Selon le décret, le nom vietnamien de la banque est Vietnam Development Bank (abrégé en Development Bank). Nom de transaction international : Vietnam Development Bank. Le nom abrégé est VDB.
La Banque de développement a son siège à Hanoï ; elle possède des bureaux de transaction et des succursales dans plusieurs provinces, villes et régions gérées par le gouvernement central ; et d'autres unités affiliées. Site Web : www.vdb.gov.vn.
Statut juridique, personne morale, représentant légal
La Banque de Développement est une banque politique créée par le Premier Ministre et fonctionne conformément aux dispositions de la Loi sur les établissements de crédit, du présent Décret et des lois pertinentes.
La Banque de Développement est dotée de la personnalité juridique, d'un capital social et d'un sceau conformément aux dispositions de la loi. Son représentant légal est le Directeur général.
La Banque de développement n'a pas de but lucratif
Le décret stipule clairement que la Banque de développement fonctionne sur une base non lucrative pour mettre en œuvre les politiques socio -économiques de l'État conformément aux dispositions de la loi.
La Banque de Développement bénéficie de la garantie de l'État quant à sa capacité de paiement ; elle est indemnisée des différences de taux d'intérêt et des frais de gestion, et est exonérée d'impôts et autres contributions au budget de l'État conformément aux dispositions légales. La Banque de Développement n'est pas tenue de constituer des réserves obligatoires ni de participer à un système de garantie des dépôts.
Le capital social de la Banque de développement est alimenté par le budget de l'État et complété par celui-ci et d'autres sources de financement légales, conformément aux dispositions de la loi. L'augmentation du capital social de la Banque de développement est mise en œuvre conformément aux dispositions de la loi sur le mécanisme de gestion financière de la Banque de développement.
La structure de gestion de la Banque de développement comprend : 1. Le Conseil d’administration ; 2. Le Conseil de surveillance ; 3. Le Directeur général.
Responsabilités et pouvoirs de la Banque de développement
La Banque de développement est chargée de : gérer et utiliser le capital et les actifs de l'État qui lui sont confiés ; assurer la sécurité et la préservation du capital et des actifs, conformément aux dispositions du présent décret et des lois applicables ; rembourser intégralement et ponctuellement le principal et les intérêts des capitaux mobilisés par la Banque de développement, conformément à ses engagements ; se conformer aux réglementations relatives à l'inspection, à l'examen et à l'audit des organismes publics compétents, conformément aux dispositions de la loi.
La Banque de développement est habilitée à ouvrir des comptes de paiement et à effectuer des opérations de dépôt auprès de la Banque d'État du Vietnam, du Trésor public et des banques commerciales nationales et étrangères, conformément à la loi ; à ouvrir des comptes pour les clients nationaux et étrangers, conformément à la loi ; à emprunter des capitaux de refinancement auprès de la Banque d'État du Vietnam, conformément à la loi ; à contribuer au financement des entreprises, sur la base de l'approbation de la politique du Premier ministre.
Activités commerciales de la Banque de développement
Les activités de mobilisation de capitaux comprennent : l'émission d'obligations garanties par le gouvernement conformément à la loi ; l'émission d'obligations et de titres de valeur en dong vietnamien de la Banque de développement conformément à la loi ; l'emprunt auprès de la sécurité sociale vietnamienne ; l'emprunt auprès d'institutions financières et de crédit nationales et étrangères conformément à la loi...
Les activités de crédit comprennent : les prêts conformément à la politique de crédit d'investissement de l'État, telle que prescrite par la loi ; les garanties de crédit pour les petites et moyennes entreprises empruntant des capitaux auprès des banques commerciales, conformément à la décision du Premier ministre promulguant la réglementation sur les garanties pour les petites et moyennes entreprises empruntant des capitaux auprès des banques commerciales ; les prêts de l'APD et les prêts préférentiels étrangers du gouvernement, tels que prescrits par la loi...
Les activités de mandat et de réception de mandat comprennent : l'exécution d'activités de prêt sous autorisation fiduciaire, l'allocation de capitaux sous autorisation fiduciaire ; la garantie sous autorisation fiduciaire ; le mandat et la réception de mandats pour fournir des services financiers et bancaires aux clients conformément aux dispositions de la loi.
Le mécanisme de gestion financière de la Banque de développement est mis en œuvre conformément à la réglementation gouvernementale. La Banque de développement applique le régime comptable et statistique conformément aux dispositions de la loi et aux instructions du ministère des Finances.
Le présent décret entre en vigueur à compter de sa date de signature (29 avril 2025). La charte d'organisation et de fonctionnement de la Banque de développement du Vietnam, publiée conjointement avec la décision n° 1515/QD-TTg du 3 septembre 2015 du Premier ministre, cesse d'être en vigueur à compter de la date d'entrée en vigueur du présent décret.
Source : https://phunuvietnam.vn/quy-dinh-moi-ve-to-chuc-va-hoat-dong-cua-ngan-hang-phat-trien-viet-nam-20250430065055.htm
Comment (0)