בהופעה, הופיעה הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן עם הארהו התאילנדי באאו דאי וייטנאמית. באירוע נכחו יותר מ-1,500 צופים, כולל אינטלקטואלים, פקידים
ודיפלומטים תאילנדים בבנגקוק (תאילנד). משלחת של שגרירות וייטנאם בתאילנד בראשות נאמן השגרירות הוייטנאמית בתאילנד בוי טי הואה נכחה באירוע. "וייטנאם בשלום" הוא שיר בן 68 בתים שחובר על ידי הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן, המספר על רשמיה ורגשותיה הטובים לגבי נוף וייטנאם, המדינה והעם. השיר עובד ל-9 שירים המבוססים על מוזיקה תאילנדית ווייטנאמית, באורך כולל של 50 דקות. היצירה המוזיקלית "וייטנאם בשלום" משלבת צורות מוזיקה רבות כגון תזמורת, מקהלה וריקוד, בביצוע כמעט 150 מוזיקאים, זמרים ושחקנים מלהקת סאי יאי צ'אמצ'ורי, התזמורת המערבית של אוניברסיטת צ'ולאלונגקורן לובשת אאו דאי וייטנאמית ושני מרצים מהקונסרבטוריון למוזיקה של האנוי המנגנים מונוקורד וציתר. מנגינות מוכרות רבות כגון: Trong com, Ly ngua o, Beo dat may troi, Co la... הוצגו לקהל בליווי הנסיכה מאהא צ'אקרי סירינדהורן. השיר מתחיל בתוכן המשבח את המטבח הוייטנאמי המגוון והעשיר, עם המאפיינים של שלושת האזורים הצפוני, המרכז והדרום: "שמענו את הקדמונים מספרים לנו/ למטבח הוייטנאמי הגדול יש מאכלים טעימים/ מאז ימי קדם, הם אכלו פו/ אוכל וייטנאמי לא קשה להכנה/ אנשים אומרים שלאוכל וייטנאמי יש שלושה סגנונות/ צפון, מרכז ודרום, אנחנו מרגישים שכולם טעימים".
 |
הנסיכה מאהא צ'אקרי סירינדהורן משתתפת בהופעה באאו דאי (שמלה ורודה באמצע). (צילום: שגרירות וייטנאם בתאילנד) |
לאחר מכן, הנסיכה מאהא צ'אקרי סירינדהורן סיכמה את ההיסטוריה ההרואית של וייטנאם, התגברה על קשיים ותלאות כדי להשיג הצלחה
כלכלית של ימינו: "כשהגעתי לווייטנאם, למדתי על ההיסטוריה / סיפורים רבים של האומה בכל תקופה / הצרפתים יישבנו את המדינה, כמה חבל / אבל העצמאות הושגה כרצוני / כלכלת וייטנאם התפתחה משם / חקלאות עובדה במקומות רבים / גידלו אורז, קפה וגומי / פירות, ירקות, כל מיני... / אנשים עבדו בהתלהבות / חריצות עזרה למדינה להתחזק". המופע שיבח גם את עבודות היד המסורתיות של לכה, משי, רקמה, ציור ומוזיקה וייטנאמית. לאורך התוכנית, תמונות יפות של המדינה, האנשים והמטבח הוצגו על מסך הבמה. משחקי עם וריקודים מסורתיים משוחזרים גם הם באמצעות סצנות תוססות ומוכנות בקפידה עם שחקנים באאו דאי, כובעים חרוטיים רוכבים על אופניים, רוקדים עם פנסים... דרך נקודת המבט העדינה של הנסיכה, דימוי ריקוד הבמבוק בא לידי ביטוי בהומור: "פעם ראיתי אותם רוקדים במבוק/ אני יכולה לרקוד אבל אני לא יכולה לעשות את זה ככה/ אל תהיו רשלניים או שתפצעו את הרגליים/ אם לא תיזהרו, אל תאשימו אחד את השני על כך שלא תזכרו". החלק האחרון של השיר הוא הזמנה לבקר ולחקור את וייטנאם, החוזרת על עצמה פעמים רבות: "ישנם סיפורים רבים מכדי לספר/ אבל קשה לכתוב עליהם כי יש יותר מדי/ בכל פעם שתהיה הזדמנות, אזמין אתכם/ בואו נצא לטיול כדי ליהנות וליהנות".
 |
הופעה ספוגה בתרבות וייטנאמית באירוע. (צילום: אוניברסיטת צ'ולאלונגקורן). |
המופע הסתיים במחיאות כפיים נלהבות מכל הקהל. לאחר המופע, ביקרו הנציגים גם בדוכן בו הוצגו מספר מתנות שקיבלה הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן בביקוריה הקודמים בווייטנאם, כגון כלי נגינה וייטנאמיים, פריטים של מיעוטים אתניים בווייטנאם, עבודות יד, תמונות או גרסה של תופי ברונזה וייטנאמיים. הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן ביקרה בווייטנאם פעמים רבות ויישמה מספר פרויקטים צדקה
וחינוכיים בווייטנאם. מדי שנה מוענק "פרס הנסיכה התאילנדית למורים עם תרומות רבות לחינוך ולקהילה" למורה מצטיין מכל מדינה חברה בארגון שרי החינוך של דרום מזרח אסיה (SEAMEO), כולל וייטנאם. הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן אהובה מאוד על העם התאילנדי וידועה גם בשם "נסיכת המלאך". הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן, ילידת 1955, היא בתו השלישית של המלך המנוח בהומיבול אדוליאדג' ואחותו הצעירה של מלך תאילנד, מהא וג'יראלונגקורן. הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן אוהדת מאוד את וייטנאם וביקרה במחוזות ובערים רבות בווייטנאם.
 |
נציגי שגרירות וייטנאם בתאילנד העניקו לנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן (משמאל) צעיף משי רקום וייטנאמי באירוע. (צילום: שגרירות וייטנאם בתאילנד) |
שגרירות וייטנאם בתאילנד ערכה בעבר ספר תמונות בשם "וייטנאם דרך עדשתה של הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן", הכולל 100 תמונות יפהפיות של וייטנאם. הספר כולל 60 תמונות שצולמו על ידי הנסיכה מהא צ'אקרי סירינדהורן במהלך ביקוריה בווייטנאם בין השנים 1993 ל-2015. תמונות אחרות הן תמונות ארכיון יקרות ערך של פגישותיה של הנסיכה התאילנדית עם מנהיגים וייטנאמים, קשריה עם העם הווייטנאמי וביקוריה באתרים נופיים, היסטוריים ותרבותיים רבים בווייטנאם.
תגובה (0)