
Webtoon Translate נחשב בעבר לצעד חשוב בבניית קהילת תרגום עולמית - צילום: Reddit
משמעות ההחלטה הזו היא שמעריצים לא יוכלו עוד לתרגם ולשתף סיפורים בפלטפורמה הרשמית של Webtoon.
השירות, שהושק בשנת 2022, מאפשר למשתמשים ברחבי העולם להשתתף בתרגום סיפורים לשפות רבות ושונות, ותורם להפצת קומיקס רשת קוריאניים ובינלאומיים לקוראים ברחבי העולם.
עם זאת, לאחר כמעט שלוש שנות פעילות, החברה הודיעה כי לא ניתן עוד "לתחזק ולפתח את המערכת", מה שאילץ אותה לסגור את הפלטפורמה.
לפי ההודעה בדף הבית, החל מ-24 בספטמבר, Webtoon הפסיקה לקבל משתמשים חדשים לשירות תרגום המעריצים.
החל מ-26 בנובמבר, כל התרגומים ונתוני המשתמשים האישיים יימחקו לצמיתות ולא ניתן יהיה לשחזר אותם. החברה ממליצה למתרגמים לגבות את התרגומים שלהם לפני הסגירה כדי למנוע אובדן נתונים.

ב-5 באוקטובר, Webtoon Entertainment אישרה כי תסיים את פעילותה של פלטפורמת התרגום למעריצים Webtoon Translate.

הפלטפורמה מאפשרת למעריצים לתרום באופן יזום תרגומים לסדרות האהובות עליהם, ובכך לסייע לקוראים במדינות רבות לגשת לתוכן מהר יותר, במקום להמתין לתרגומים רשמיים - צילום: Webtoon
תרגומים קהילתיים רבים השיגו איכות גבוהה ומשכו עשרות אלפי קוראים, במיוחד באזורים ללא צוותי תרגום מקצועיים.
עם זאת, לאחרונה, Webtoon התמקדה יותר בפרסום רשמי ובפרויקטים של תרגום מקצועי.
פעילות התרגום של מעריצים דעכה בהדרגה עקב תהליכי צנזורה מחמירים יותר, היעדר כלי תמיכה ואינטראקציה מופחתת עם המשתמש.
נאמר כי השעיית Webtoon Translate היא חלק מתוכנית הרה-ארגון של חברת האם Webtoon Entertainment, שמטרתה למקד משאבים במוצרים מרכזיים כמו Webtoon Originals, מערכת Fast Pass ועיבודים לסרטים ולטלוויזיה.
לאחר ההכרזה, משתמשים רבים הביעו את צערם ברשתות החברתיות. מעריצים רבים אמרו כי סגירת WebtoonTranslate משמעותה אובדן של "מרחב שיתוף תרבותי" שעזר לקהילת המעריצים להתחבר באמצעות שפה ואהבה לקומיקס.
אחרים חוששים שסדרות קטנות ופחות פופולריות יתקשו להגיע לקוראים בינלאומיים. עם זאת, Webtoon מתעקשת שתמשיך לספק "חוויית קריאה עולמית" באמצעות צוות התרגום המקצועי שלה.
מקור: https://tuoitre.vn/nguoi-ham-mo-khong-con-duoc-tu-dich-truyen-tren-webtoon-20251026144714133.htm






תגובה (0)