Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une bourse mémorable pour une major de promotion de la filière linguistique la plus difficile au monde

Báo Dân tríBáo Dân trí18/01/2025

(Dan Tri) - Nguyen Thi Ngoc Quyen (née en 2001) est la major de la promotion de langue arabe - Université des langues étrangères, Université nationale du Vietnam, Hanoi .
Ngoc Quyen a obtenu son diplôme avec une note de 3,87/4,0, la meilleure note de la filière langue arabe de l'Université des Langues Étrangères (Université nationale du Vietnam, Hanoï). Cette étudiante originaire de Hanoï a eu l'honneur de figurer parmi les 100 majors de promotion lors de la cérémonie d'hommage aux meilleurs majors de promotion des universités et académies de Hanoï en 2024. « Je n'ai pas été trop surprise par ce résultat, car le poste de major de promotion était mon objectif dès mon arrivée à l'université. Lorsque je suis montée sur le podium pour recevoir ce titre, j'étais heureuse que mes efforts et mon travail acharné tout au long de ces quatre années d'université aient porté leurs fruits », a déclaré Ngoc Quyen.
Suất học bổng đáng nhớ của nữ thủ khoa ngành ngôn ngữ khó bậc nhất thế giới - 1
Nguyen Thi Ngoc Quyen est la major de la promotion de langue arabe de l'Université des langues et des études internationales - Université nationale du Vietnam, Hanoi (Photo : NVCC).
Amour et affection pour le pays et le peuple arabes. Grâce à ses excellents résultats scolaires, Ngoc Quyen est l'une des quatre étudiantes vietnamiennes à bénéficier d'une bourse complète pour étudier un an au Qatar, financée par l'Université du Qatar. Pour Quyen, l'opportunité de découvrir par elle-même un pays dont elle a consacré beaucoup de temps à la langue et à la culture est extrêmement précieuse. N'ayant jamais vu leur pays de ses propres yeux auparavant, l'opportunité d'y mettre les pieds et de l'explorer de près est quelque chose que Quyen a toujours attendu avec impatience. « Pendant une année passée en Arabie, j'ai découvert de nombreuses particularités de leur culture. La gentillesse, l'affabilité et l'hospitalité des gens d'ici m'ont fait prendre conscience des profondes similitudes avec le peuple vietnamien. L'expérience des fêtes et rituels traditionnels, ainsi que l'enthousiasme de mes amis, m'ont permis de comprendre progressivement plus en profondeur la culture arabe. Les repas traditionnels auxquels mes amis m'ont invitée, les nouvelles connaissances partagées, ont nourri en moi un amour toujours plus profond pour cette terre et ce peuple », se souvient Quyen.
Suất học bổng đáng nhớ của nữ thủ khoa ngành ngôn ngữ khó bậc nhất thế giới - 2
Nguyen Thi Ngoc Quyen (portant l'Ao Dai, à l'extrême gauche) lors de la cérémonie de remise des diplômes du programme de langue arabe pour les locuteurs non natifs à l'Université du Qatar (Photo : NVCC).
L'étudiante a déclaré que ce qui l'avait le plus impressionnée était de pouvoir participer au mois arabe du Ramadan. Ce mois est considéré comme le plus sacré de l'année pour les musulmans du monde entier . Durant ce mois, ils accomplissent plusieurs rituels religieux particuliers, comme le jeûne, la prière et la pratique de la bonté. Ngoc Quyen a eu la chance de pouvoir étudier à l'étranger pendant cette période particulièrement sacrée. Bien qu'elle ait appris et écouté des conférences sur leur culture, elle a trouvé cela magique lorsqu'elle l'a vu de ses propres yeux. « Lorsque le canon a sonné pour marquer la fin du jeûne, des gens du monde entier se sont précipités dans les restaurants. Pendant ce mois, j'ai également eu l'occasion de visiter leurs mosquées et d'y prier », a-t-elle raconté. Une année d'études à l'étranger a permis à Ngoc Quyen de mieux comprendre la culture et les populations locales. Ces expériences ont permis à l'étudiante d'acquérir une vision plus claire de la langue qu'elle apprend. À son retour d'échange d'études à l'étranger, Quyen a déclaré avoir gagné en confiance en communication et que ses compétences d'écoute et d'expression orale s'étaient nettement améliorées. Outre une bourse d'échange de l'ambassade du Qatar, Ngoc Quyen a également remporté le deuxième prix du concours de débat arabe organisé par l'ambassade d'Arabie saoudite au Vietnam en collaboration avec l'Université des langues étrangères (Université nationale du Vietnam, Hanoï). Qatar Debate 2023, le plus grand concours de débat arabe au monde, s'est tenu à Oman.
Suất học bổng đáng nhớ của nữ thủ khoa ngành ngôn ngữ khó bậc nhất thế giới - 3
Nguyen Thi Ngoc Quyen (3e, de gauche à droite) lors du concours de débat du Qatar 2023 (Photo : NVCC).
Choisir d'étudier l'une des langues les plus difficiles au monde. En 2019, alors qu'elle entamait le processus de choix de sa spécialisation, Ngoc Quyen a découvert par hasard des informations sur le programme de formation en langue arabe de l'Université des Langues Étrangères. Intriguée par l'expression « l'une des langues les plus difficiles au monde », l'étudiante s'est peu à peu intéressée à la culture et aux peuples arabes. Selon le Foreign Service Institute (FSI) des États-Unis, l'arabe est l'une des langues les plus difficiles à apprendre au monde, avec le japonais, le coréen et le cantonais (Chine),… Les experts estiment qu'il faut en moyenne 1,69 an (88 semaines) et 2 200 heures d'étude à un apprenant pour maîtriser cette langue. De plus, l'arabe n'est pas une langue très populaire dans notre pays. Par conséquent, si les apprenants le souhaitent et en ont besoin, ils doivent étudier par eux-mêmes ou trouver des structures d'enseignement. Actuellement, au Vietnam, la langue arabe, ou études arabes, n'est enseignée que dans deux universités : l'Université des langues étrangères (Université nationale du Vietnam) à Hanoï et l'Université des sciences sociales et humaines (Université nationale du Vietnam) à Hô-Chi-Minh-Ville. Lorsqu'elle a décidé d'étudier l'arabe, Quyen a confié que ses parents l'avaient soutenue sans réserve : « Mes parents m'ont toujours soutenue et ont toujours cru en moi, m'encourageant à poursuivre ma passion et à faire mes propres choix. Lorsqu'ils ont appris que j'étais major de promotion, ils étaient très heureux et très fiers, car j'avais réussi comme je le souhaitais. » Durant ses quatre années d'université, Ngoc Quyen a perdu plus d'un an d'études en ligne à cause de la pandémie de Covid-19. Étudier uniquement sur un écran d'ordinateur, sans interaction entre étudiants et enseignants, a laissé Quyen désemparée et essoufflée au début. « Bien que l'alphabet arabe ne compte que 28 lettres, la position de chaque lettre dans un mot influence grandement son orthographe et sa structure. C'est pourquoi, lorsque j'ai commencé à apprendre l'arabe, j'ai eu beaucoup de mal à mémoriser l'alphabet, l'orthographe et le sens des mots », a déclaré Quyen.
Suất học bổng đáng nhớ của nữ thủ khoa ngành ngôn ngữ khó bậc nhất thế giới - 4
Ngoc Quyen (2e, de droite à gauche) visite l'ancien marché de Souq Waqif, au Qatar (Photo : NVCC).
Ngoc Quyen a confié se sentir parfois découragée lorsqu'elle apprend l'arabe. Mais Quyen estime que le facteur décisif pour la réussite des apprenants réside dans leur persévérance et leur détermination : « Car aucune langue ne se maîtrise en un ou deux jours. Il faut la réviser, l'étudier et la perfectionner. » Pour ne pas perdre ses racines, Ngoc Quyen consacre chaque jour du temps à réviser son vocabulaire et sa grammaire. Investir beaucoup de temps et d'efforts dans l'apprentissage d'une langue est le secret pour la maîtriser, même si c'est la langue la plus difficile au monde. L'étudiante a expliqué que le vocabulaire arabe est extrêmement vaste, avec plus de 12 millions de mots : « Par exemple, des centaines de mots sont utilisés pour désigner et décrire les chameaux en arabe. J'ai donc beaucoup de mal à mémoriser le sens des mots et à saisir leur contexte d'utilisation. » Mais pour Ngoc Quyen, plus elle étudie et approfondit cette langue, plus elle s'y intéresse. Elle consacre beaucoup de temps à la recherche, même si les documents sur cette langue sont rares au Vietnam. Grâce à cela, cette étudiante a obtenu la meilleure note de sa spécialité. Parlant de ses projets d'avenir, Ngoc Quyen a déclaré qu'elle continuerait à cultiver cette langue. Il ne s'agit pas seulement de la langue, mais aussi du pays, de la culture et du peuple d'Arabie. « J'espère qu'à l'avenir, l'arabe ne sera plus une langue impopulaire au Vietnam. J'espère que les gens accepteront et aimeront l'arabe comme les autres langues, afin que les passionnés de langues comme moi aient plus de chances d'y accéder », a confié Quyen.

Dantri.com.vn

Source : https://dantri.com.vn/giao-duc/suat-hoc-bong-dang-nho-cua-nu-thu-khoa-nganh-ngon-ngu-kho-bac-nhat-the-gioi-20250115115702076.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Com lang Vong - le goût de l'automne à Hanoi

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit