
VTV Times présente respectueusement le contenu de la lettre d'enquête du secrétaire général :
« Chers compatriotes, cadres et soldats de tout le pays !
Ces derniers jours, de nombreuses localités ont été frappées par des pluies torrentielles prolongées, des crues soudaines, des glissements de terrain, des inondations importantes et des perturbations du trafic, causant de lourdes pertes humaines et matérielles. Dans de nombreux endroits, des évacuations d'urgence ont dû être menées de nuit, des maisons ont été emportées, les moyens de subsistance ont été interrompus et la vie quotidienne bouleversée. La situation est particulièrement grave dans les provinces centrales, de Ha Tinh à Quang Ngai, où les inondations et les glissements de terrain sont extrêmement complexes et continuent de menacer la sécurité des populations.
En mission à l'étranger, j'ai suivi la situation avec inquiétude et anxiété. J'adresse mes plus sincères condoléances à toutes les personnes touchées par les catastrophes naturelles de ces derniers jours. J'adresse mes plus sincères condoléances aux familles dont des proches ont malheureusement péri dans les inondations et les glissements de terrain ; et j'adresse mes sincères encouragements à ceux qui sont blessés, toujours isolés et confrontés au manque d'électricité, d'eau potable et de logement sûr.
J'apprécie et respecte profondément le sens des responsabilités, la réactivité, le dévouement et le courage des comités et autorités locales du Parti, en particulier des autorités de base : police, armée, personnel médical , volontaires de jeunesse, équipes de secours, organisations, Front de la Patrie, associations, entreprises et citoyens. Nombre d'officiers, de soldats et de civils n'ont pas craint le danger pour évacuer les populations, apporter nourriture, vêtements chauds et médicaments dans les zones inondées et isolées. C'est là l'esprit de solidarité nationale, la tradition du partage, la force qui forge l'âme vietnamienne.
J'appelle les comités du Parti, les autorités, les Fronts de la Patrie et les organisations de toutes les localités touchées par des catastrophes naturelles – en particulier dans les provinces de Ha Tinh à Quang Ngai – à continuer de se concentrer sur l'urgence : secourir les populations et protéger leurs vies est la priorité absolue. Il est nécessaire d'examiner, d'alerter et d'évacuer immédiatement les foyers dans les zones exposées aux inondations soudaines et aux glissements de terrain ; il est impératif de ne laisser personne souffrir de la faim, du froid ou être isolé sans une aide rapide. Il est indispensable de garantir un hébergement temporaire sûr, de l'eau potable, des médicaments et une prise en charge spécifique des personnes âgées, des enfants, des femmes enceintes et des groupes vulnérables.
J'appelle les forces locales à prendre d'urgence les premières mesures pour réparer les infrastructures essentielles : transports, électricité et communications ; à recenser rapidement les dégâts et à apporter une aide proactive aux personnes les plus démunies ; à donner la priorité à la remise en état des écoles, des postes médicaux et aux travaux publics essentiels afin que la population puisse rapidement retrouver une vie normale. Les ministères, départements et services centraux doivent se rendre directement sur place, appréhender la situation et gérer chaque tâche de manière ciblée, sans formalisme ni omission. Toute l'aide doit être apportée aux bonnes personnes, aux bons besoins et au bon moment.
Chers compatriotes, officiers et soldats de tout le pays !
Les catastrophes naturelles peuvent encore être complexes. Mais dans les moments difficiles, nous percevons plus clairement l'esprit national et la force de la solidarité du peuple vietnamien. Je suis convaincu qu'avec la participation décisive de l'ensemble du système politique et la résilience et la bienveillance de notre peuple, nos compatriotes des zones sinistrées se relèveront, stabiliseront leurs conditions de vie et rétabliront leur production dans les plus brefs délais.
Chers compatriotes, officiers et soldats de toutes les régions touchées par les inondations et les glissements de terrain de ces derniers jours, je tiens à vous exprimer mes sincères salutations et mon soutien indéfectible.
À LAM
Secrétaire général du Comité exécutif central du Parti communiste vietnamien
Source : https://vtv.vn/tong-bi-thu-to-lam-gui-thu-tham-hoi-dong-vien-dong-bao-can-bo-chien-si-dang-ung-pho-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-100251029163319151.htm






Comment (0)