Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

טראן הואן, מוזיקאי של האביב

Việt NamViệt Nam04/01/2025

[מודעה_1]

במהלך שנות ה-80 וה-90 ועד היום, בכל פעם שהאביב מגיע לרחובות ולפינות, מהדהדים שירי אביב רבים של טראן הואן ברדיו ובטלוויזיה. "אוי יקירי, האביב חזר על הענפים והעלים..." , החל מהשיר "שיר אהבה אביבי"; "מעיין קטן"; ועד לשיר "שירו על האביב"; "מה אתם חושבים כשיגיע האביב"... יש לו עשרות מאמרים על האביב או שירים בהשראת האביב. שיריו על האביב אהובים ובעלי חיוניות מתמשכת. אנשי קואנג טרי תמיד גאים שיש להם בן שהוא שר, קאדר מהפכני למופת, מוזיקאי שמלחין שירים על המולדת, הארץ והאביב שמרגשים את ליבם של אנשים.

טראן הואן, מוזיקאי של האביב

המוזיקאי טראן הואן - צילום: TL

המוזיקאי טראן הואן, ששמו האמיתי הוא נגוין טאנג היץ', נולד בשנת 1928 באזור כפרי בקהילת האי טאן, במחוז האי לאנג. הוא לימד מוזיקה בעצמו והלחין מגיל 16 או 17. בגיל 20 הוא כתב את השיר המפורסם "סון נו קא". עם שיר זה, יש הסבורים ש"הוא נמנה עם קבוצת המוזיקאים המפורסמים מלפני המלחמה כמו: ואן קאו, דואן צ'ואן, לה טונג, דאנג דה פונג"...

למרות שהתפרסם מוקדם, הוא לא היה מוזיקאי מקצועי אלא חבר מהפכני, שהשתתף במאבק נגד הקולוניאליזם הצרפתי עוד מימי בית הספר. הוא התגבר על קשיים וקושי, והתבגר בהדרגה. הוא זכה לאמון חבריו לקבוצה וממונים עליו והוטלו עליו אחריות חשובה רבה כגון: מנהל מחלקת התרבות של האי פונג, ראש מחלקת ההסברה של בין טרי ת'יאן, סגן מזכיר ועדת המפלגה של האנוי , חבר הוועד המרכזי של המפלגה (כהונה ו', ז'), ציר האסיפה הלאומית בקדנציה השמינית, שר התרבות וההסברה, סגן ראש הוועדה המרכזית לאידיאולוגיה ותרבות, יו"ר הוועד הלאומי של איגוד הספרות והאמנויות של וייטנאם...

להיות מנהיג ומנהל עם כל כך הרבה משימות יומיומיות לפתור תופס כמעט את כל זמנו. רק בזמנו הפנוי, כשהוא מרגיש השראה, הוא מתחיל לכתוב מוזיקה, ומלחין רק כמה יצירות מדי שנה. המספר אינו גדול, אך בתמורה, רבים משיריו טובים מאוד, והופכים לפופולריים ואהובים על ידי המאזינים. ישנם שירים שחיים לנצח עם הזמן, במיוחד שירים שנכתבו על האביב, מלאי התרגשות, התרגשות ונעורים כאילו האביב מגיע. טראן הואן הוא אחד המוזיקאים הטובים ביותר שכותבים מוזיקת ​​אביב, והוא מכונה על ידי אנשים רבים "מוזיקאי האביב".

כתיבת שירים על האביב אינה רק בהשראת שינוי הזמן, הרעננות של כל הדברים והיקום, אלא גם מפגינה רוח אופטימית, אהבת חיים, ועוזרת למאזינים לשכוח זמנית את הקשיים והקשיים של החיים הנוכחיים. גברת טאנה הונג (אשתו של מר טראן הואן) אמרה פעם על שירי האביב של בעלה: "מר הואן נלהב מכתיבת מוזיקה, מוקסם מהאביב. האביב תמיד מעניק לו רגשות חדשים, נשגבים ויצירתיים...".

השיר "שיר אהבה אביבי" מראה שהאביב מגיע כשינוי של שמיים וארץ, הכל מתמלא בצבעי אביב רעננים. תחילת השיר היא הכרזתו של הצעיר על בואו של האביב : "הו יקירי, האביב הגיע לענפים ולעלים / ציוצי הציפורים כה מתוקים שהשמיים כה כחולים" . השיר נולד בשנת 1978 (מבוסס על שירו ​​של נגוין לואן) במדינה עם קשיים רבים, 3 שנים בלבד לאחר שחרורו המוחלט של הדרום, הפצעים לא הגלידו, השדות והשדות עדיין היו מלאים בפצצות וכדורים.

בארוחות היומיות היו הרבה קסאווה במקום אורז, בנוסף לקולות ירי משני קצוות הגבול... אבל המילים והמנגינה לא היו עצובים כלל, אלא צלולים, מרגשים ואופטימיים באופן מוזר. השיר שיקף את מציאות החיים באותה תקופה: "בעיניך המחייכות, יש את הצבע הירוק של הקסאווה/ בידייך היפות, יש צורה של תעלה ירוקה" .

אלו הן מילות השיר טראן הואן (השיר המקורי של נגוין לואן הוא "בעיניך המחייכות יש צבע ירוק של הרים ונהרות/בזרועות החלומות חובקות את צורתן של תעלות ירוקות" ). המילה "קסווה מלוחה" נוספה על ידי המחבר כדי לבטא את החיים באותה תקופה. מציאות החיים אינה כרצונו, אך המנגינה עדיין עליזה, טהורה ואופטימית: " האביב הגיע , יקירתי, לגשם הראשון יש מראה מוזר/ האביב הגיע , יקירתי, אור השמש החדש חזר" .

שיר זה נושא גם את רגשותיו האישיים של המחבר, את שמחת הפגישה לאחר שנים רבות של הפרדה בין המוזיקאי טראן הואן לאשתו. הגעגועים לאשתו בעורף במהלך שנים רבות של מלחמה ושמחת האיחוד עם משפחתו עזרו למחבר לכתוב שיר אהבה נלהב, לירי וחם.

לשיר הייתה השפעה רבה, במיוחד על החיילים בחזית ונשותיהם בעורף: "בחזית להשמיד את האויב, ידך חזקה/בעורף הרחוק, ידי יציבה".

טראן הואן, מוזיקאי של האביב

צבעי אביב מרהיבים - צילום: TN

3 שנים בלבד לאחר מכן, למוזיקאי טראן הואן היה שיר נוסף על האביב שהגיע לשיאו. השיר "אביב קטן", שהוקלט ושודר ברדיו באביב 1981, התבסס על שירו ​​של טאנה האי - חבר ותיק של טראן הואן.

שני המהפכנים תרמו למאבק, אך הם אנשים צנועים מאוד בחייהם הנוכחיים: "אני ציפור שרה/אני פרח/צליל נמוך ומרגש /מתמוסס בהרמוניה ". כשהם מדברים על האביב, הוא גם פשוט... קטן.

השיר מתאר תמונה יפהפייה של אביב: " עומד באמצע הנהר הירוק/ פרח סגול / הו עפרוני/ למה אתה שר כל כך בקול רם בשמיים / כל טיפת מים נופלת נוצצת/ אני מושיט את ידי לתפוס אותה" ... צליל השמחה, מעורר את לבבות האנשים: "הו עפרוני/ למה אתה שר כל כך בקול רם בשמיים".

המוזיקאי טראן הואן התוודה פעם: "אנחנו, העוסקים באמנות, לא צריכים להתפאר בעשיית משהו גדול. אנחנו יכולים לתרום ענף במבוק, ענף פרח, תו מוזיקלי, כל עוד זה בהרמוניה הכללית של מקהלת האמנות המשרתת את המהפכה."

בשיר זה, פזמון האביב חוזר על עצמו פעמים רבות "אביב, אביב...אביב" המבטא את השמחה וההתרגשות שלפני בוא האביב. בשיר יש גם את המנגינה של שירי העם של הואה "נאם איי, שיר נאם באנג/ אלף מיילים של ארץ והרים/ אלף מיילים של אהבה/ לאדמת הואה יש את קצב העבר" ...

בשיר הזה, הוא כמעט שמר על רוב המילים משירו של טאנה האי, רק שינה מעט. זה מראה את ההרמוניה וההבנה של שני החברים... אפשר לומר שעם שיר טוב מאוד ושיר עם מנגינה ומילים יפות, האביב הופך מרגש וסואן יותר. דרך זה, זה גם עוזר למאזינים להבין את ליבו של המשורר והמוזיקאי למולדתם ולמדינתם האהובה.

זמן מה לאחר מכן, בשנת 1987, הקהל זכה לשמוע את השיר "Singing on Spring" מאת טראן הואן בביצוע הזמר טאנה הואה. פתיחת השיר היא מנגינה שמחה וסואנת: "לה לה לה לה, לה לה לה לה... אביב שמח הגיע שוב , מרעיד את אור השמש באלפי צבעים מנצנצים/האביב מגיע , נותן לחיים קצב בניחוח של חיים חדשים "...

בשיר זה של טראן הואן, אנו שומעים את הדים של עבודה, ייצור ובניית מדינה. האביב קשור גם לסיפור אהבה של זוג צעיר: "פגישה באתר הבנייה , איזה חלום גורם לעיניכם לנצנץ? / פגישה בשדה, מה אתם אומרים שהופך את שדות האורז לירוקים יותר?" האביב מלא באור שמש חם, פרחים ואהבת אדם.

השיר הוא כמו סיפור המשלב אהבה אישית עם אהבה לארץ העצומה במנגינה עדינה, עליזה וצלולה. בנוסף, טראן הואן הלחין גם מספר שירים על האביב או עם אווירה אביבית כגון: מה דעתך כשמגיע האביב, ביקור ברציף נה רונג, שירת ציפורי אביב...

שירי טראן הואן על האביב נכתבו בעיקר במצב קשה עבור המדינה (סוף שנות ה-70 וה-80) אך היו מלאי חיוניות, אופטימיות ומבט לעתיד. הם נתנו לנו אמונה, הדליקו אש כדי לעזור לכולם להתקדם. כיום, בכל פעם שהאביב מגיע, כשאנחנו מקשיבים לשירי האביב של טראן הואן, אנחנו עדיין מרגישים התרוממות רוח, התרגשות ונרגשים כמו אביב של שנים עברו.

הואנג נאם באנג


[מודעה_2]
מקור: https://baoquangtri.vn/tran-hoan-nhac-si-cua-mua-xuan-190890.htm

תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

תמונה של עננים כהים "שעומדים להתמוטט" בהאנוי
הגשם ירד, הרחובות הפכו לנהרות, אנשי האנוי הביאו סירות לרחובות
שחזור פסטיבל אמצע הסתיו של שושלת לי במצודת טאנג לונג הקיסרית
תיירים מערביים נהנים לקנות צעצועים של פסטיבל אמצע הסתיו ברחוב האנג מא כדי לתת לילדיהם ונכדיהם.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר