Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La Confédération générale du travail oriente l'organisation des organisations syndicales dans les unités de service public.

Pour les syndicats d'entreprises et d'unités de service public qui ne reçoivent pas 100 % de leurs salaires du budget de l'État, ils ne seront pas réorganisés ou dissous pour le moment.

Hà Nội MớiHà Nội Mới30/05/2025

Organisation des syndicats dans les services publics
La Confédération générale du travail du Vietnam a publié une dépêche officielle guidant l'organisation des organisations syndicales, y compris les organisations syndicales dans les unités de service public. Photo : Bao Han

Le 28 mai, la Confédération générale du travail du Vietnam a publié la dépêche officielle n° 4173/TLĐ-ToC sur l'organisation des organisations syndicales conformément à la conclusion n° 157-KL/TW du 25 mai 2025 du Politburo aux fédérations syndicales des provinces et des villes gérées par le gouvernement central ; Syndicats centraux et équivalents de l'industrie, syndicats généraux de corporations relevant de la Confédération générale du travail.

Conformément à la dépêche officielle signée par Mme Thai Thu Xuong, vice-présidente permanente de la Confédération générale du travail du Vietnam, sur la base de la conclusion n° 157-KL/TW du 25 mai 2025 du Politburo sur la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Politburo sur la réorganisation de l'appareil et des unités administratives ; mettant en œuvre la dépêche officielle n° 250-CV/ĐUMTTQ,CĐTTW du 26 mai 2025 du Comité du Parti du Front de la Patrie et des organisations centrales demandant au Comité du Parti de la Confédération générale du travail du Vietnam de diriger et de guider la cessation des activités et de ne pas créer d'organisations syndicales dans les agences administratives, les forces armées et les unités de service public recevant 100 % des salaires du budget de l'État ; Le Présidium de la Confédération générale demande aux unités de :

Pour les syndicats au niveau directement supérieur au niveau de base, dissoudre l'organisation, mettre fin aux activités du comité exécutif, du comité permanent et du comité d'inspection des syndicats au niveau directement supérieur au niveau de base, des agences administratives, des forces armées et des unités de service public recevant 100 % de leurs salaires du budget de l'État.

Pour les syndicats d'entreprises et d'unités de service public qui ne reçoivent pas 100% de leurs salaires du budget de l'État, ils ne seront pas réorganisés ou dissous pour le moment (avec des instructions à suivre).

Pour les syndicats d'entreprises et d'unités de service public qui ne reçoivent pas 100 % de leurs salaires du budget de l'État dans le cadre du Syndicat des fonctionnaires du Vietnam, le statu quo sera transféré et remis aux syndicats centraux et équivalents ou aux fédérations du travail provinciales ou municipales gérées par le gouvernement central où les unités ont leur siège pour réception, puis les arrangements seront pris ultérieurement.

Pour les syndicats de base, le Présidium de la Confédération générale du travail du Vietnam exige que les unités dissolvent l'organisation, mettent fin aux activités du comité exécutif, du comité permanent (le cas échéant), du comité d'inspection (le cas échéant) des syndicats de base des agences administratives, des forces armées et des unités de service public recevant 100 % de leurs salaires du budget de l'État (applicable à tous les syndicats des agences et organisations assignées par le Parti et l'État et recevant 100 % de leurs salaires du budget de l'État). Les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les officiers des forces armées recevant 100 % de leur salaire du budget de l’État cessent d’être membres du syndicat à compter de la date de dissolution du syndicat de base.

Les syndicats de base (y compris les syndicats de base relevant du Syndicat des fonctionnaires du Vietnam) qui n'ont plus de syndicat supérieur direct à gérer, s'ils appartiennent à une industrie ou une localité, seront transférés au syndicat central ou équivalent de l'industrie ou à la fédération du travail provinciale ou municipale où l'unité a son siège pour l'accueil et la gestion directs.

Les employés qui sont membres d'un syndicat et qui travaillent dans des unités de service public sous contrat de travail ou sous contrat de travail qui ne reçoivent pas 100 % de leur salaire du budget de l'État continuent d'être membres du syndicat conformément à la Charte du Syndicat vietnamien.

La Confédération générale du travail du Vietnam a publié des directives sur les modèles et méthodes d’organisation pour rassembler des responsables syndicaux à temps plein dans les agences syndicales. Finaliser l’organisation avant le 15 juin 2025.

Le document de la Confédération générale du travail du Vietnam définit également les exigences applicables aux responsables syndicaux et aux politiques du personnel. Le Dépêche Officiel n° 4173/TLĐ-ToC remplace le Dépêche Officiel n° 4092/TLĐ-ToC du 18 mai 2025 et le Dépêche Officiel n° 4133/TLĐ-ToC du 23 mai 2025 du Présidium de la Confédération Générale du Travail.

Source : https://hanoimoi.vn/tong-lien-doan-lao-dong-huong-dan-sap-xep-to-chuc-cong-doan-o-don-vi-su-nghiep-cong-lap-703973.html


Comment (0)

No data
No data

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit