En conséquence, le vice-président du Comité populaire provincial, Nguyen Khac Hieu, a demandé au Département de la culture, des sports et du tourisme, ainsi qu'aux comités populaires des districts et des villes, de se conformer aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et aux traités internationaux des conventions de l'UNESCO que le Vietnam a signés concernant le patrimoine mondial culturel et naturel. Appliquer strictement la loi sur le patrimoine culturel et les documents guidant sa mise en œuvre.
Examiner toutes les reliques inventoriées et classées de la région et s'assurer qu'une organisation et un représentant sont directement responsables de leur gestion, de leur protection et de leur entretien. L'appareil de gestion des reliques doit garantir l'efficacité et l'efficience nécessaires à la bonne protection des reliques, éviter les situations où les reliques sont inexistantes ou sous leur responsabilité directe, tarder à détecter et à traiter les violations et, dans les cas hors de sa compétence, signaler au Comité populaire provincial pour examen et traitement.
Examiner, compléter et compléter les dossiers scientifiques relatifs aux vestiges, et promulguer des réglementations relatives à la gestion, à la protection et à la promotion des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques relevant de sa compétence. En particulier, définir clairement les réglementations relatives à la protection des vestiges, des objets appartenant aux vestiges et des paysages culturels des vestiges, ainsi que la répartition précise des responsabilités de protection des organisations et des individus de manière efficace.
Organiser des examens, tirer des leçons, clarifier les responsabilités des organisations et des individus concernés et prévenir des cas similaires d'empiètement sur les reliques ; Diriger le renforcement de la gestion, de la protection de la sécurité et de la sûreté des reliques et des artefacts appartenant aux reliques ainsi que le travail de gestion des reliques dans la zone ; élaborer de manière proactive des plans pour prévenir, détecter précocement et être prêt à arrêter et à gérer les actes d'empiètement et de sabotage.
Promouvoir la propagande et l'éducation afin de sensibiliser et de faire mieux comprendre la protection des reliques au sein de la communauté. Le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme étudiera et planifiera activement la diffusion et la mise en œuvre de la Loi sur le patrimoine culturel de 2024 (entrée en vigueur le 1er juillet 2025) afin d'en garantir la rapidité, la cohérence et l'efficacité ; coordonnera avec les agences, unités et localités concernées la propagande, la diffusion et la formation des responsables des secteurs et domaines concernés par la Loi sur le patrimoine culturel, des particuliers et des entreprises de la province sur les nouvelles dispositions de la Loi et les documents d'application de la Loi ; orientera et coordonnera avec les agences de presse, journaux et magazines locaux et centraux ayant des bureaux de représentation dans la province afin de planifier une large diffusion de la Loi sur le patrimoine culturel et des documents d'application de la Loi.
Actualités et photos : Ngoc Lan
Source : http://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/129920/Tang-cuong-quan-ly-bao-ve-phat-huy-gia-tri-di-tich-lich-su---van-hoa-danh-lam-thang-canh-tren-dia-ban-tinh
Comment (0)