Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre partage « 6 priorités majeures » pour réaliser le partenariat global entre le Vietnam et les Émirats arabes unis

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ29/10/2024

Le matin du 29 octobre, à Abou Dhabi, lors de sa visite officielle aux Émirats arabes unis, le Premier ministre Pham Minh Chinh a prononcé un important discours politique à l'Académie diplomatique Anwar Gargash sur le thème « Partenariat global Vietnam-EAU : une vision partagée pour la paix, le développement et la prospérité ».

L'Académie diplomatique Anwar Gargash a été créée en 2014. Malgré son histoire relativement jeune, l'Académie a apporté des contributions significatives à l'élaboration de la vision diplomatique des Émirats arabes unis, en particulier sa diplomatie de réconciliation et l'esprit de solidarité internationale et d'assistance mutuelle. En présence de 200 étudiants, professeurs, responsables du gouvernement des Émirats arabes unis et représentants du corps diplomatique à Abou Dhabi, le Premier ministre a pris le temps de partager environ 3 contenus principaux : La situation mondiale et régionale actuelle ; Facteurs fondamentaux, perspectives de développement, réalisations et orientations de développement du Vietnam ; Vision du partenariat global Vietnam-EAU et des relations Vietnam-Moyen-Orient dans les temps à venir. Les profonds changements des temps Partageant sur la situation mondiale et régionale actuelle, le Premier ministre a déclaré que la situation mondiale et les deux régions du Golfe et de l'ASEAN subissent de profonds changements des temps. En général, la situation mondiale est généralement pacifique , mais localement il y a la guerre ; paix générale, mais tensions locales ; Globalement stable, mais localement conflictuel. Le Premier ministre a déclaré que dans les relations internationales actuelles, il existe six contradictions majeures : (i) Entre la guerre et la paix ; (ii) Entre coopération et concurrence ; (iii) Entre ouverture, intégration et indépendance et autonomie ; (iv) Entre l’unité, l’association et la séparation, la division ; (v) Entre développement et retard ; (vi) Entre autonomie et dépendance. La bonne nouvelle est que la paix, la coopération et le développement demeurent les grandes tendances et les aspirations ardentes de tous les peuples du monde. Cependant, l’instabilité, l’incertitude et l’indétermination de l’environnement sécuritaire mondial augmentent ; Le multilatéralisme et le droit international sont parfois, et dans certains cas, sérieusement remis en cause ; La concurrence stratégique entre les grands pays est de plus en plus féroce.
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 2.

Le Premier ministre a partagé sa vision du partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis et des relations Vietnam-Moyen-Orient dans les temps à venir - Photo : VGP/Nhat Bac

Le chef du gouvernement a déclaré que l’avenir du monde est fortement influencé par trois facteurs clés et est façonné et dirigé par trois domaines pionniers. Dans lequel, les 3 principaux facteurs d’influence sont : Le développement explosif de la science et de la technologie, l’innovation, en particulier la numérisation et l’intelligence artificielle (IA) ; impacts négatifs des défis de sécurité non traditionnels, tels que le changement climatique, le vieillissement de la population, les catastrophes naturelles et l’épuisement des ressources ; séparation, démarcation, polarisation sous l’impact de la compétition géostratégique et géoéconomique mondiale. Les trois domaines qui façonnent, dirigent et ouvrent la voie sont : le développement de l’économie numérique, de l’économie verte, de l’économie circulaire, de l’économie de la connaissance et de l’économie nocturne ; innovation, entrepreneuriat et quatrième révolution industrielle ; Développer des ressources humaines et une IA de haute qualité. Le Premier ministre a souligné que les questions susmentionnées revêtent une importance particulière et ont des répercussions et des influences profondes et globales sur tous les peuples du monde. Il est donc nécessaire d’avoir une mentalité, une méthodologie et une approche nationales, globales et mondiales pour résoudre ces problèmes. Cela exige que tous les pays persévérent dans le dialogue et la coopération dans un esprit de solidarité et d’unité dans la diversité, en promouvant le multilatéralisme et le droit international ; s’efforcer de trouver des solutions efficaces qui soient globales, systématiques, inclusives, centrées sur les personnes, ne laissant personne de côté, ouvrant de nouveaux espaces de développement, maintenant un environnement pacifique, coopératif et de développement dans la région et dans le monde. Selon le Premier ministre, dans cette tendance générale, unir nos efforts et contribuer à façonner un tel ordre international est à la fois l’intérêt et la responsabilité des pays, y compris le Vietnam et les Émirats arabes unis.
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 3.

Le Premier ministre a déclaré que le Vietnam considère un peuple riche, un pays fort, la démocratie, l'équité et la civilisation comme son objectif général et sa force motrice - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Vietnam entre dans une nouvelle ère - une ère de soulèvement Partageant avec les délégués les facteurs fondamentaux, les perspectives de développement, les réalisations et les orientations de développement du Vietnam, le Premier ministre a déclaré que, sur la base du marxisme-léninisme, de la pensée de Ho Chi Minh, des milliers d'années de traditions culturelles et historiques de la nation, en les appliquant de manière créative aux conditions et circonstances du pays et aux tendances et situations mondiales actuelles, le Vietnam se concentre systématiquement sur la construction de trois principaux facteurs fondamentaux : Construire une démocratie socialiste ; construire un État de droit socialiste ; construire une économie de marché à orientation socialiste. Le Vietnam a un point de vue cohérent : maintenir la stabilité politique et sociale ; en prenant l’humain comme centre, sujet, objectif, force motrice et ressource la plus importante du développement ; ne pas sacrifier le progrès, la justice sociale, la sécurité sociale et l’environnement à la poursuite d’une simple croissance économique. Sur cette base, le Vietnam met en œuvre 6 politiques clés en matière de affaires étrangères et d’intégration ; défense et sécurité nationales; développement économique; développement culturel; assurer le progrès, la justice sociale, la sécurité sociale ; Construction de partis, système politique, promotion de la lutte contre la corruption, la négativité et le gaspillage. Parallèlement, il faut promouvoir trois avancées stratégiques dans les institutions, les infrastructures et les ressources humaines, en considérant que les ressources proviennent de la réflexion, la motivation de l’innovation et la force du peuple. Le Premier ministre a déclaré que le Vietnam est l’un des pays qui a subi le plus de souffrances, de pertes et de dommages depuis la Seconde Guerre mondiale, continuellement affecté par la guerre, le siège et l’embargo. Le Vietnam ne s’est pas soumis, mais a laissé le passé derrière lui, surmonté ses différences, promu ses similitudes et regardé vers l’avenir pour transformer ses ennemis en amis. Après près de 40 ans de rénovation, d'un pays dévasté par la guerre, le siège et l'embargo, le Vietnam entretient désormais des relations diplomatiques avec 194 pays, dont des partenariats stratégiques globaux avec 8 pays, des partenariats stratégiques avec 10 pays, des partenariats globaux avec 14 pays (dont les Émirats arabes unis) ; est un membre actif de plus de 70 organisations régionales et internationales. Le Parti communiste du Vietnam entretient des relations avec 253 partis dans 115 pays à travers le monde. D’un pays pauvre, arriéré et déchiré par la guerre, le Vietnam est devenu un pays en développement à revenu intermédiaire ; Le revenu par habitant a atteint environ 4 300 USD ; parmi les 34 plus grandes économies du monde et les 20 premières économies en termes d'échanges commerciaux, a signé 17 accords de libre-échange (l'accord CEPA avec les Émirats arabes unis est le 17e accord) ; classé 11/133 dans l'indice d'innovation.
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 4.

Pour concrétiser le partenariat global nouvellement établi, le Premier ministre a proposé que le Vietnam et les Émirats arabes unis renforcent leur coopération dans six domaines prioritaires majeurs - Photo : VGP/Nhat Bac

Dans le contexte de nombreuses difficultés et d'instabilité de l'économie mondiale, de la croissance de nombreuses économies et du déclin des investissements mondiaux, la croissance économique et les investissements du Vietnam se redressent toujours positivement (le PIB en 2024 devrait augmenter d'environ 7 % ; attirant des investissements étrangers d'environ 39 à 40 milliards USD). Le déficit budgétaire, la dette publique, la dette gouvernementale et la dette extérieure sont bien maîtrisés. La sécurité sociale et la vie des gens continuent de s’améliorer. Stabilité politique et sociale ; La défense et la sécurité nationales sont renforcées et améliorées ; Les affaires étrangères et l’intégration internationale ont été promues, obtenant de nombreux résultats importants.

Le Vietnam est également un leader dans la mise en œuvre réussie de nombreux Objectifs de développement durable (ODD), notamment dans les domaines de la réduction de la pauvreté, des soins de santé et de l’éducation. Avec sa nouvelle position et sa nouvelle force, le Vietnam est de plus en plus proactif dans sa contribution aux préoccupations mondiales communes.

Le Premier ministre a partagé cinq leçons tirées du Vietnam : défendre fermement le drapeau de l'indépendance nationale et du socialisme ; La cause révolutionnaire est celle du peuple, par le peuple et pour le peuple ; consolider et renforcer constamment la solidarité (unité de tout le Parti, solidarité de tout le peuple, solidarité nationale, solidarité internationale) ; combiner la force nationale avec la force du temps, la force intérieure avec la force internationale ; La direction correcte du Parti est le facteur déterminant de la victoire de la révolution vietnamienne. De la pratique de l’innovation au Vietnam, on peut conclure que les ressources proviennent de la réflexion ; la motivation vient de l’innovation ; Le pouvoir vient des personnes et des entreprises.
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 5.

Plus de 200 étudiants, professeurs, responsables du gouvernement des Émirats arabes unis et représentants du corps diplomatique à Abou Dhabi étaient présents à l'Académie Anwar Gargash - Photo : VGP/Nhat Bac

Concernant l'orientation, les tâches et les solutions clés pour l'avenir, le Premier ministre a déclaré que le secrétaire général To Lam avait clairement exprimé le message visant à faire entrer le pays dans une nouvelle ère - l'ère de la croissance nationale. Le Vietnam considère comme objectif général et comme force motrice un peuple riche, un pays fort, la démocratie, l’égalité et la civilisation. Déterminer l’objectif stratégique d’ici 2030, devenir un pays en développement doté d’une industrie moderne et d’un revenu moyen élevé ; Devenir un pays développé à revenu élevé d'ici 2045. Sur la base de l'analyse, de l'évaluation et des prévisions de la situation mondiale et nationale dans les temps à venir, le Vietnam continue d'identifier clairement les difficultés et les défis qui l'emportent sur les opportunités et les avantages, et doit suivre de près la réalité et avoir des réponses politiques opportunes, flexibles et efficaces. En particulier, se concentrer sur la mise en œuvre efficace de 6 groupes clés de tâches et de solutions : donner la priorité à la promotion de la croissance associée au maintien de la stabilité macroéconomique, au contrôle de l’inflation et à la garantie des grands équilibres de l’économie ; renouveler les moteurs de croissance traditionnels (investissement, consommation, exportation), tout en promouvant fortement les nouveaux moteurs de croissance (tels que la science et la technologie, l’innovation, la transformation numérique, la transformation verte, l’économie circulaire, l’économie du partage, l’IA, les puces semi-conductrices, etc.) ; Promouvoir l’industrialisation et la modernisation, créer des changements substantiels dans les percées stratégiques et restructurer l’économie ; mobiliser et utiliser efficacement toutes les ressources, combiner harmonieusement les ressources internes et externes ; se concentrer sur la garantie de la sécurité sociale, la protection de l’environnement et la réponse au changement climatique ; Consolider et renforcer la défense et la sécurité nationales, promouvoir les affaires étrangères et l’intégration internationale, créer un environnement pacifique et stable et des conditions favorables au développement national.
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 6.
Le discours sincère, franc et digne de confiance du Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu une réponse enthousiaste du public - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 7.
6 priorités majeures dans les relations Vietnam-EAU Le Premier ministre a déclaré que les Émirats arabes unis étaient la première étape de sa visite au Moyen-Orient cette fois-ci - la première visite officielle d'un Premier ministre vietnamien dans la région en 15 ans. Le fait que les deux pays aient élevé leurs relations bilatérales au niveau de partenariat global et signé l'Accord de partenariat économique global (CEPA) est une forte affirmation que, dans la nouvelle ère - l'ère de l'essor du peuple vietnamien - la région du Moyen-Orient et les Émirats arabes unis occupent une position très importante dans la politique étrangère du Vietnam. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que lors de cette visite, il avait ressenti plus profondément les paroles du président des Émirats arabes unis, Cheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan : « Les Émirats arabes unis sont une terre de tolérance, de coexistence et d'ouverture aux autres. » Selon le Premier ministre, le parcours de développement du Vietnam présente de nombreuses similitudes avec celui des Émirats arabes unis. Les dirigeants des deux pays ont en commun d’accorder une grande importance au temps, à l’intelligence et à la coopération amicale et égalitaire, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde ; avec le désir de développer un pays prospère et heureux. Français Le Premier ministre a exprimé son admiration et son impression du développement remarquable de la ville d'Abou Dhabi, digne du nom de « miracle dans le désert », les œuvres montrant une pensée unique, innovante et supérieure, apportant des ressources et une grande valeur ajoutée aux EAU, comme le Musée du Futur, Palm Island... Estimant que « les EAU sont un pays qui a transformé l'impossible en possible », le Premier ministre a chaleureusement félicité le succès du gouvernement et du peuple des EAU à faire du pays un centre économique, financier et technologique de premier plan dans la région. Tournés vers l'avenir et avec le désir de s'efforcer constamment, les Émirats arabes unis s'efforcent de réaliser la « Vision des Émirats arabes unis 2031 » et la « Vision des Émirats arabes unis 2071 ». Le Vietnam s'efforce d'atteindre deux objectifs à 100 ans : d'ici 2030 (100 ans après la fondation du Parti), il deviendra un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé ; D’ici 2045 (100 ans après la fondation du pays), le Vietnam deviendra un pays développé à revenu élevé. Le Premier ministre a déclaré que les deux nations doivent s’accompagner, s’inspirer et se tenir côte à côte dans le voyage vers la réalisation de leur vision et de leurs aspirations de développement, vers un avenir prospère et heureux. Selon le Premier ministre, l'élévation des relations entre le Vietnam et les Émirats arabes unis au niveau de partenariat global ouvre de grandes perspectives de coopération pour les deux pays dans tous les domaines. C'est le résultat de la bonne relation d'amitié et de coopération que des générations de dirigeants et de peuples des deux pays ont travaillé dur pour cultiver au cours des trois dernières décennies, dans un esprit de bonne volonté, d'égalité, de respect mutuel, de sincérité et de confiance. Avec des valeurs communes et des similitudes, avec le Partenariat global, les deux pays continueront de promouvoir fortement la coopération globale dans tous les domaines, contribuant à promouvoir la coopération multilatérale et la solidarité internationale, à construire et à façonner des mécanismes, des politiques, des règles et des lois, et à contribuer de manière responsable aux préoccupations régionales et mondiales communes.
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 8.

Le Premier ministre écrit dans le livre d'or de l'Académie diplomatique Anwar Gargash - Photo : VGP/Nhat Bac

Pour concrétiser le partenariat global nouvellement établi, le Premier ministre a proposé que le Vietnam et les Émirats arabes unis renforcent leur coopération dans six grandes priorités. En conséquence, il faut continuer à maintenir, consolider et cultiver la confiance politique, notamment par des échanges de délégations de haut niveau, et promouvoir fortement les relations de coopération, d'amitié et de solidarité entre l'État, le gouvernement et le peuple des deux pays. Parallèlement à cela, faire de la coopération économique, commerciale et d’investissement un pilier important des relations bilatérales ; mettre en œuvre efficacement l’Accord de partenariat économique global (CEPA) récemment signé; encourager les fonds d’investissement et les entreprises des Émirats arabes unis à investir dans des projets de grande envergure et révolutionnaires ; Renforcer la coopération dans le développement de l'industrie Halal au Vietnam, la coopération agricole est un domaine à grand potentiel de coopération entre les deux pays. Renforcer la coopération en matière de science et de technologie, d’innovation, de transformation numérique, de transformation verte ; renforcer davantage la coopération en matière d’éducation et de formation, d’échanges interpersonnels, de tourisme et de coopération culturelle entre les deux pays. Promouvoir la coopération multilatérale, faire respecter le droit international, promouvoir constamment le dialogue, instaurer la confiance et renforcer la solidarité et la compréhension entre les peuples. Contribuer de manière plus active et proactive avec la communauté internationale pour résoudre les défis mondiaux. A la fin de son discours, le Premier ministre a souligné que la région du Moyen-Orient en général et la région du Golfe, y compris les Émirats arabes unis, sont des terres à grand potentiel. Bien que géographiquement éloignés, les pays de la région, en particulier le Conseil de coopération du Golfe (CCG), sont de plus en plus proches de l’ASEAN en termes de vision et d’orientation du développement. « Vos réalisations en matière de développement et vos succès spectaculaires dans la transformation du modèle de croissance sont des exemples dont l'ASEAN en général et le Vietnam en particulier peuvent s'inspirer. En promouvant les perspectives de coopération du nouveau cadre de partenariat global, les valeurs chères à nos deux peuples, et avec une vision, une détermination et des efforts communs, nous espérons et croyons que le Vietnam et les Émirats arabes unis écriront ensemble un nouveau chapitre plus brillant de leurs relations bilatérales, dans l'intérêt pratique des peuples des deux pays, pour la paix, la stabilité, la coopération et le développement dans nos deux régions et dans le monde », a déclaré le Premier ministre. Le discours sincère, franc et digne de confiance du Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu une réponse enthousiaste du public.
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 9.
Le Premier ministre, son épouse et la délégation vietnamienne ont quitté Abou Dhabi pour une visite en Arabie saoudite - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng chia sẻ ‘6 ưu tiên lớn’ để hiện thực hóa quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - UAE- Ảnh 10.
Il s'agit de la dernière activité du Premier ministre Pham Minh Chinh et de la délégation vietnamienne lors de la visite officielle aux Émirats arabes unis, concluant une première étape très réussie de la visite dans trois pays du Moyen-Orient. Après cette activité, le Premier ministre et la délégation vietnamienne ont quitté Abu Dhabi pour se rendre en Arabie saoudite. Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chia-se-6-uu-tien-lon-de-hien-thuc-hoa-quan-he-doi-tac-toan-dien-viet-nam-uae-102241029162019434.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit