
L'événement, organisé à l'occasion du 78e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des martyrs (27 juillet 1947 - 27 juillet 2025), exprime la profonde gratitude du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens envers les héros martyrs qui ont sacrifié leur vie pour l'indépendance nationale et le respect des devoirs internationaux. Étaient présents des représentants du ministère de la Défense nationale , de la province d'An Giang, de divers ministères et agences centrales, des familles et des camarades des martyrs, ainsi qu'un grand nombre d'habitants de la province d'An Giang.
Dans son éloge funèbre, le secrétaire du Comité provincial du Parti d'An Giang, Nguyen Tien Hai, a souligné que, de 2001 à nos jours, grâce aux efforts inlassables des forces armées, et notamment de l'équipe K93, les officiers et soldats ont surmonté d'innombrables difficultés pour rechercher et recueillir les dépouilles de 2 141 martyrs au Cambodge, dont 251 ont été identifiées. Plus précisément, lors de la 24e phase, pendant la saison sèche de 2024-2025, des recherches ont été menées sur 42 sites, permettant de retrouver les dépouilles de 56 martyrs.
Après tant d'années, vous êtes revenus en paix ; plus de coups de feu, plus de bombes, plus de balles. Vous retrouvez les bras de vos camarades et compatriotes, au milieu des larmes et de l'immense gratitude du peuple de la province d'An Giang ; confirmant ainsi que vos noms, vos exploits et vos sacrifices resteront à jamais gravés dans le cœur de chaque Vietnamien. La patrie sacrée et son peuple se souviendront toujours de votre immense contribution et la chériront.

Tenant des poignées de terre pour faire ses adieux aux soldats tombés au combat et leur permettre de reposer pour l'éternité en paix, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré qu'aujourd'hui, au cimetière Doc Ba Dac, dans le quartier de Thoi Son, province d'An Giang, se déroulaient la commémoration et l'inhumation de 81 dépouilles de soldats – des fils et des filles exceptionnels de la nation qui ont courageusement sacrifié leur vie pour l'indépendance et la liberté de la patrie, pour de nobles devoirs internationaux, et pour la paix, la stabilité, la coopération et le développement dans la région et dans le monde. Parmi ces dépouilles, 80 sont inhumées, la plupart restant non identifiées, et une dépouille est remise à sa famille pour être enterrée dans sa ville natale.
Le Premier ministre a déclaré que la cérémonie commémorative et l'inhumation des héros et martyrs s'étaient déroulées dans un climat d'émulation nationale quant à la réorganisation du pays ; la mise en œuvre des « quatre piliers » pour concrétiser la vision et les actions du XIIIe Congrès du Parti ; la réalisation des deux objectifs du centenaire fixés pour 2030 et 2045 ; et l'attente des grandes fêtes nationales telles que le 80e anniversaire de la Force de sécurité publique du peuple ; le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale, le 2 septembre…
Notre Parti et notre État n'ont d'autre but que de préserver l'indépendance et la liberté de la Patrie et d'assurer au peuple une vie toujours plus heureuse et prospère. C'est pourquoi, comme l'a affirmé le président Hô Chi Minh, nous préférons tout sacrifier plutôt que de perdre notre pays ou de devenir esclaves.
Pour conquérir l'indépendance, la liberté et le bonheur, d'innombrables héros, martyrs, soldats blessés et concitoyens ont sacrifié leur vie et versé leur sang. Aujourd'hui encore, notre pays et notre peuple subissent les conséquences de la guerre : les bombes non explosées et les effets toxiques de l'Agent Orange continuent de causer douleur et souffrance.
Par conséquent, le Premier ministre Pham Minh Chinh espère que les comités du Parti, le gouvernement, le Front de la Patrie, les organisations politiques et sociales et le peuple continueront de s'unir et de s'efforcer de contribuer au développement rapide et durable du pays, le conduisant vers une nouvelle ère – une ère de prospérité, de beauté et de civilisation ; digne des aspirations du peuple et des sacrifices de nos héros, martyrs, camarades et compatriotes.

Immédiatement après la cérémonie commémorative et l'inhumation des dépouilles des martyrs et experts vietnamiens morts au Royaume du Cambodge, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite à l'équipe chargée de rechercher et de recueillir les dépouilles des martyrs de la 9e région militaire, s'est entretenu avec elle et lui a offert des cadeaux pour l'encourager.
Le Premier ministre a déclaré que, durant les guerres de libération nationale et les missions internationales, nous comptons plus de 1,2 million de martyrs, dont plus de 300 000 n'ont pas encore été entièrement identifiés. À l'échelle nationale, on dénombre environ 652 000 soldats blessés, 198 000 soldats malades et plus de 132 000 mères vietnamiennes héroïques. Plus de 300 000 personnes sont touchées par l'agent orange/dioxine…
Le Premier ministre a affirmé que notre pays n'avait jamais auparavant atteint la force, le potentiel, la position et le prestige international dont il jouit aujourd'hui, grâce aux efforts et aux initiatives de toute la nation, y compris les contributions et les sacrifices des générations précédentes et de ceux qui sont tombés au champ d'honneur. La guerre est terminée depuis longtemps, mais les dépouilles de nombreux martyrs reposent encore sur les anciens champs de bataille, tant au pays qu'à l'étranger. D'innombrables familles attendent toujours avec angoisse des nouvelles des tombes et des restes de leurs proches, espérant les rapatrier au pays pour les enterrer dans la paix de la Terre Mère.
La recherche et le rapatriement des dépouilles des soldats tombés au combat constituent une priorité absolue pour le Parti et l'État vietnamiens, et relèvent de la responsabilité de tous les niveaux, secteurs, unités, localités et de l'ensemble du système politique. Cette responsabilité témoigne d'une profonde gratitude envers ces fils et filles exceptionnels qui ont sacrifié leur vie, incarnant les principes moraux traditionnels de « ne pas oublier la source de l'eau » et de « rendre la pareille ». Cette lourde responsabilité, mais aussi glorieuse et sacrée, est confiée par le Parti et l'État au Comité directeur national 515, au ministère de la Défense nationale, aux comités et autorités locales du Parti, ainsi qu'aux forces de recherche et de rapatriement des unités militaires.
Il s'agit d'une initiative particulièrement importante et profondément humaine, exprimant une profonde gratitude et une grande reconnaissance envers les héros et les martyrs qui se sont sacrifiés pour l'indépendance et la liberté de la nation, pour de nobles devoirs internationaux, et pour la paix, la stabilité et le développement en Asie du Sud-Est.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a été touché d'apprendre que, malgré le manque d'informations sur les lieux de sépulture des martyrs, dans des conditions difficiles (la plupart des tombes se trouvant dans des zones reculées, accidentées et exposées à des climats rigoureux, des forêts denses, des eaux empoisonnées, et par endroits encore minées et piégées par des bombes non explosées), et malgré un terrain et des repères changeants, les officiers et les soldats des équipes de recherche ont déployé des efforts considérables et fait preuve d'une grande détermination, surmontant les difficultés et les obstacles pour mener à bien leur mission.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a été profondément touché et a vivement salué les efforts et le dévouement des officiers et soldats de la 9e Région militaire, notamment des équipes K90, K91, K92 et K93. Ces derniers, bravant les difficultés et le danger, ont traversé en silence des cours d'eau, escaladé des montagnes et parcouru des forêts, endurant le soleil, surmontant la pluie et ne succombant pas aux tempêtes. Leur détermination sans faille et leur courage ont permis d'accomplir avec succès la mission sacrée confiée par le Parti, l'État et le peuple. De nombreux membres et individus de ces équipes, participant aux recherches et à la récupération des dépouilles des soldats tombés au combat, ont été décorés par le Parti, l'État et les pays amis.
Ces succès témoignent de l'affection, du sens des responsabilités et du dévouement des camarades envers les générations de pères et de frères qui ont courageusement sacrifié leur vie. Le Premier ministre a été profondément touché et impressionné d'apprendre que, dans l'exercice de leurs fonctions, certains camarades ont été blessés, ont souffert de graves maladies et que certains ont même perdu la vie. Mais, animés par un profond attachement, un sens aigu des responsabilités et une forte détermination politique, ils ont toujours pleinement compris leur mission, prêts à aller partout, à accomplir n'importe quelle tâche, à surmonter toutes les difficultés, les épreuves et les sacrifices pour mener à bien cette mission d'une importance humanitaire capitale.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le Premier ministre a salué et particulièrement apprécié les efforts, la détermination et les résultats obtenus par la 9e Région militaire dans les opérations de recherche et de rapatriement des dépouilles des soldats tombés au combat. Il a également exprimé sa profonde gratitude et ses chaleureuses félicitations pour le travail et les résultats obtenus par tous les officiers et soldats des équipes de recherche et de rapatriement à travers le pays – ceux qui, sans relâche et dans l'ombre, accomplissent cette œuvre noble, empreinte de compassion et exigeante. Le Parti, l'État et le peuple reconnaissent et chérissent à jamais la contribution, discrète mais immense, de ces camarades.
Exprimant sa profonde sympathie aux familles des soldats tombés au combat – qui, depuis des années, portent le fardeau du chagrin et attendent avec impatience le jour où elles pourront accueillir les dépouilles de leurs proches dans leur patrie –, le Premier ministre a affirmé que le Parti et l’État continueraient de faire tout leur possible, en mobilisant l’ensemble du système politique et de la société, pour mener à bien le travail de recherche, de rassemblement et d’identification des soldats tombés au combat, afin qu’aucun soldat ne soit oublié et qu’aucune famille n’ait à attendre en vain.
Afin d'améliorer encore l'efficacité des recherches et du recueil des dépouilles des soldats tombés au combat, et de répondre aux aspirations de leurs proches et de leurs familles à l'avenir, le Premier ministre a demandé aux comités du Parti, aux autorités et au Comité directeur 515 à tous les niveaux de continuer à bien comprendre les directives et les politiques du Parti et de l'État ; de se conformer étroitement aux réalités pratiques ; de coordonner étroitement et de manière synchrone l'organisation de la mise en œuvre des tâches ; et de mobiliser un maximum de ressources et la participation de l'ensemble de la société et de l'ensemble du système politique.
De plus, il est nécessaire de renforcer les efforts de propagande et de mobilisation auprès de la population, notamment des anciens combattants et des minorités ethniques dans les anciennes bases de la résistance et les zones reculées, afin de les informer sur les sépultures des soldats tombés au combat. Parallèlement, il est important de développer l'utilisation des technologies, de centraliser les informations et de décrypter les symboles des unités combattantes pour faciliter l'identification des dépouilles et de leurs lieux d'inhumation.
Le Premier ministre a demandé la poursuite du renforcement de la coopération internationale, notamment avec le gouvernement et le peuple cambodgiens, afin de faciliter les efforts de recherche et de rapatriement au Cambodge ; et d'améliorer la diplomatie entre les peuples, en mobilisant les forces, les organisations et les individus pour soutenir, coordonner et fournir des informations.
Le Premier ministre a également ordonné qu'une plus grande attention soit portée au bien-être matériel et spirituel des officiers et des soldats chargés de la mission de rapatriement ; qu'ils bénéficient pleinement des avantages et des politiques en la matière ; qu'ils félicitent et récompensent rapidement les collectifs et les individus faisant preuve d'une grande responsabilité, d'une efficacité concrète et de réalisations exceptionnelles ; et qu'ils motivent les forces armées à poursuivre avec constance ce chemin de compassion.
Aux forces directement impliquées dans la recherche et le rapatriement des dépouilles des soldats tombés au combat, le Premier ministre a exhorté chacun à faire preuve d'un sens aigu des responsabilités, à surmonter les difficultés avec proactivité et à s'acquitter efficacement de sa mission, en soignant notamment ses relations publiques, la communication et la collecte d'informations sur les soldats tombés et leurs sépultures. Il a également souligné l'importance d'une diplomatie militaire et d'une diplomatie interpersonnelle rigoureuses lors des missions à l'étranger, ainsi que la nécessité de participer aux initiatives de lutte contre la pauvreté et aux actions de prévention et de gestion des catastrophes, tant au niveau national qu'international.
De plus, les unités partenaires recherchent et rapatrient les dépouilles de soldats étrangers disparus à la guerre, témoignant ainsi de l'esprit humain et compatissant de notre pays et contribuant à atténuer les souffrances de la guerre ; renforçant et diffusant fortement l'image des « soldats de l'Oncle Hô » auprès du peuple et de nos amis internationaux.
Soulignant que la recherche et le recueillement des dépouilles des soldats tombés au combat constituent non seulement une responsabilité, mais aussi un devoir profond qui motive ceux qui accomplissent cette tâche, le Premier ministre espère et croit que, forts de la tradition humanitaire, du principe moral de « boire l’eau en se souvenant de sa source », de « manger le fruit en se souvenant de celui qui l’a planté » et de la « solidarité nationale et de l’amour fraternel », et avec la plus grande détermination et le soutien de l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armée, les forces chargées de rechercher et de recueillir les dépouilles des soldats tombés au combat continueront, dans les mois à venir, à faire preuve de responsabilité, à s’appuyer sur leur expérience et à s’efforcer de surmonter toutes les difficultés et tous les défis pour accomplir avec excellence leur mission ; contribuant ainsi à atténuer les souffrances de la guerre et à remplir leur devoir envers ceux qui sont tombés.
Source : https://hanoimoi.vn/thu-tuong-phat-trien-dat-nuoc-xung-tam-voi-mong-muon-cua-nhan-dan-va-su-hy-sinh-cua-cac-anh-hung-liet-si-709820.html






Comment (0)