Haute unité de perception et d'action
Français Dans son discours de clôture de la Conférence, résumant les résultats obtenus et certaines tâches qui doivent être mises en œuvre dans les temps à venir, le Secrétaire général To Lam a déclaré que le Comité central a un consensus élevé sur la conscience et la détermination de mettre en œuvre la politique de résumé de la Résolution n° 18 - NQ/TW du 25 octobre 2017 du 12e Comité central du Parti « Certaines questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de l'appareil du système politique pour qu'il soit rationalisé et fonctionne efficacement et efficacement » ; certains contenus et orientations suggérés pour les comités du Parti, les organisations, les agences et les unités du Parti pour étudier et proposer la rationalisation de l'appareil du système politique.
Le Comité exécutif central demande et considère que la plus haute détermination politique dans la mise en œuvre de sa politique de synthèse de la résolution n° 18 est une tâche particulièrement importante, une révolution dans la rationalisation et l'organisation de l'appareil politique, exigeant une forte unité de conscience et d'action au sein du Parti et de l'ensemble du système politique. Les comités, organisations, agences, unités, à tous les niveaux et dans tous les secteurs du Parti, et en premier lieu les dirigeants et les responsables, doivent faire preuve d'exemplarité, d'initiative et de détermination dans l'exécution des tâches qui leur sont assignées, dans un esprit de « course en ligne ». Le Comité central n'attend pas le niveau provincial, ni le niveau provincial, ni le niveau régional, ni le niveau local ; il est déterminé à achever la synthèse de la résolution n° 18 et à rendre compte au Comité exécutif central du plan d'organisation et de perfectionnement de l'appareil et du système politique au premier trimestre 2025.
Le Secrétaire général a souligné que le processus de mise en œuvre devait adhérer étroitement aux principes du Parti, à la Plateforme politique, aux Statuts du Parti, à la Constitution, à la Loi et aux réalités ; comprendre pleinement et appliquer systématiquement les exigences de principe, assurer le fonctionnement harmonieux et efficace du mécanisme général de direction du Parti, de gestion de l'État et de maîtrise populaire. Grâce à la réforme de l'appareil organisationnel, les relations entre les organes du Parti, l'Assemblée nationale , le Gouvernement, le pouvoir judiciaire, le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques doivent être harmonieusement réglées sur la base de ce mécanisme général.
Le Secrétaire général a demandé que l'examen soit mené de manière objective, démocratique, scientifique, spécifique, approfondie et réceptive ; qu'il soit mis en œuvre de toute urgence, mais avec prudence et certitude, en respectant fermement les principes, en intégrant les avis des experts, des scientifiques et des experts, y compris les expériences étrangères, afin de proposer une rationalisation de l'appareil, garantissant l'exhaustivité, la synchronisation et la connectivité. Il a également demandé que les fonctions, les tâches, les relations de travail, les mécanismes de fonctionnement et les responsabilités spécifiques soient clairement définis, sur la base de l'esprit du Parti, de la rationalité et de la légalité, afin de garantir un fonctionnement fluide, efficace et efficient. Il a également demandé que le principe selon lequel une seule agence accomplit plusieurs tâches ; qu'une tâche soit confiée à une seule agence pour la diriger et en assumer la responsabilité principale, en surmontant soigneusement le chevauchement des fonctions et des tâches ; et la division en domaines et domaines.
Le secrétaire général To Lam a déclaré que les agences et organisations initialement réorganisées devaient également être revues afin de proposer de nouvelles propositions, d'éliminer résolument les organisations intermédiaires et de réformer l'appareil organisationnel. Cette réforme doit être étroitement liée à une compréhension approfondie et à une mise en œuvre efficace des politiques d'innovation dans les méthodes de direction du Parti, de forte décentralisation et de délégation de pouvoir aux localités, de lutte contre le gaspillage, de transformation numérique nationale et de socialisation des services publics. Il convient de mettre en œuvre simultanément la rationalisation de l'appareil organisationnel et la restructuration d'équipes de cadres dotés de qualités et de capacités suffisantes, à la hauteur des tâches et d'un effectif raisonnable. Il faut innover fortement dans le travail de recrutement, de formation, de promotion, de nomination, de rotation, de transfert et d'évaluation des cadres de manière pratique, car le recrutement repose sur des résultats spécifiques et mesurables ; mettre en place un mécanisme efficace pour éliminer ceux qui ne possèdent pas les qualités, les capacités et le prestige nécessaires ; et mettre en place des politiques pour attirer et employer des personnes aux compétences exceptionnelles.
Le secrétaire général To Lam a également demandé la mise en œuvre adéquate du régime et des politiques pour les cadres, les membres du Parti, les fonctionnaires, les employés du secteur public et les travailleurs touchés par la restructuration de l'appareil. Outre la synthèse et la proposition d'un nouveau modèle organisationnel, il est nécessaire de réviser et de perfectionner activement les institutions et les lois afin d'assurer une révision, une modification et une complémentarité synchrones des politiques et règlements du Parti, afin d'unifier et d'adapter rapidement les dispositions légales, les procédures et les réglementations dans chaque domaine.
Parallèlement, il est essentiel de renforcer la réforme administrative, de garantir des conditions de vie optimales aux citoyens et aux entreprises et de contribuer à l'amélioration de la vie des citoyens. La mise en œuvre de l'organisation de l'appareil et la restructuration du personnel doivent s'accompagner de la bonne exécution de deux tâches importantes : accélérer les avancées socio-économiques en 2024 et 2025, ainsi que pendant toute la durée du XIIIe Congrès national du Parti, jeter les bases pour faire entrer notre pays dans une nouvelle ère et préparer l'organisation des congrès à tous les niveaux et du XIVe Congrès national du Parti.
Le Secrétaire général a clairement énoncé l'exigence selon laquelle le nouvel appareil devait être meilleur que l'ancien et devait être mis en service immédiatement, sans interruption de travail, sans interruption de temps, sans laisser de zones ou de champs vacants et sans affecter les activités normales de la société et de la population. Sur la base des principes susmentionnés et des directives du Bureau politique approuvées par le Comité central, les agences, unités et localités continuent d'étudier et de proposer des mesures spécifiques pour rationaliser les comités du Parti, les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences relevant de l'Assemblée nationale, le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques. Parallèlement, il convient d'étudier activement le modèle interne de chaque agence après la fusion et la consolidation ; d'élaborer des plans de personnel et de revoir et d'ajuster les fonctions, les tâches et les relations de travail des agences et organisations du nouvel appareil afin d'assurer un fonctionnement efficace et efficient immédiat.
Les comités et organisations du Parti à tous les niveaux, en particulier les dirigeants, notamment les membres du Comité central du Parti, doivent faire preuve d'une grande détermination politique, déployer de grands efforts et donner l'exemple en dirigeant avec force et résolution les départements, ministères, branches, secteurs et localités qui leur sont assignés.
« La rationalisation de l'appareil organisationnel est une tâche très difficile, délicate et complexe, qui touche directement chaque individu au sein de chaque organisation. Elle exige donc solidarité, grande détermination, courage, et même le sacrifice de ses intérêts personnels au profit du bien commun. Le processus de mise en œuvre doit être suivi afin de détecter et de reproduire les bonnes pratiques, de corriger et de traiter rapidement les problèmes qui surviennent, et de garantir une mise en œuvre conforme aux objectifs, aux exigences et aux progrès fixés », a souligné le Secrétaire général.
Français Le Comité exécutif central a chargé le Politburo de diriger la Délégation du Parti à l'Assemblée nationale ; le Comité exécutif du Parti du gouvernement ; la Délégation du Parti du Front de la Patrie du Vietnam ; les Délégations du Parti et les organisations sociopolitiques ; le Secrétariat central de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh ; les Délégations du Parti et les organisations de masse assignées par le Parti et l'État, et les Comités du Parti, les organisations du Parti, les agences et les unités directement sous l'autorité du Comité central pour diriger, orienter et proposer l'organisation et la rationalisation de l'appareil et du personnel dans les agences, les unités et les organisations dans le cadre de la direction et de la gestion ; pour amender, compléter et promulguer de nouveaux documents juridiques stipulant et guidant selon l'autorité sur les fonctions, les tâches, l'organisation de l'appareil et le personnel des cadres, des fonctionnaires et des employés publics dans le cadre de la direction et de la gestion.
Parallèlement à cela, rédiger des règlements sur les fonctions, les tâches, la structure organisationnelle, les relations de travail, les règlements de travail des comités du Parti directement sous l'autorité du Comité central, des comités du Parti des ministères, des agences, des unités et des organisations après la réorganisation ; promulguer des règlements sur les régimes et les politiques visant à garantir les droits, les avantages et les intérêts des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs lors de la mise en œuvre de la réorganisation et de la rationalisation de la structure organisationnelle ; mener efficacement le travail politique et idéologique et les régimes et politiques pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs sous la direction et la gestion concernées lors de la mise en œuvre de la réorganisation et de la rationalisation de la structure organisationnelle.
Le Département central de propagande guide les comités et organisations du Parti à tous les niveaux pour qu'ils réussissent dans le travail politique et idéologique, dirige les agences de presse pour renforcer le travail de propagande, créer une grande unité au sein du Parti et de l'ensemble du système politique, et un consensus parmi la population sur les politiques, les exigences, les tâches et la rationalisation de l'appareil organisationnel dans la nouvelle situation.
Français Le Comité central d'organisation coordonne avec les organismes compétents pour étudier et proposer des amendements et des compléments aux règlements et statuts pertinents du Parti ; coordonne avec les organismes compétents pour conseiller sur la répartition des cadres selon leur autorité dans les organismes et unités afin de rationaliser l'appareil organisationnel ; propose de rationaliser l'appareil organisationnel et le personnel dans les organismes, organisations, localités et unités sous sa gestion ; rédige un rapport du Politburo à soumettre au Comité exécutif central sur les résultats de la synthèse de la mise en œuvre de la Résolution n° 18 et le plan d'innovation et de réorganisation de l'appareil du système politique pour le rendre plus efficace et efficient. Préside et coordonne avec les organismes compétents pour suivre régulièrement et encourager la mise en œuvre des conclusions de la Conférence du Comité exécutif central.
Développer l'infrastructure énergétique nationale pour répondre aux besoins de développement du pays
Le Secrétaire général a déclaré que le Comité exécutif central approuvait pleinement la politique de relance du programme nucléaire vietnamien et la poursuite de l'étude du projet de centrale nucléaire de Ninh Thuan. Il s'agit d'une tâche importante pour développer l'infrastructure énergétique nationale et répondre aux exigences du développement national. Ce travail doit être mené de toute urgence, en respectant les plus hautes exigences de sécurité et de protection de l'environnement. Le Comité exécutif central a chargé le Bureau politique d'ordonner aux agences de mettre en œuvre de manière urgente et synchronisée des solutions pour achever l'infrastructure énergétique nationale et répondre aux exigences du développement national dans le nouveau contexte.
Le Comité central a approuvé la proposition du Bureau politique de nommer du personnel pour occuper des postes de direction dans plusieurs agences d'État, et a accepté de suspendre la participation de deux camarades au 13e Comité central du Parti et d'exclure trois anciens membres du Comité central du Parti pour infraction. À l'avenir, il est nécessaire de poursuivre la mise en œuvre simultanée de solutions pour prévenir les infractions et les comportements négatifs, de traiter les infractions avec rigueur, en respectant le principe selon lequel toute infraction doit être sanctionnée, sans interdiction ni exception. Il est également nécessaire de consolider la construction d'un Parti intègre et fort afin de répondre aux exigences de la nouvelle situation.
Soulignant que les tâches du pays dans les temps à venir sont très lourdes, difficiles, urgentes et urgentes, le Secrétaire Général a demandé au Politburo, au Secrétariat et aux membres du Comité Central du Parti de promouvoir leur sens des responsabilités envers le Parti, l'Etat et le peuple, de se concentrer sur le leadership et la direction avec la plus grande détermination pour accomplir les tâches importantes, en garantissant les objectifs et les exigences fixés.
VN (selon VNA)Source : https://baohaiduong.vn/thong-nhat-nhung-noi-dung-lon-ve-tinh-gian-bo-may-phat-trien-dien-nhat-nhan-va-cong-tac-can-bo-398866.html
Comment (0)