Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La Chine a toujours considéré le Vietnam comme une priorité dans sa politique étrangère de voisinage.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/10/2023


Lors de la réunion, les deux parties ont exprimé leur joie et leur appréciation pour les développements positifs dans les relations entre les deux partis et les deux pays ces derniers temps, en particulier depuis la visite officielle historique en Chine du secrétaire général Nguyen Phu Trong fin octobre 2022.

Des échanges et des contacts de haut niveau ont eu lieu avec vigueur, aboutissant à de nombreux nouveaux résultats importants ; la confiance politique a été renforcée, la coopération économique et commerciale a été promue et les investissements chinois au Vietnam ont atteint un nouveau sommet.

Trung Quốc luôn coi Việt Nam là hướng ưu tiên trong chính sách ngoại giao láng giềng - Ảnh 1.

Président Vo Van Thuong et membre permanent du Politburo, secrétaire du Secrétariat, chef du bureau du Comité central du Parti communiste chinois Thai Ky

Les deux parties ont discuté de mesures spécifiques pour mettre en œuvre les accords conclus par les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, et continuer à promouvoir et à approfondir l'amitié et la coopération dans tous les domaines.

Le président Vo Van Thuong a affirmé que le Vietnam et la Chine étaient des voisins proches, partageant des similitudes en termes d'institutions politiques, de voies de développement et d'objectifs de construction du socialisme. Le Parti, l'État et le peuple vietnamiens attachent une grande importance à la consolidation et au développement du partenariat de coopération stratégique global avec la Chine, considérant cela comme un choix stratégique et une priorité absolue de la politique étrangère vietnamienne d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation et de diversification.

Le Président a suggéré que les deux parties continuent de se coordonner étroitement dans les temps à venir, de bien se préparer aux échanges de délégations de haut niveau, de renforcer la coopération entre les ministères, les secteurs et les localités des deux pays, de promouvoir une coopération substantielle dans tous les domaines et de maintenir une bonne dynamique de développement dans la coopération économique et commerciale.

Dans le même temps, il est recommandé à la Chine de continuer à faciliter l'expansion des importations de produits agricoles vietnamiens, d'accroître les investissements au Vietnam avec de grands projets qui représentent le niveau de développement de la Chine, de renforcer la coopération dans la connexion des infrastructures routières et ferroviaires, de promouvoir la coopération économique numérique et d'améliorer la capacité de développement des infrastructures numériques et des ressources humaines numériques.

Sur la base d'une perception commune de haut niveau, le Président a suggéré que les deux parties contrôlent et résolvent de manière satisfaisante les désaccords et les problèmes existants dans les relations bilatérales conformément à la Charte des Nations Unies et au droit international, dans l'intérêt des deux peuples, pour la paix, la stabilité, la coopération et le développement dans la région.

Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique, secrétaire du Secrétariat et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste chinois, a affirmé que le Vietnam et la Chine étaient des voisins importants partageant de vastes intérêts communs. La Chine a toujours accordé une priorité au Vietnam dans sa diplomatie de voisinage et est prête à collaborer avec lui pour renforcer les échanges stratégiques, promouvoir et orienter les relations entre les deux partis et les deux pays afin de les développer durablement et à long terme.

M. Thai Ky a convenu de promouvoir l'expansion de la coopération économique et commerciale, la connexion des infrastructures de transport et la coopération dans l'économie numérique ; d'encourager les entreprises chinoises à continuer d'accroître leurs investissements au Vietnam ; d'améliorer la fréquence et la qualité de la coopération entre les localités ; et de contribuer activement au développement du partenariat de coopération stratégique global Chine-Vietnam.



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Admirer les champs éoliens côtiers de Gia Lai cachés dans les nuages
Visitez le village de pêcheurs de Lo Dieu à Gia Lai pour voir des pêcheurs « dessiner » des trèfles sur la mer
Un serrurier transforme des canettes de bière en lanternes vibrantes de la mi-automne
Dépensez des millions pour apprendre la composition florale et créez des liens pendant la fête de la mi-automne

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;