Tel était le contenu du discours présenté par M. Nguyen Thanh Nghi, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, lors de la conférence scientifique nationale « Le Président Ho Chi Minh - Un beau symbole de la volonté et de l'aspiration à l'indépendance nationale, à la liberté et au bonheur du peuple » organisée conjointement par l'Académie nationale de politique de Ho Chi Minh, la Commission centrale de propagande et d'éducation, le ministère de la Sécurité publique , le Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville et le Comité provincial du Parti de Nghe An à Vinh City, Nghe An dans l'après-midi du 18 mai.
M. Nguyen Thanh Nghi, membre du Comité central du Parti et secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô-Chi-Minh-Ville, a pris la parole lors de l'atelier. Photo : Duc Ngoc
Le journal Nguoi Lao Dong souhaite présenter le contenu du discours du secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, Nguyen Thanh Nghi, lors de la conférence :
Ho Chi Minh-Ville « Allez en premier, terminez en premier »
Suivant la voie choisie par le Parti et l'Oncle Ho, Hô Chi Minh-Ville est aujourd'hui un pôle économique, culturel, éducatif, scientifique et technologique majeur, un pôle d'échanges et d'intégration internationaux, une locomotive et une force motrice, exerçant une grande influence dans la région économique clé du Sud, et occupant une position politique importante dans le pays. Le Comité du Parti, le gouvernement et la population de la ville ont toujours promu la tradition de la révolution inébranlable, l'effort constant, le dynamisme, la créativité et la solidarité, contribuant ainsi de manière significative à la construction et à la défense nationales, notamment depuis la mise en œuvre du processus de rénovation.
Tout au long de son développement, la ville a toujours bénéficié d'une attention particulière du gouvernement central et a créé de nombreuses conditions favorables pour qu'elle puisse aller de l'avant et franchir la ligne d'arrivée en premier. De 1982 à aujourd'hui, le Bureau politique a adopté de nombreuses résolutions importantes pour Hô-Chi-Minh-Ville, des politiques novatrices sur les institutions pour un développement plus rapide et plus durable de la ville, tout en soulignant la grande responsabilité du Comité du Parti, du gouvernement et de la population envers le Parti et le peuple du pays tout entier. À partir de ces orientations stratégiques cruciales, l'ensemble du système politique de la ville a déployé des efforts continus et créatifs pour obtenir des résultats remarquables et caractéristiques au cours des 40 années de mise en œuvre de la politique de rénovation, notamment :
Innovation et créativité dans la pensée et l'action. La ville a rapidement reconnu les types d'entreprises privées, les sociétés à responsabilité limitée et les sociétés par actions, afin de créer les conditions propices au développement du secteur économique privé. Il s'agit également de l'un des premiers cadres juridiques qui instaure la confiance dans l'économie privée et encourage son développement.
Rechercher et créer des zones franches d'exportation et des parcs industriels afin d'orienter l'économie vers l'exportation, en mettant en œuvre une politique économique ouverte. La ville a importé de nombreuses nouvelles techniques et technologies de ces zones. À ce jour, elle a construit avec succès 15 parcs industriels et 3 zones franches d'exportation, dont la zone franche de Tan Thuan, un exemple de réussite nationale.
En pilotant avec audace les réglementations de fonctionnement du marché, telles que l'actionnariat des entreprises publiques depuis 1992 ; en proposant la création du Centre des valeurs mobilières de Hô Chi Minh-Ville (en 1998) pour construire un marché des capitaux par l'émission d'obligations d'État et la réalisation de transactions boursières ; en créant proactivement une banque commerciale par actions depuis 1987 pour ouvrir le marché des capitaux ; à partir de cette expérience de la ville, l'Assemblée nationale a publié l'Ordonnance bancaire en 1990, créant les conditions pour que le type de banques commerciales par actions se développe à ce jour.
Mobiliser les ressources sociales pour l'investissement dans le développement. Organiser le Fonds d'investissement pour le développement urbain, émettre des obligations de projets et des obligations urbaines, octroyer des droits d'exploitation routière aux secteurs économiques, créer des sociétés anonymes publiques pour réaliser des projets d'investissement dans les infrastructures techniques urbaines ; mettre en œuvre la socialisation, soutenir les taux d'intérêt des prêts bancaires pour les écoles et les hôpitaux afin d'investir dans les infrastructures techniques et d'améliorer la qualité des services ; mettre en œuvre la politique d'échange de terrains contre des infrastructures pour résoudre le problème du développement urbain…
La mise en œuvre de modèles efficaces de gestion macroéconomique et de réforme administrative, comme la mise en œuvre depuis 1995 du modèle « porte unique, timbre unique » dans un certain nombre de districts, puis son développement vers un mécanisme de « guichet unique », a considérablement amélioré la qualité des services publics et accru la satisfaction de la population.
Développer la science et la technologie, l'innovation et les start-ups. Élaborer des modèles scientifiques et technologiques représentatifs. Par exemple, créer le parc de haute technologie et le parc logiciel de Quang Trung, un modèle de gestion d'un secteur de haute technologie, actuellement le premier et le plus grand parc logiciel du Vietnam.
Suivre et conseiller le gouvernement central de manière proactive et constante sur les mécanismes et politiques spécifiques et innovants à développer pour la ville, dans l'esprit du « pour tout le pays, avec tout le pays ». C'est aussi la méthode et la solution proactives et créatives propres à la ville pour mettre en œuvre les résolutions du Parti.
Mettre en œuvre activement les programmes municipaux visant à promouvoir la création de ressources, la formation, la pratique et la valorisation du personnel. La ville a mis en place un programme de formation des jeunes employés, un programme de formation des maîtres et médecins nationaux et étrangers, un programme de création de ressources pour le personnel ouvrier, ainsi qu'un programme de formation en anglais pour les dirigeants et les cadres. Il s'agit d'une politique judicieuse, créative et nationale menée par le Comité municipal du Parti depuis de nombreuses années.
Parallèlement au développement économique, Ho Chi Minh-Ville - également une ville d'humanité typique - a également vu la mise en œuvre de mouvements culturels et sociaux avec de nombreux modèles créatifs, véritablement orientés vers le peuple, promouvant la tradition d'humanité et l'humanité des habitants de la ville ; et ont été reproduits dans tout le pays.
La littérature et les arts de la ville sont constamment créatifs, contribuant à la construction et au développement d'une culture vietnamienne avancée, imprégnée d'identité nationale, et enrichissant la vie spirituelle de la population. Parallèlement, Hô-Chi-Minh-Ville s'efforce de créer et de développer l'Espace culturel Hô-Chi-Minh, considéré comme un projet majeur, né du respect et des sentiments sacrés du Comité du Parti, du gouvernement et de la population pour l'Oncle Ho. L'objectif est de consolider et de créer des valeurs culturelles dans la ville, de faire en sorte que le cadre de vie de la ville soit imprégné des valeurs idéologiques, morales et stylistiques de Hô-Chi-Minh, et de faire pénétrer la beauté culturelle de son peuple et en faire une source de force endogène, façonnant les caractéristiques de la ville qui porte le nom de l'Oncle Ho : une ville civilisée, moderne et chaleureuse.
Digne d'être la ville leader
Avec les avantages de la situation géographique, des ressources humaines abondantes et diversifiées, du dynamisme économique et de l'ouverture, la ville a résisté et a créé des prémisses importantes pour le développement, aspirant à atteindre de nouveaux sommets; entrant fermement dans la nouvelle ère de développement, digne d'être la ville leader dans la confiance de tout le pays, « pour tout le pays, avec tout le pays »; dans les temps à venir, Hô Chi Minh-Ville continue de se concentrer sur la mise en œuvre d'un certain nombre de tâches clés comme suit:
Premièrement, continuer à promouvoir la tradition de dynamisme et de créativité, caractéristique typique du Comité du Parti et des habitants de la ville, constitue une condition et un fondement importants contribuant au développement et à l’adaptation au nouveau contexte.
Deuxièmement, il faut mettre l'accent sur la mise en œuvre résolue et efficace de l'aménagement du système politique de la ville pour qu'il soit rationalisé, fort, efficace, efficient et efficient dans l'esprit de la résolution n° 18-NQ/TW du Comité central du Parti (12e mandat), en créant une grande unité de conscience et une solidarité dans l'action de l'ensemble du système politique et du peuple, en assurant la feuille de route et le progrès établis ; l'innovation et l'aménagement d'un appareil rationalisé doivent se concentrer sur l'amélioration et le renforcement de la qualité du personnel et des membres du Parti, en garantissant les qualifications professionnelles, la capacité et les compétences pour répondre aux exigences du travail ainsi que les qualités morales, l'enthousiasme et la responsabilité, contribuant à améliorer la qualité et l'efficacité de la performance du service public dans le nouvel environnement.
Troisièmement, se concentrer sur la mise en œuvre des tâches clés et urgentes ; résoudre fondamentalement les difficultés et les arriérés de la ville ; diriger et orienter la mise en œuvre synchrone et efficace des tâches de la résolution n° 31-NQ/TW du Politburo sur la direction et les tâches du développement de Ho Chi Minh-Ville jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045 ; la résolution n° 24-NQ/TW du Politburo sur le développement socio-économique et la garantie de la défense et de la sécurité nationales dans la région du Sud-Est jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045.
Quatrièmement, promouvoir la planification et l'investissement dans la construction d'infrastructures synchrones. Mettre en œuvre le Plan directeur de la ville pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050, et le Projet d'adaptation du Plan directeur de la ville pour 2040, avec une vision à l'horizon 2060. Renforcer l'application des sciences et technologies, l'innovation et améliorer la productivité du travail.
Cinquièmement, mener à bien efficacement le travail de prise en charge de la vie des gens, développer l'économie parallèlement au développement culturel et mettre en œuvre le progrès social et l'équité ; percevoir correctement le rôle et la position de la ville en tant que lieu de convergence et de diffusion, pour l'ensemble du pays, avec l'ensemble du pays ; promouvoir une coopération économique, culturelle et sociale de plus en plus pratique et efficace avec les provinces et les villes de tout le pays et s'intégrer de manière proactive à l'échelle internationale.
Cinquante ans après la libération du Sud et la réunification du pays, Hô-Chi-Minh-Ville est et demeure l'un des pôles économiques, culturels, éducatifs, scientifiques et technologiques, d'échanges internationaux et d'intégration du pays. Son dynamisme et sa créativité ont été et continuent d'être valorisés, contribuant à la mise en place d'un nouveau système de gestion, ouvrant la voie à l'innovation et jouant un rôle important dans la réussite de l'innovation, de l'industrialisation, de la modernisation du pays et de l'intégration internationale. Le dynamisme et la créativité du Comité du Parti et de la population de Hô-Chi-Minh-Ville font la fierté non seulement des habitants de la ville de l'Oncle Hô, mais aussi de tout le Vietnam. Ils constituent un moteur important et un prérequis pour permettre à Hô-Chi-Minh-Ville d'entrer résolument dans une nouvelle ère de développement, celle de l'essor de la nation, et de concrétiser ses aspirations à la prospérité et au bonheur.
Source : https://nld.com.vn/tp-hcm-vung-buoc-trong-ky-nguyen-phat-trien-moi-thuc-hien-khat-vong-phon-vinh-hanh-phuc-196250518182209261.htm
Comment (0)