לגדול עם המדינה
מה שמורגש בקלות בקובץ השירה Be Yeu To Quoc (הוצאת הספרים הכללית של הו צ'י מין סיטי) מאת קאו מאי טראנג הוא רוח הפטריוטיות הנלהבת. דרך 50 שירים קצרים, אהבה וגאווה למדינה מטפחות משמות מקומות: האנוי , הו צ'י מין סיטי, בירתה העתיקה של הואה, מפרץ הא לונג, פו קוק...; מאנשים רגילים: פועלים, מורים, כבאים, רופאים...; או היופי המסורתי של האומה: האאו דאי, האאו בה בה, כובעים חרוטיים, בובות מים...
כל שיר מלווה בציורים צבעוניים מאת האמן נאט אן פאם, המסייעים לילדים להעריך ולהיות אסירי תודה לדורות הקודמים: דורות של אבות וסבים/ נלחמו למען שלום / למען המולדת האהובה/ לא היססו להקריב.
בהזדמנות זו, השיקה הוצאת הספרים קים דונג את סדרת הספרים "קודמי המהפכה", המאגדת סופרים מן העבר כמו לה מין, וייט לין, לה קווק סו, סון טונג ונגיאם דה ואן. חייהם וקריירותיהם של מנהיגי המהפכה הקודמים מתוארים בצורה חיה על ידי המחברים באמצעות זיכרונות אותנטיים ונוגעים ללב. הודות לכך, דיוקנאותיהם של בני האומה הבולטים כמו טו הייאו, נגוין טי מין חאי, נגו ג'יה טו, נגוין הואו טיין, טון דוק טאנג, נגוין דוק קאן וטראן פו נראים קרובים יותר, ועוזרים לקוראים של ימינו להבין טוב יותר את ההקשר ההיסטורי, המצב החברתי והדרך המהפכנית להשגת עצמאות וחופש למולדת.

כסופרת המתמחה בכתיבת שירים לילדים, הידועה בזכות יצירותיה: "הים הוא ילד", "ימי זקנתי", "ביתי הוא המאושר ביותר", "מעופף מעל אגם הואן קיאם", ממשיכה לאחרונה המשוררת הויינה מאי ליאן (שעובדת כיום בטלוויזיה הווייטנאמית) להוציא לאור את קובץ השירים "ארבע עונות של דגלים מעופפים" (בהוצאת Nha Nam ובית ההוצאה לאור של אגודת הסופרים).
"עם "ארבע עונות של דגלים מתנפנפים", אני רוצה לספר לקוראים, לילדים, סיפורים על טרונג סה, על אהבתם של העם הווייטנאמי לים ולאיים. אני כותב עבורם נושאים על המולדת במבט מהים המזרחי בתקווה שגם אם הם חיים כיום ביבשת, בסביבת חיים מודרנית ומלאה, יזכרו שבליבם תמיד יש פעימה של הואנג סה, טרונג סה, של וייטנאם", שיתף המשורר הויניה מאי ליאן.
גאים בשורשים שלנו
הוצאת ספרים חדשה, המאגדת צעירים במטרה ליצור ספרי ילדים וייטנאמיים לחלוטין, מביאה בהזדמנות זו את ספר התמונות "אני וייטנאמית" (בית הוצאה לאור לנשים וייטנאמיות) מאת קבוצת הסופרים: קווין הואנג - הואנג אן - מארו. לאורך 52 עמודי הספר נשמע קול תמים, כן אך שמח של סטודנטים וייטנאמים המדברים בגאווה על וייטנאם האהובה עליהם.
כל עמוד בספר הוא כמו בית וכל בית הוא הסבר מדוע ילדים אוהבים את ארצם. זה יכול להיות דברים הקשורים למסורת כמו אגדות, קולינריה , אמנויות מסורתיות, היסטוריה או גיאוגרפיה, נופים טבעיים...
"ספר תמונות זה מוקדש לילדים הגאים בכך שדם וייטנאמי זורם בעורקיהם. אנו מאמינים כי פיתוח בר-קיימא של החברה המודרנית חייב להיות קשור ליכולת להמשיך את עברם המפואר של אבותינו. פטריוטיות היא דבר שיש לטפח לאורך דורות רבים. אך הבה נקווה גם שהיעד הסופי של אהבת מולדתנו הוא שכל אחד מאיתנו יוכל לחיות בשלום עם עצמו, עם אחרים ועם העולם סביבנו", אמר קווין הואנג, נציג קבוצת הסופרים.
כיחידה המתמחה בהכנת ספרי ילדים וייטנאמיים טהורים, Lionbooks מוציאה בהזדמנות זו את הפרסום Khac Noi - אנו גדלים יחד עם המדינה (הוצאת האנוי). הפרסום כולל 9 מאמרים מאת סופרים ומומחים רבים, עם אותו נושא של בניית ביטחון אצל ילדים, דרך מסע הירושה, השימור וההעברת התרבות הוייטנאמית. כל הרווחים מהפרסום יישלחו על ידי יחידה זו לחזית המולדת של וייטנאם, כדי לתרום להפצת אהבה ולחיבור הקהילה, ובמיוחד לסייע לאנשים להתאושש מהסערה.
גב' נגוין טי צ'יו שואן, מנהלת Lionbooks, אמרה: "אנו מקווים להעביר לדור הילדים שלנו פרסומים הנושאים את רוח וייטנאם, מדברים מוכרים ועד לערכים העמוקים ביותר. אנו מאמינים שכאשר ילדים יטפחו אותם על ידי התרבות הילידית, הם יגדלו עם ביטחון, איתנות וגאווה בשורשיהם."
מקור: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html






תגובה (0)