"Rả" או "dụ" dụ", סוחרים רבים אינם יודעים אם המילה היא אכן האיות הנכון.
וייטנאמית מבלבלת אנשים רבים בכתיבה מכיוון שמילים רבות מבוטאות באופן דומה. אנשים רבים מבולבלים, ואינם יודעים אם לכתוב "rờ đại" או "dờ đại" כדי לקבל את האיות הנכון.
מילה זו משמשת לתיאור מצב של אובדן שליטה עצמית אצל בני אדם ובעלי חיים, חוסר אינטליגנציה.
אז איזו מילה לדעתכם נכונה? השאירו את תשובתכם בתיבת התגובות למטה.
תשובה לשאלה הקודמת: "לפלוש" או "לדחוף"?
"Xân xoa" היא מילה שאויתה באופן שגוי, חסרת משמעות לחלוטין ואין להשתמש בה בתקשורת או במסמכים. הסיבה שאנשים רבים עושים טעות בסיסית זו היא בגלל הגייה שגויה של "x" ו-"s".
התשובה הנכונה היא "sấn số". מילה זו פירושה להתקרב, ומשמשת לעתים קרובות לתיאור מראה תוקפני, לדחוף קדימה או להתפרץ פנימה באופן בוטה.
מֹאזנַיִם
[מודעה_2]
מקור: https://vtcnews.vn/ro-dai-hay-do-dai-moi-dung-chinh-ta-ar929232.html






תגובה (0)