त्रियु नु क्वाट (1170-1231) द्वारा रचित "द क्रॉनिकल्स ऑफ़ द फ़िएन ची" , जिन्होंने सोंग राजवंश के दौरान फुक किएन और तुयेन चाऊ में शाही दरबार के उप-मंत्री के रूप में कार्य किया, एक विशिष्ट कृति है। हाल ही में प्रकाशित वियतनामी संस्करण का अनुवाद और व्याख्या त्रान त्रोंग हाई मिन्ह ने की है, और संपादन फाम होआंग क्वान ने किया है।
एक ऐतिहासिक वंशावली
जैसा कि शोधकर्ता फाम होआंग क्वान के परिचय में बताया गया है, पाठक प्राचीन चीनी लोगों द्वारा बाहरी दुनिया के बारे में दर्ज की गई बहुमूल्य ऐतिहासिक वंशावली में चू फिएन ची की महत्वपूर्ण स्थिति को पहचान सकते हैं।
झूफानझी (諸蕃志) का अर्थ है "सामंती राज्यों पर अभिलेख"। यहाँ "अग्रदूत राज्य" चीनी अभिजात वर्ग और राजनेताओं ("चीन-केंद्रित" सिद्धांत) की आधिपत्यवादी सोच को दर्शाता है, जो आसपास के देशों या क्षेत्रों को "सामंती राज्य" मानते हैं। बेशक, आधुनिक विश्व इतिहास के दौरान यह आत्म-भ्रम निरर्थक होता जा रहा है। झूफानझी के परिचय में ही, फाम होआंग क्वान ने एक अधिक वैज्ञानिक समझ/व्याख्या प्रस्तुत की है कि यह पुस्तक "सोंग राजवंश के दौरान चीन से बाहर के देशों पर अभिलेख" है।
ये संस्करण फानबुक और डा नांग पब्लिशिंग हाउस द्वारा प्रकाशित किये गये हैं।
फोटो: गुयेन विन्ह गुयेन
"विदेशों" का वर्णन करने वाले चीनी ग्रंथों का भंडार अत्यंत समृद्ध है। ऐसी सामग्री महत्वपूर्ण ऐतिहासिक पुस्तकों में बिखरी हुई पाई जा सकती है, जैसे कि रिकॉर्ड्स ऑफ़ द ग्रैंड हिस्टोरियन (सिमा कियान), बुक ऑफ़ हान (बान गु), जनरल कैनन (डू यू), जनरल रिकॉर्ड्स (झेंग शियाओ), और जनरल रिकॉर्ड्स ऑफ़ लिटरेचर (मा डुआनलिन)... मुख्यधारा के इतिहास के अलावा, साहित्य, भिक्षुओं के नोट्स से लेकर क्षेत्रीय अन्वेषण और वाणिज्य तक, कई अलग-अलग उद्देश्यों वाले अन्य क्षेत्रों और देशों के बारे में यात्रा वृत्तांत भी हैं, उदाहरण के लिए: फु नाम स्टोरी (कांग ताई द्वारा), नाम चौ दी वट ची (वान चान), दी वट ची (डुओंग फु), बुद्ध देश अभिलेख (फा जियान), नाम है क्य क्य (नघिया तिन्ह), दाई डुओंग ताई वुक क्य (हुयेन त्रांग तांग ताम तांग)...
शोधकर्ता फाम होआंग क्वान के अनुसार, चू फिएन ची नामक पाठ "एक दीर्घकालिक आधार पर निर्मित" था और "स्वाभाविक रूप से अनुसंधान के कई क्षेत्रों जैसे भू-राजनीतिक इतिहास, समुद्री व्यापार इतिहास, अंतर्राष्ट्रीय संबंधों के इतिहास में बहुत आवश्यक शीर्षकों में से एक बन गया..."। उन्होंने यह भी कहा कि इस प्रकार की पुस्तक, इससे पहले लन्ह न्गोई दाई डैप (चू खू फी द्वारा रचित, 1178), फिर दाओ दी ची लुओक (उओंग दाई उयेन, 1349), थू वुक चू तू लुक (नघिएम टोंग जियान, 1574), डोंग ताई डुओंग खाओ (ट्रूओंग टाईप, 1617) या ट्रिन होआ के दौरान लिखी गई पुस्तकें थीं। यात्राएँ: दोन्ह न्हाई थांग लाम (मा होन, 1416 - 1430 तक), ताई डुओंग फीएन क्वोक ची (कुंग ट्रान, 1434), तिन्ह साई थांग लाम (फी टिन, 1436)...
ये इतिहास-ग्रंथ पूर्ववर्ती ऐतिहासिक दस्तावेजों से प्राप्त हुए हैं तथा उनमें नए संग्रह भी हैं, जो बाद के कार्यों के लिए संदर्भ आधार के रूप में कार्य करते हैं।
उपयोगी नोट्स
त्रियु न्हू क्वाट ने यह पुस्तक संभवतः थि बाक ति के प्रभारी काल में लिखी होगी (संपादक के अनुसार, यह पद आज के सीमा शुल्क महानिदेशक के समान है)। इसी कारण, उन्होंने अनेक व्यापारियों और यात्रियों से संपर्क किया, और सोंग राजवंश और बाहरी दुनिया के बीच संचलन नेटवर्क के माध्यम से चीन में आने वाले कई विदेशी क्षेत्रों के उत्पादों को स्पष्ट रूप से समझा। इसलिए, इस पुस्तक में कई अनूठी, संक्षिप्त लेकिन जीवंत सामग्रियाँ हैं जो उस समय चीन के भीतर और बाहर के व्यापारियों को व्यापार मार्ग का एक उपयोगी "मानचित्र" बनाने में मदद कर सकती थीं।
हम चीन के निकटवर्ती देशों और क्षेत्रों के बारे में संक्षिप्त लेकिन विशद व्याख्या कर सकते हैं, जैसे कि दाई वियत, चंपा, चेनला, जावा, भारत, सिला (कोरिया के तीन राज्यों में से एक), जापान, तथा इसके अलावा, मध्य और पश्चिम एशिया के देश या रोम से संबंध रखने वाले देश: बगदाद, अलेक्जेंड्रिया, ओमान, अरब, मिस्र से लेकर पूर्वी रोमन साम्राज्य बाइज़ैन्टियम...
इस कृति के प्रत्येक मुख्य पृष्ठ के साथ अक्सर ढेर सारी अतिरिक्त सामग्री होती है, जिसमें चीनी पुस्तकालयों में मौजूद ऐतिहासिक दस्तावेज़ों की तुलना या हिर्थ-रॉकहिल, फ्रेंडरिच हिर्थ, डुओंग बाक वान, फुंग थुआ क्वान जैसे विद्वानों की टिप्पणियाँ शामिल हैं..., जिनमें आज के लिए सुझाव भी शामिल हैं। सावधानीपूर्वक अनुवाद और टिप्पणियों की प्रक्रिया के माध्यम से, अनुवादक त्रान त्रोंग हाई मिन्ह पाठकों को समय के एक अनोखे और रोचक सफ़र पर ले जाते हैं।
पुस्तक में कई रोचक कहानियां हैं: यदि चंपा और फुनान के लोग एक-दूसरे पर मुकदमा करते और एक-दूसरे की निंदा करते, तो मंदारिन को उनकी जांच करने की जरूरत नहीं होती थी, उन्हें बस उन्हें मगरमच्छों से भरी खाई से गुजरने देना होता था, जो भी बचता वह एक ईमानदार व्यक्ति होता था; एक "महिलाओं का राज्य" जहां "महिलाएं राजा और मंदारिन होती थीं, पुरुष केवल सैनिक होते थे" या अलेक्जेंड्रिया में वह टावर जिसमें
20,000 लोगों की क्षमता वाली इस मीनार में नील नदी में खोदा गया एक कुआँ है, मीनार के शीर्ष पर एक बड़ा दर्पण लगा है ताकि घुसपैठियों का पता लगाया जा सके और समय रहते बचाव किया जा सके... और हर देश के रीति-रिवाजों, आदतों और दरबारी जीवन के बारे में कई दिलचस्प कहानियाँ दर्ज हैं। कीमती उत्पादों और उनकी उत्पत्ति के बारे में भी ध्यान देने योग्य है, उदाहरण के लिए: अगरवुड, कस्तूरी की लकड़ी जो चंपा, चेनला से उत्पन्न होती है; ड्रैगन का खून, लोबान, गुलाब जल (तुओंग वि थुय) जो दाई थुक से उत्पन्न होता है; कपूर बो ने (बोर्नियो) से आता है...
वियतनामी समुद्री और द्वीप अनुसंधान समुदाय के लिए, "द क्रॉनिकल ऑफ़ द फ़िएन ची" कोई नई बात नहीं है। हैनान पर अध्याय को इस बात के प्रमाणों में से एक माना जाता है कि हान राजवंश (111 ईसा पूर्व) के बाद से, होआंग सा (जिसका "एक हज़ार मील लंबा रेतीला तट, एक हज़ार मील चौड़ा चट्टानी किनारा [वान ली थाच सांग], असीम और धुंधला, कोई दिखाई न देने वाला किनारा, एक ही रंग का आकाश और पानी") माना जाने वाला खतरनाक समुद्री क्षेत्र चीन का हिस्सा नहीं था।
यह एक प्राचीन ग्रंथ है, लेकिन आज के लिए ऐतिहासिक आंकड़ों का एक मूल्यवान स्रोत है।
स्रोत: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm
टिप्पणी (0)