des universités conformément aux règlements du Parti et aux lois pertinentes ; décident et font rapport au Premier ministre et au ministère de l'Éducation et de la Formation sur l'ajout et le remplacement des membres du conseil national des universités (à l'exception des membres spécifiés dans (*)).

En outre, les universités nationales publient des règlements sur les régimes de travail des enseignants et des chercheurs conformément aux dispositions légales applicables dans les universités nationales afin d'attirer et de promouvoir des ressources humaines de haute qualité au niveau national et international ;

Le décret habilite également les universités nationales à décider proactivement de signer des contrats de travail avec des conférenciers, des scientifiques et des experts nationaux et étrangers de renom, conformément à la loi, afin de garantir les besoins de l'enseignement et de la recherche scientifique ; et à décider de nommer des responsables des universités nationales pour participer à la gestion et à l'exploitation des entreprises affiliées aux universités nationales, conformément à la loi.

L'Université nationale conçoit et met en œuvre des programmes de formation pour les personnes surdouées et talentueuses.

En ce qui concerne les activités de formation , les universités nationales ont pour mission de développer et d'améliorer la qualité de l'enseignement universitaire afin de former des ressources humaines hautement qualifiées, répondant aux exigences du développement socio-économique, assurant la défense et la sécurité nationales ; de promouvoir la coopération et l'intégration internationales afin de développer l'enseignement universitaire vietnamien au même niveau que dans la région et dans le monde.

Les universités nationales élaborent des règlements de formation pour tous les niveaux d'enseignement supérieur et en rendent compte au ministre de l'Éducation et de la Formation pour promulgation conformément aux dispositions de la loi sur l'enseignement supérieur et aux dispositions légales pertinentes.

Le décret habilite également les universités nationales à développer et à mettre en œuvre de manière proactive des programmes de formation pratiques, spécialisés, spéciaux, pour surdoués et talentueux à tous les niveaux de formation afin de découvrir, de former et de promouvoir les talents scientifiques et technologiques ; à déployer à l'étranger, par le biais de programmes de coopération et d'association internationaux, les programmes de formation mis en œuvre au niveau national, conformément aux dispositions légales.

Quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của đại học quốc gia- Ảnh 1.

Université nationale du Vietnam, Hanoï

Effectuer des recherches et fournir des arguments scientifiques afin de contribuer à l'élaboration de politiques et de plans pour le développement socio-économique du pays.

En matière d'activités scientifiques, technologiques et d'innovation , les universités nationales ont pour mission de mener des recherches et de fournir des arguments scientifiques afin de contribuer à l'élaboration d'orientations, de lignes directrices, de politiques, de stratégies et de plans pour le développement socio-économique du pays, garantissant la défense nationale, la sécurité et l'intégration internationale.

L'Université nationale organise des activités scientifiques et technologiques dans les domaines des sciences sociales et humaines, des sciences naturelles, de l'ingénierie et de la technologie, dans une perspective interdisciplinaire et interdisciplinaire, favorisant le développement de la science, de la technologie et de l'innovation, associé à la formation de ressources humaines de haute qualité, encourageant les talents scientifiques et technologiques et contribuant au développement socio-économique.

Le décret stipule également que les universités nationales sont autorisées à proposer et à mettre en œuvre des programmes scientifiques et technologiques nationaux et ministériels lorsqu'ils sont approuvés par les autorités compétentes ; et à développer et organiser des programmes de coopération scientifique et technologique nationaux et internationaux sur l'innovation et les jeunes entreprises créatives.

L'Université nationale est une unité budgétaire de niveau I désignée par le Premier ministre pour établir les prévisions budgétaires.

En ce qui concerne les finances et les actifs , le décret stipule clairement : l’Université nationale est une unité budgétaire de niveau I désignée par le Premier ministre pour l’établissement des prévisions budgétaires ; elle est chargée de gérer de manière uniforme l’allocation et l’affectation des prévisions budgétaires aux unités membres, aux unités relevant de l’Université nationale et à celles qui en dépendent directement ; elle est responsable de la comptabilité et du règlement budgétaire de l’Université nationale conformément à la réglementation en vigueur de la loi sur le budget de l’État.

Gérer, exploiter et contrôler de manière uniforme les finances et les actifs des universités nationales conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État, de la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics et des lois pertinentes.

L'Université nationale approuve le plan d'autonomie financière des unités membres, des unités affiliées et des unités relevant directement de l'Université nationale, conformément à la réglementation gouvernementale relative au mécanisme d'autonomie financière des unités de service public.

Le décret stipule clairement que les universités nationales sont autorisées à fixer les frais de scolarité conformément à la réglementation gouvernementale. Elles doivent gérer, exploiter, utiliser et partager les ressources financières, humaines, matérielles et autres ressources qui leur sont attribuées, en veillant à leur cohérence, leur synchronisation et leur efficacité ; et mobiliser les ressources sociales afin de faire des universités nationales des établissements d’enseignement supérieur de recherche de renommée régionale et internationale.

Les universités nationales sont prioritaires pour les investissements et le développement auprès de l'État afin de mener à bien les missions stratégiques nationales.

Concernant les autres devoirs et pouvoirs , le décret stipule clairement : les universités nationales sont responsables devant le gouvernement, le Premier ministre, les ministères, les branches, les apprenants et la société des activités des universités nationales dans le cadre des fonctions, devoirs et pouvoirs qui leur sont attribués.

Les universités nationales collaborent directement avec les ministères, les agences ministérielles, les organismes gouvernementaux et les comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale afin de résoudre les problèmes qui les concernent. Le cas échéant, elles rendent compte au Premier ministre des questions relatives à leur fonctionnement et à leur développement ; elles fournissent également des informations et des rapports aux ministères, directions et comités populaires provinciaux compétents, conformément à la loi, afin de faciliter leurs activités d'inspection et de contrôle.

Les universités nationales sont prioritaires pour les investissements et le développement, afin de mener à bien les missions stratégiques nationales et les projets de développement régional du pays.

Source : https://phunuvietnam.vn/quy-dinh-chuc-nang-nhiem-vu-va-quyen-han-cua-dai-hoc-quoc-gia-2025071122263458.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit