Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion ordinaire du gouvernement en janvier 2025. Photo : Duong Giang/VNA |
Lors de la réunion, le Gouvernement a discuté et évalué la situation socio -économique en janvier 2025 ; la mise en œuvre de la Résolution n° 01/NQ-CP ; l'élaboration de scénarios de croissance pour les localités ; l'allocation et le décaissement du capital d'investissement public ; la mise en œuvre de 3 programmes cibles nationaux ; la direction et l'administration du Gouvernement, les tâches clés dans les temps à venir ; et un certain nombre d'autres questions importantes.
Une meilleure situation socio-économique pendant les longues vacances du Têt
Français Le Gouvernement a estimé qu'en janvier 2025, le Gouvernement et le Premier ministre ont mis en œuvre de manière résolue, rapide et efficace les résolutions et conclusions du Comité central, du Politburo , du Secrétariat et des principaux dirigeants, en particulier sur l'organisation et la rationalisation de l'appareil, le développement de la science et de la technologie, l'innovation et la transformation numérique nationale ; ont rapidement dirigé et dirigé l'élaboration et la soumission de projets conformément au programme de travail du Politburo, du Secrétariat, au programme de travail du Gouvernement et du Premier ministre en 2025 ; ont mis en œuvre efficacement les résolutions 01 et 02 du Gouvernement.
Pendant les vacances du Têt, le Premier ministre et les vice-Premiers ministres ont inspecté et encouragé l'avancement de nombreux projets clés, en commençant la construction de l'autoroute Ho Chi Minh-Ville - Thu Dau Mot - Chon Thanh à travers la province de Binh Duong ; en visitant et en encourageant les travailleurs sur les chantiers de construction dans les localités...
Grâce à cela, au cours du premier mois de 2025, la situation socio-économique de notre pays a continué d'enregistrer de nombreux résultats positifs, meilleurs que la même période en 2024 ; la macroéconomie est restée globalement stable, la croissance a été stimulée, l'inflation a été maîtrisée, les principaux équilibres économiques et la sécurité sociale ont été assurés. Le déficit, la dette publique, la dette publique et la dette extérieure nationale ont été bien maîtrisés, inférieurs au seuil autorisé.
Les activités économiques, sociales et de consommation ont été plus dynamiques que la même période de l'année dernière ; pendant les vacances du Têt, certains indicateurs importants de la production et des affaires, la production industrielle, l'attraction des IDE, le budget de l'État... ont continué à croître positivement, mieux que la même période de l'année dernière, créant une dynamique de croissance tout au long de l'année.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion ordinaire du gouvernement en janvier 2025. Photo : Duong Giang/VNA |
Français En janvier, l'indice des prix à la consommation (IPC) a augmenté de 3,63 % sur la même période. L'indice de la production industrielle (IPI) a augmenté de 0,6 % sur la même période ; dont l'industrie de transformation et de fabrication a augmenté de 1,6 %. L'offre et la demande, les prix des biens sont restés stables, il n'y a pas eu de hausses de prix soudaines, profitant de la pénurie artificielle de biens pour réaliser des profits illégaux. Le système bancaire a fonctionné de manière sûre, stable et fluide, répondant bien aux besoins pendant le Têt. Les recettes budgétaires de l'État en janvier ont atteint près de 276 000 milliards de VND, soit 14 % de l'estimation, en hausse de 3,5 % sur la même période.
Les importations et les exportations de biens se sont déroulées sans heurts, le chiffre d'affaires des importations et des exportations en janvier a été estimé à 63,15 milliards USD, l'excédent commercial était de 3,03 milliards USD. Le total des capitaux IDE enregistrés a atteint 3,55 milliards USD, en hausse de 21,8 % ; le capital IDE réalisé a atteint 1,51 milliard USD, en hausse de 2 % sur la même période.
Le gouvernement est déterminé à se concentrer sur le perfectionnement des institutions, l’amélioration de l’environnement des investissements et des affaires, la gestion des arriérés et des obstacles, la promotion de projets d’infrastructures clés, la promotion de nouveaux moteurs de croissance, la rationalisation de l’appareil organisationnel, la pratique de l’économie et la lutte contre le gaspillage.
L'ensemble du pays a bien mis en œuvre la Directive du Secrétariat relative à la préparation du Têt pour la population, garantissant à chaque foyer et à chaque personne les conditions nécessaires pour profiter du printemps et célébrer le Têt. Les domaines de la culture, de la société, de la sécurité sociale, du tourisme, des sports et de l'information et de la communication continuent de bénéficier d'une attention et d'une promotion soutenues.
Le pays tout entier a soutenu et offert des cadeaux du Têt à plus de 13,5 millions de bénéficiaires, pour un budget total de plus de 7 900 milliards de dongs. 3,8 millions de bénéficiaires de la protection sociale, des personnes âgées, des enfants démunis, des personnes en situation particulièrement difficile et des personnes issues de ménages pauvres ou quasi-pauvres, ont bénéficié de soutien et de cadeaux. Le gouvernement a fourni plus de 6 600 tonnes de riz à la population. De nombreuses localités ont activement mis en œuvre la démolition des logements temporaires et délabrés.
La stabilité politique, l'indépendance et la souveraineté nationale sont préservées ; la situation est maîtrisée, la préparation au combat rigoureusement maintenue, et il n'y a ni passivité ni surprise. La sécurité, l'ordre et la sécurité sociale sont stables. Les affaires étrangères et l'intégration internationale, en particulier les affaires étrangères de haut niveau, sont mises en œuvre de manière proactive, globale et efficace. Les fêtes du Têt pour les Vietnamiens d'outre-mer à l'étranger sont soigneusement organisées, suscitant l'enthousiasme et l'attachement de nos Vietnamiens d'outre-mer à leur pays.
Les organisations internationales continuent d'évaluer positivement les perspectives de croissance économique du Vietnam, UOB, Standard Chartered et la Banque asiatique de développement prévoyant respectivement une croissance du PIB du Vietnam en 2025 d'environ 7 %, bien supérieure à la moyenne mondiale d'environ 3,3 %.
Le ministre des Sciences et de la Technologie, Huynh Thanh Dat, prend la parole. Photo : Duong Giang/VNA |
Les membres du gouvernement ont déclaré que la situation actuelle et future du commerce mondial est complexe et affecte les chaînes d'approvisionnement, les marchés d'exportation et le développement économique de notre pays. Par conséquent, il est nécessaire de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques, monétaires et budgétaires avec souplesse et efficacité afin de continuer à stabiliser l'économie, à maîtriser l'inflation et à promouvoir la croissance. Parallèlement, il est nécessaire de diversifier les marchés, les produits et les chaînes d'approvisionnement, de renouveler les moteurs de croissance traditionnels et d'en promouvoir de nouveaux.
En concluant la session, soulignant les résultats exceptionnels en matière de développement socio-économique, le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que les résultats ci-dessus étaient dus à la direction et à la direction étroites du Comité exécutif central, directement et régulièrement par le Politburo, le Secrétariat, les principaux dirigeants, dirigés par le Secrétaire général ; la coordination et le soutien étroits et actifs de l'Assemblée nationale et des agences du système politique ; la participation et le soutien du peuple et des entreprises ; la coopération et l'assistance des amis internationaux ; en particulier la direction drastique, étroite, flexible, créative, ciblée et clé du Gouvernement, du Premier ministre et de tous les niveaux, secteurs et localités.
Français Soulignant les lacunes, les limites, les difficultés et les défis tels que : la concurrence stratégique féroce ; la guerre prolongée ; les impacts et les influences des politiques du nouveau gouvernement américain ; la pression sur la gestion macroéconomique, l'inflation élevée, les taux de change et les taux d'intérêt ; la production et les activités commerciales dans certaines régions connaissent encore de nombreuses difficultés ; le décaissement des investissements publics est encore lent, sans changements clairs..., le Premier ministre a souligné des leçons spécifiques : il est nécessaire de suivre de près les politiques et les directives du Parti, de saisir la situation pratique, de répondre aux politiques de manière proactive, rapide, flexible, au bon moment et efficacement ; d'attacher de l'importance au temps, de promouvoir l'intelligence et la décision ; de renforcer la solidarité et le consensus au sein de chaque agence et unité, la solidarité au sein de l'ensemble du système politique et la solidarité de tout le peuple ; d'être déterminé et résolu dans la mise en œuvre synchrone et efficace des tâches et des solutions proposées ; de ne pas pousser ou d'éviter ; de promouvoir l'esprit d'autonomie, d'auto-amélioration, de créer de la motivation et de l'inspiration ; de promouvoir les mouvements d'émulation au service du développement socio-économique ; il faut « parler, faire, agir et propager ».
« Si chaque ministère, branche, agence, unité et localité accomplit ses tâches ; si chaque mois et chaque trimestre accomplissent ses tâches, tout le pays accomplira ses tâches, et toute l'année accomplira ses tâches », a souligné le Premier ministre.
Chaque mois, les ministres doivent faire rapport au Premier ministre sur la suppression des obstacles institutionnels.
Présentant les principales tâches et solutions à mettre en œuvre dans les temps à venir, le Premier ministre a demandé la mise en œuvre synchrone, drastique et efficace des conclusions et résolutions du Comité central, du Politburo, de l'Assemblée nationale et du gouvernement, en particulier la conclusion n° 123 du Comité central sur le projet complémentaire de développement socio-économique en 2025 avec un objectif de croissance de 8 % ou plus ; les résolutions n° 01 et 02 du gouvernement ; promulguer et déployer rapidement des programmes et des plans d'action conformément aux tâches assignées selon le thème de gestion de 2025, qui est « Discipline, responsabilité ; proactif et opportun ; rationalisé et efficace ; percée accélérée ».
Le ministre de l'Éducation et de la Formation, Nguyen Kim Son, prend la parole. Photo : Duong Giang/VNA |
Parallèlement à cela, il faut se concentrer sur la préparation des projets conformément aux programmes de travail du Politburo, du Secrétariat, de l'Assemblée nationale, des projets dans les programmes de travail du Gouvernement et du Premier ministre ; préparer soigneusement le contenu pour servir la 9e session extraordinaire de la 15e Assemblée nationale ; ainsi que préparer proactivement et à l'avance l'organisation des grandes fêtes en 2025.
Exigeant une amélioration institutionnelle continue dans l'esprit de « percée des percées » ; rationalisation de l'appareil, amélioration de l'efficacité et de l'efficience opérationnelles ; promotion de la réforme administrative et de la transformation numérique, le Premier ministre a ordonné de revoir, de compléter et de compléter d'urgence les réglementations juridiques, « chaque mois, les ministres doivent rendre compte au Premier ministre des résultats de l'élimination des difficultés et des obstacles institutionnels et proposer des difficultés et des obstacles institutionnels qui doivent être supprimés ».
Les ministères, les branches et les localités mettent en œuvre sérieusement et efficacement l'agencement et la rationalisation de l'appareil conformément à la résolution n° 18-NQ/TW ; mettent en œuvre le programme d'action du gouvernement pour mettre en œuvre la résolution n° 57 sur les percées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale ; continuent de donner la priorité à la promotion de la croissance, en se concentrant sur le renouvellement des forces motrices traditionnelles, notamment l'investissement, l'exportation et la consommation ; en même temps, favorisent de nouvelles forces motrices, en particulier les industries et domaines émergents tels que : le big data, le cloud computing, l'optoélectronique, l'industrie Internet, l'Internet des objets, l'industrie biomédicale, l'industrie culturelle, l'industrie du divertissement, etc.
Notant la nécessité de maintenir la stabilité macroéconomique, de contrôler l'inflation et d'assurer les principaux équilibres de l'économie, le Premier ministre a chargé les ministères et les branches de suivre de près la situation mondiale, en particulier les nouveaux problèmes, les ajustements de politique des pays, des principales économies et des partenaires importants, en particulier les États-Unis, la Chine, l'UE, etc. ; de rechercher et de développer d'urgence un projet sur les solutions pour répondre aux changements de la politique américaine et de faire rapport au Comité permanent du gouvernement en février 2025.
Dans le même temps, gérer la politique monétaire de manière proactive, flexible, rapide et efficace ; coordonner de manière synchrone et harmonieuse avec une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et clé et d'autres politiques pour atteindre les objectifs fixés ; profiter de l'espace de la dette publique pour proposer des solutions pour mobiliser des ressources pour l'investissement dans le développement ; mettre en œuvre efficacement des mesures de croissance du crédit, orienter le crédit vers les secteurs de production et d'affaires, les secteurs prioritaires et les moteurs de croissance ; contrôler strictement le crédit dans les secteurs à haut risque ; s'efforcer de réduire les taux d'intérêt des prêts.
Le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, prend la parole. Photo : Duong Giang/VNA |
Les ministères, les branches et les localités orientent et s'efforcent d'économiser d'urgence environ 10 % de dépenses ordinaires supplémentaires en 2025 pour compléter les investissements dans le développement des infrastructures telles que le projet de chemin de fer à écartement standard reliant la Chine ; mettent en œuvre efficacement le travail de collecte du budget de l'État, en garantissant une collecte correcte, complète et ponctuelle, en particulier auprès du commerce électronique, des services de restauration, etc. ; recherchent et proposent des politiques visant à réduire les impôts, les frais et les charges pour les particuliers et les entreprises ; continuent d'examiner et de soumettre des solutions efficaces aux problèmes en suspens et de longue date tels que la faiblesse des banques, l'hôpital Viet Duc et l'hôpital Bach Mai 2 ; les difficultés et les obstacles liés aux projets et aux terrains dans les conclusions d'inspection, d'examen et de jugement à Ho Chi Minh-Ville, à la ville de Da Nang, à la province de Khanh Hoa, etc.
Français Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches et aux localités de se concentrer sur les domaines de la culture, de la société, de la protection de l'environnement, de la prévention et du contrôle des catastrophes naturelles et de la réponse au changement climatique ; de mettre en œuvre vigoureusement le mouvement d'émulation « Unissons nos forces pour éliminer les maisons temporaires et délabrées dans tout le pays en 2025 », de développer le logement social ; de ne laisser personne souffrir de la faim ou manquer de vêtements, en particulier pendant la saison des récoltes ; de renforcer l'inspection, la supervision et la gestion des activités festives, de détecter rapidement, de prévenir et de traiter strictement l'exploitation des reliques, des fêtes et des croyances à des fins lucratives, les activités superstitieuses et les jeux de hasard ; de consolider et de renforcer la défense et la sécurité nationales ; de maintenir l'ordre et la sécurité sociaux ; d'intensifier la prévention et la lutte contre la corruption, la négativité et le gaspillage ; d'améliorer l'efficacité des affaires étrangères et de l'intégration internationale ; de renforcer le travail d'information et de communication, en particulier la communication politique, d'utiliser le bon pour éliminer le mauvais, d'utiliser le positif pour repousser le négatif, de créer un consensus social pour mettre en œuvre les objectifs et les tâches du développement socio-économique en 2025.
Source : https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/thu-tuong-quyet-liet-trien-khai-dong-bo-hieu-qua-cac-nhiem-vu-giai-phap-de-ra-150570.html
Comment (0)