Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texte intégral du discours du secrétaire général et président au Congrès du Front de la patrie du Vietnam

Việt NamViệt Nam17/10/2024


Le matin du 17 octobre, le secrétaire général et président To Lam a prononcé un discours lors du 10e Congrès national du Front de la patrie du Vietnam, mandat 2024-2029.

Le journal Dan Tri publie respectueusement le texte intégral du discours.

Cher Présidium du Congrès ;

Chers dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la Patrie du Vietnam, invités de marque ;

Chers aînés, camarades et délégués du Congrès !

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'assister au 10e Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam. Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je souhaite la bienvenue au Congrès, ainsi qu'aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie du Vietnam ; aux vétérans de la révolution, aux mères vietnamiennes héroïques, aux héros des forces armées, aux héros du travail, aux délégués, aux invités de marque et, par votre intermédiaire, à tous les compatriotes, camarades, cadres et soldats du pays et à nos compatriotes de l'étranger, je tiens à adresser mes plus chaleureux vœux et ma profonde sympathie.

Cher Congrès !

Au cours des 94 dernières années, sous la direction du Parti, la barque révolutionnaire vietnamienne a accompli de nombreux miracles, remportant victoire après victoire. D'un pays profondément ravagé par la guerre, le Vietnam s'est relevé pour devenir un symbole de paix , de stabilité et d'hospitalité, ainsi qu'une destination prisée des investisseurs et des touristes internationaux.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 1

Le secrétaire général et président To Lam prend la parole lors du 10e Congrès national du Front de la patrie du Vietnam (Photo : Quang Vinh).

D'une économie arriérée, le Vietnam est passé à l'une des 40 premières économies mondiales, avec un volume d'échanges commerciaux se classant parmi les 20 premiers pays au monde.

Pays isolé, le Vietnam a établi des relations diplomatiques avec 193 États membres des Nations Unies, des partenariats stratégiques et globaux avec 30 pays, dont tous les principaux pays, et est un membre actif de plus de 70 organisations régionales et internationales.

Prenant pour objectif le bonheur et la prospérité du peuple, le Vietnam a atteint les Objectifs du Millénaire pour le développement plus tôt que prévu et a été considéré par les Nations Unies et ses partenaires internationaux comme une réussite, un exemple de lutte contre la pauvreté et une amélioration constante des conditions de vie matérielles et spirituelles de sa population.

Ces grandes réalisations ont été obtenues grâce à la direction sage et talentueuse du Parti ; à la solidarité et à l'unité de l'ensemble de notre Parti, de notre peuple et de notre armée, y compris le rôle important du grand bloc de solidarité nationale, et aux contributions du Front de la Patrie du Vietnam et de ses organisations membres.

Au cours des 94 dernières années, le Front de la Patrie du Vietnam n'a cessé de croître, affirmant son rôle et sa mission dans la promotion de la tradition et de la force de la grande unité nationale, encourageant et motivant notre peuple à participer avec enthousiasme à des mouvements d'émulation patriotique, stimulant et promouvant les ressources et la créativité, contribuant à la réalisation réussie des objectifs stratégiques du pays à chaque période historique.

S’appuyant sur sa glorieuse tradition et ses précieuses expériences, le Front a déployé, au cours du dernier mandat, de nombreux efforts pour innover dans le contenu et les méthodes de son action. Le rôle politique central du Front et des organisations sociopolitiques s’est affirmé avec force, contribuant à renforcer l’unité du système politique et du peuple dans la construction et la défense de la Patrie. L’organisation de la Journée nationale de la Grande Unité dans les quartiers résidentiels, qui consiste à rassembler des personnes de tous horizons, est une initiative novatrice et efficace qui connaît un succès croissant.

Le Front a lancé de nombreuses campagnes et mouvements d'émulation, et a mis en place de nombreux modèles pour attirer et rassembler un grand nombre de personnes, des personnalités exceptionnelles de tous horizons, ethnies, religions et communautés vietnamiennes de l'étranger, afin qu'elles sympathisent, participent et réagissent.

La mise en œuvre du projet visant à mobiliser la construction de logements solidaires pour les ménages pauvres de la province de Dien Bien, et notamment la coordination de la mise en œuvre du programme national d'élimination des logements temporaires et délabrés qui doit être achevé en 2025, constitue une activité typique et remarquable qui innove dans la méthode de mise en œuvre du travail de protection sociale.

Texte intégral du discours du secrétaire général et président au Congrès du Front de la patrie du Vietnam - 2

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 3
Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 4

Face à l'évolution sans précédent et complexe de la pandémie de Covid-19 et à la récente tempête n° 3, et avec un grand sens des responsabilités, de la proactivité et de la créativité, le Front de la Patrie du Vietnam s'est étroitement coordonné avec les ministères, les branches, les collectivités locales et les organisations membres pour lancer, appeler et mobiliser les personnes de tous horizons au pays et à l'étranger, ainsi que les amis internationaux, afin qu'ils unissent leurs efforts et participent à la prévention, à la lutte, au contrôle et au dépassement rapide des conséquences de l'épidémie, des tempêtes et des inondations, et au rétablissement et au développement rapides de l'économie et de la société.

Le travail de supervision, de critique sociale et de participation à la formulation d'avis sur la construction du Parti et l'édification d'un gouvernement intègre et fort a continué à produire de nombreux résultats importants ; les activités de supervision des cadres et des membres du Parti, en particulier des dirigeants, en matière de formation à l'éthique, au mode de vie et à l'exercice des fonctions publiques ont retenu l'attention et ont obtenu des résultats positifs.

Les activités du peuple en matière de politique étrangère ont efficacement contribué à la politique étrangère et à la diplomatie d'État du Parti, obtenant le soutien, la coopération et l'assistance de la communauté internationale, développant les relations amicales et de coopération entre le peuple vietnamien et les peuples d'autres pays du monde, renforçant la position et le prestige du pays et ouvrant des perspectives de développement.

Au vu des succès obtenus ces derniers temps, le Front de la Patrie du Vietnam mérite son rôle d'alliance politique, de syndicat volontaire, de base politique du gouvernement populaire ; d'organisation centrale pour la promotion de la tradition et de la force du grand bloc d'unité nationale ; de lien important entre le Parti, le gouvernement et le peuple ; de promotion du rôle du peuple en tant que sujet de la vie sociale ; de représentation et de protection des droits et intérêts légitimes des membres du syndicat, des membres des associations et du peuple.

Au nom du Comité central du Parti, des dirigeants du Parti et de l'État, je reconnais, félicite chaleureusement et salue les succès obtenus par le Front de la patrie vietnamienne à tous les niveaux ; je remercie et félicite respectueusement toutes les catégories de personnes qui ont fait preuve de patriotisme et de solidarité, qui ont répondu présent, apporté leur soutien et œuvré à la mise en œuvre des directives et politiques du Parti, des politiques et lois de l'État, contribuant ainsi aux réalisations importantes et décisives de notre pays ces dernières années.

Outre les réalisations et les résultats obtenus, le travail du Front présente encore des lacunes et des limites qui ont été franchement soulignées dans le projet de rapport politique, notamment en ce qui concerne le contenu et les méthodes de mobilisation, de rassemblement, de construction et de consolidation du grand bloc d'unité nationale. Bien qu'il y ait eu de nombreuses innovations, celles-ci n'ont pas répondu aux exigences et aux objectifs, en particulier face à l'évolution rapide de la réalité ; de nombreuses ressources au sein de la population n'ont pas été efficacement valorisées.

La mise en œuvre des campagnes et des mouvements d'émulation dans certaines régions s'avère peu efficace. Les activités de contrôle et de critique sociale sont insuffisantes. Les actions menées par le Front de la Patrie vietnamienne en matière de politique étrangère ne sont pas à la hauteur de son potentiel et de sa position, ni des exigences de l'intégration internationale.

Je propose que le Congrès examine en profondeur ces lacunes et limitations, et prenne rapidement des mesures pour les surmonter complètement dans les prochains temps.

Mesdames et Messieurs!

Grâce à la position et à la force accumulées après 40 ans de rénovation nationale, et forts de nouvelles opportunités et d'une conjoncture favorable, nous sommes confrontés à une occasion historique de faire entrer le pays dans une nouvelle ère, une ère de croissance nationale.

C’est l’ère où, sous la direction du Parti, le Vietnam a été bâti avec succès en un pays riche, fort, démocratique, équitable et civilisé. D’ici le milieu du XXIe siècle, notre pays deviendra un pays développé à revenu élevé, fidèle à son orientation socialiste, réalisant ainsi le souhait du président Hô Chi Minh et les aspirations de toute la nation, et hissant le Vietnam au rang des grandes puissances mondiales.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 5

Le secrétaire général et président To Lam a souligné que seule la solidarité peut apporter la victoire (Photo : Pham Thang).

Pour atteindre cet objectif, il est essentiel de susciter un fort patriotisme, le désir de contribuer, la volonté d'autonomie, la confiance en soi et la fierté nationale, de promouvoir la force du bloc de l'unité nationale et d'unir la force nationale à la force de l'époque. C'est la responsabilité de l'ensemble de notre Parti, de notre peuple et de notre armée, dans laquelle le Front de la Patrie du Vietnam et ses organisations membres jouent un rôle central, porteurs de glorieuses et nobles responsabilités.

Dans cet esprit, je partage globalement l'orientation, les objectifs et le programme d'action pour la prochaine législature présentés dans le rapport politique. J'aimerais toutefois souligner plusieurs points que le Congrès devra examiner et trancher :

Il est tout d'abord nécessaire d'harmoniser les prises de conscience quant à la place et à l'importance particulière du grand bloc d'unité nationale, ainsi que sur l'urgence, plus que jamais, de consolider et de promouvoir ce bloc sous l'égide du Parti. C'est là une des solutions essentielles pour faire entrer le pays dans une ère nouvelle.

L'expérience historique montre que le grand bloc d'unité nationale crée une grande force et est la source de tous les succès de la révolution vietnamienne ; plus les difficultés et les défis sont nombreux, et plus les exigences et les tâches révolutionnaires sont importantes, plus il est nécessaire de s'unir étroitement, largement et fermement ; seule l'unité peut apporter la victoire.

Le grand bloc d'unité nationale ne peut créer une grande force et devenir une force invincible que s'il est rigoureusement organisé, profondément éclairé sur les objectifs idéaux et guidé par des principes corrects ; et il peut être le plus efficace lorsqu'il est rassemblé au sein du Front de la Patrie sous la direction du Parti.

Le Parti communiste est membre du Front de la Patrie et, en même temps, chef de file du grand bloc d'unité nationale ; sa tâche première, et plus particulièrement celle de sa délégation auprès du Front de la Patrie, est de sensibiliser les masses à la nécessité de l'unité ; de choisir des formes et des méthodes d'organisation appropriées pour susciter une participation massive et généralisée des masses ; et de guider le grand bloc d'unité nationale afin qu'il œuvre et soit créatif en fonction d'objectifs et de tâches conformes aux intérêts de la nation, du peuple et aux aspirations légitimes de ce dernier.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 6

Des dirigeants du parti et de l'État assistent au 10e Congrès national du Front de la patrie vietnamienne (Photo : Quang Vinh).

La mise en œuvre des objectifs stratégiques à 100 ans sous la direction du Parti et la célébration du centenaire de la fondation du pays constituent une tâche importante et colossale, semée d'embûches et de défis ; cette tâche ne pourra aboutir que grâce à la mobilisation d'une grande unité nationale.

Durant la période actuelle, le Front doit jouer un rôle central, prendre l'initiative de coordonner avec les organisations membres l'union de toutes les classes et des individus exemplaires, promouvoir le rôle d'avant-garde de la classe ouvrière, éveiller le grand potentiel de la paysannerie, des intellectuels et des ouvriers, assurer une unité de perception, d'idéologie et d'action, adhérer fermement aux objectifs et aux idéaux socialistes ; mener activement des activités de politique étrangère ; protéger et maintenir résolument l'indépendance et la souveraineté nationales, la stabilité politique et sociale, et construire un pays toujours plus prospère et heureux.

Le Front et ses organisations membres doivent intensifier leurs efforts de propagande, d'éducation et de mobilisation afin que la population comprenne, applique unanimement et pleinement les directives et politiques du Parti, ainsi que les politiques et lois de l'État ; qu'elle puisse clairement déjouer les complots et manœuvres des forces hostiles et réactionnaires visant à déformer, diviser et saboter le grand bloc d'unité nationale. Le Front doit être le noyau de la protection des fondements idéologiques du Parti et de la lutte contre les idées fausses et hostiles.

Deuxièmement, veiller aux intérêts pratiques, légitimes et légaux du peuple et les protéger ; l’objectif suprême est de servir le peuple et d’améliorer sa vie.

Notre parti n'a d'autre intérêt que celui du peuple ; le peuple est au centre et au cœur de toutes les politiques et orientations du parti ; tous les efforts du parti, de l'État et de l'ensemble du système politique n'ont de sens que si le peuple mène une vie prospère et heureuse.

Le Front de la Patrie et ses organisations membres doivent prendre des mesures proactives et actives pour prendre soin et améliorer la vie des populations, en particulier des minorités ethniques vivant dans les zones reculées, frontalières, insulaires, dans les anciennes bases de résistance, dans les zones stratégiques et dans les zones à forte concentration de personnes religieuses.

Détecter les problèmes, formuler des recommandations au Comité du Parti et au gouvernement, et mobiliser les philanthropes afin de soutenir rapidement les personnes en situation de grande précarité et les plus défavorisées, sans laisser personne de côté. Coordonner activement avec les autorités à tous les niveaux pour résoudre efficacement les problèmes sociaux urgents au plus près du terrain.

Recueillir et écouter activement les opinions de la population, devenir un véritable soutien et un porte-parole fiable auprès des comités du Parti et des autorités à tous les niveaux. Jouer un rôle actif dans la concertation et la coordination entre les organisations membres en matière de contrôle et de critique sociale, notamment sur les questions relatives au bien-être national et populaire.

Participez activement et mobilisez la population pour qu'elle s'engage dans la lutte contre le gaspillage, la corruption et la négativité. Dans l'immédiat, participez activement à l'organisation et à la mobilisation de la population en vue du bon déroulement des élections des députés à la 16e Assemblée nationale et des élections des conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 7

Le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien, a prononcé le discours d'ouverture du 10e Congrès national du Front de la patrie du Vietnam (Photo : Quang Vinh).

Troisièmement, continuer à innover fortement dans le contenu et les méthodes de fonctionnement du Front de la Patrie, dans une direction pratique, proche du peuple, à son service : « Quand le peuple a besoin du Front, il est là ; quand le peuple est en difficulté, le Front est prêt à intervenir. »

Promouvoir le rôle central du Front dans la mise en œuvre à grande échelle de campagnes et de mouvements d'émulation patriotique de haute qualité et concrets, à la satisfaction du peuple ; s'efforcer de mener à bien les tâches de développement socio-économique du pays au cours de la nouvelle période.

Les méthodes de mobilisation et de rassemblement de l'organisation du Front doivent être diversifiées et riches en types, dynamiques dans leur contenu, devenant un forum de masse où des personnes de toutes classes, ethnies, religions, Vietnamiens de l'étranger, etc. se rencontrent, échangent des informations, expriment leurs opinions, leurs pensées, leurs aspirations et ont un dialogue démocratique et ouvert.

Rassembler et maximiser le rôle et la contribution des scientifiques, des experts et des personnalités exceptionnelles de tous horizons, groupes ethniques, religions et communautés vietnamiennes de l'étranger au développement du pays.

Constituer une équipe de cadres du Front et de l'organisation de masse, animés d'enthousiasme et de responsabilité, au service du peuple avec dévouement et sans réserve, pour une vie prospère et heureuse pour le peuple, véritablement proches du peuple, à l'écoute de ses opinions, aimant le peuple, étant un exemple brillant pour le peuple, à aimer, chérir, respecter, faire confiance et partager.

Cher Congrès !

Dans cette nouvelle période révolutionnaire, chaque comité du Parti, gouvernement, cadre et membre du Parti doit continuer à imprégner profondément la position, le sens et l'importance de la grande unité nationale et du travail du Front ; promouvoir la responsabilité des activités du Front et des organisations socio-politiques dans le mécanisme « Direction du Parti, gestion de l'État, Front de la Patrie et organisations socio-politiques comme noyau pour que le peuple soit maître », associé à la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple inspecte, le peuple supervise, le peuple bénéficie ».

Je propose que les comités et autorités du Parti à tous les niveaux continuent d'accorder une attention particulière au leadership et à l'orientation, et qu'ils coordonnent plus étroitement et plus régulièrement leurs actions avec le Front afin d'être sincères, réceptifs, à l'écoute et de s'investir pleinement dans la résolution des problèmes du peuple.

Continuez à compléter et à perfectionner les politiques et les lois afin de mobiliser toutes les ressources, de promouvoir le patriotisme, la fierté nationale et la créativité de toutes les classes sociales, organisations et individus dans la cause de la construction et de la défense ferme de la patrie vietnamienne socialiste.

Animé par un esprit de solidarité et une détermination sans faille, le Congrès est convaincu que le Front de la Patrie du Vietnam, à tous les niveaux, continuera d'innover, d'être proactif et créatif, de rassembler les masses et les personnes de tous horizons pour s'unir, de promouvoir la tradition du patriotisme, le courage et la force du peuple vietnamien, déterminé à surmonter toutes les difficultés et tous les défis, à saisir les nouvelles opportunités et les nouvelles fortunes, à être autonome, fier et à entrer avec confiance dans une nouvelle ère – l'ère de l'essor de la nation vietnamienne ; le tout pour atteindre l'objectif d'« un peuple riche, un pays fort, la démocratie, l'équité et la civilisation ».

Unité, unité, grande unité

Succès, succès, un succès éclatant.

Je souhaite à tous les délégués bonne santé, bonheur et succès.

Je souhaite au Congrès un plein succès.

Merci beaucoup!

Secrétaire général et président To Lam

Dantri.com.vn

Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/toan-van-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-tai-dai-hoi-mttq-viet-nam-20241017091941303.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs
Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC