Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

को-टू संस्कृति को गलियों तक ले जाना।

गांव के बुजुर्ग, रसोइये, किसान, या यहां तक ​​कि बीस साल का कोई रैपर... अपने कौशल का उपयोग करते हुए, वे चुपचाप क्वांग नाम के ऊंचे इलाकों से को तू संस्कृति को चहल-पहल वाले शहर दा नांग तक ले जा रहे हैं।

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/06/2025

1. श्रीमती अलंग थी बाप (53 वर्ष) की बेंत की टोकरी, जो उनके गृहनगर डोंग जियांग (क्वांग नाम) की पहाड़ियों और खेतों से झांकती हुई जानी-पहचानी सी लगती थी, पहाड़ से नीचे लाकर आन थुओंग पश्चिमी क्वार्टर (न्गु हान सोन जिला, दा नांग शहर) के फुटपाथ पर रखते ही अजीब तरह से अपरिचित लगने लगी। टोकरी को देखते ही कैमिला लॉरेंट उसे बार-बार छूती रहीं और तरह-तरह के सवाल पूछती रहीं। एक दुभाषिए के माध्यम से, श्रीमती बाप ने फ्रांसीसी पर्यटक को समझाया कि बेंत की कटाई कैसे की जाती है, को तू लोगों की बुनाई कला क्या है, और खेतों में काम करते समय पीठ पर सामान ढोने के लिए इसका क्या उपयोग है... इस प्रकार, को तू लोगों के जीवन और संस्कृति के बारे में कहानियां, जिनके बारे में कोई सोच सकता है कि वे केवल दूरदराज के गांवों में ही सुनी जा सकती हैं, कैमिला लॉरेंट को दा नांग में ही स्वाभाविक रूप से और गहराई से जानने को मिलीं।

 - Ảnh 1.

को तू जनजाति के लोग पहाड़ों और जंगलों से कृषि उत्पाद शहर में लाते हैं।

फोटो: होआंग सोन

यह कोई संयोग नहीं है कि इस चहल-पहल वाले पर्यटन क्षेत्र में पारंपरिक वस्तुएं, कृषि उत्पाद और यहां तक ​​कि अनुष्ठानिक स्तंभ – जो को तू लोगों का सांस्कृतिक प्रतीक है – मौजूद हैं। यह "गांव की रसोई सड़क पर" परियोजना का हिस्सा है, जिसे टूम सारा गांव पर्यटन क्षेत्र (होआ फू कम्यून, होआ वांग जिला, दा नांग) द्वारा को तू संस्कृति को शहर में लाने के लिए आयोजित किया गया है। परियोजना के नेता हुइन्ह टैन फाप ने कहा, "हम चाहते हैं कि शहरवासी गांव के स्वाद का अनुभव करें।" उन्होंने आगे कहा, "स्थानीय लोगों और पर्यटकों को पहाड़ों और जंगलों के सार का बेहतर अनुभव कराने के लिए, इस स्थान को को तू संस्कृति की झलक के साथ डिजाइन किया जाना चाहिए, चाहे वह ट्रे और टेबल हों, चूल्हे हों या अनुष्ठानिक स्तंभ हों... बांस की नलियों में पका हुआ चिपचिपा चावल, बांस की नलियों में भुना हुआ मांस, मेंढक का स्टू और पारंपरिक शैली में भुनी हुई ईल जैसी व्यंजन स्थानीय रसोइयों द्वारा तैयार किए जाते हैं और ये सभी उतने ही खास हैं।"

गांव की रसोई में काम शुरू करने के बाद से, सुश्री अलांग थी बाप को अब फर्न की कोंपलें, बांस की कोंपलें, काली मिर्च और हल्दी जैसी पहाड़ी उपज के लिए खरीदार ढूंढने की चिंता नहीं रहती। वह बस उन्हें रसोई में लाती हैं, सजाती हैं, और कुछ ही मिनटों में स्थानीय और विदेशी, दोनों ही उन्हें खरीद लेते हैं। वह इसलिए भी खुश हैं क्योंकि उन्हें पर्यटकों से मिलने और उन्हें अपने लोगों की संस्कृति से परिचित कराने का मौका मिलता है। पारंपरिक जकूज़ी के कपड़े पहने, श्री दिन्ह ज़ुआन लाई (36 वर्ष, बा कम्यून, डोंग जियांग जिला, क्वांग नाम प्रांत में रहने वाले) ग्रिल के पास खड़े होकर पर्यटकों को पारंपरिक चावल की शराब और जिनसेंग और अन्य जड़ी-बूटियों से बनी शराब के बारे में बता रहे हैं। श्री लाई ने बताया, "भोजन बनाने का यह देहाती तरीका देखकर पर्यटक मुझसे बातचीत शुरू कर देते हैं। सबसे अच्छी बात तब होती है जब भोजन के दौरान सभी खाने की तारीफ करते हैं।"

 - Ảnh 2.

बुजुर्ग भ्रिउ पो देवताओं की पूजा के लिए इस्तेमाल किए जाने वाले अनुष्ठानिक खंभे से जुड़ी पवित्रता के बारे में बात करते हैं।

फोटो: होआंग सोन

2. प्रांतीय स्तर के ग्राम बुजुर्ग भ्रिउ पो (क्वांग नाम प्रांत के ताई जियांग जिले के लांग कम्यून में रहने वाले) जब "शहर में ग्राम रसोई" परियोजना का दौरा करने के लिए पहाड़ों से उतरे, तो उस दिन उपस्थित सभी भोजन करने वाले शायद ही कभी उस सच्चे पारंपरिक ग्राम बुजुर्ग की छवि को भूल पाएंगे। वे लगभग अस्सी वर्ष के को तु समुदाय के व्यक्ति थे, जिन्हें गहन ज्ञान था और वे विभिन्न वाद्ययंत्र बजाने में कुशल थे... गर्मजोशी से अभिवादन करने के बाद, बुजुर्ग पो ने जंगल का एक पत्ता उठाया और उसे अपने होठों से लगाया। अचानक, कहीं से पक्षियों की आवाज़ गूंजी, कभी चहचहाहट, कभी चौंकना, जिससे सुनने वालों को ऐसा लगा जैसे वे ट्रूंग सोन पहाड़ों के किसी घने, अंधेरे जंगल में खो गए हों। भोजन करने वालों की चहल-पहल शांत हो गई। जब बुजुर्ग पो ने अपने होठों से पत्ता हटाया और मुस्कुराए, तब सबको एहसास हुआ कि यह आवाज़ उनके पत्ते के आकार के सींग से आई थी।

"हम को तू लोग जंगल में घंटों की थका देने वाली सैर के बाद मनोरंजन के लिए पक्षियों की आपस में पुकारने जैसी आवाज़ निकालने के लिए पत्तियों से सींग बनाते हैं। बांसुरी बजाना जानने वाले कई युवा भी अक्सर इन्हें जंगल में प्रेम गीत बजाने के लिए लाते हैं," बुजुर्ग पो ने बताया। संगीत वाद्ययंत्रों का परिचय देने के बाद, बुजुर्ग ने सभी को रीति-रिवाजों, परंपराओं और आध्यात्मिक जगत की कहानियाँ सुनाईं... गाँव की रसोई में आसानी से उपलब्ध जीवंत उदाहरणों का उपयोग करते हुए। सबसे परिचित उदाहरण सबके सामने रखे केले के पत्ते थे। "किन्ह लोग आमतौर पर केले के पत्ते के सूर्य की ओर वाले हिस्से को 'ऊपरी भाग' मानते हैं। इसके विपरीत, हम इसे 'निचला भाग' मानते हैं, जो केवल मृतकों को अर्पित करने के लिए आरक्षित है। को तू लोगों की मान्यता के अनुसार, मेहमानों को भोजन परोसते समय, केले के पत्ते को 'ऊपरी भाग' की ओर, यानी मध्य शिरा ऊपर की ओर करके रखना चाहिए," बुजुर्ग पो ने समझाया।

बुजुर्ग पो को देवताओं की पूजा से संबंधित अनुष्ठानों में लापरवाही और असावधानी बिल्कुल पसंद नहीं है। इसलिए, श्री हुइन्ह तान फाप को तब बहुत तसल्ली मिली जब बुजुर्ग ने आकर अनुष्ठानों का अवलोकन किया, सुझाव दिए और स्वयं व्यवस्था में सुधार किया। उदाहरण के लिए, टूम सारा में पर्वत और वन देवताओं को धन्यवाद देने के समारोह, भुइह का कूंग उत्सव के पुनर्मंचन के दौरान, बुजुर्ग पो ने युवाओं को बांस के फूल तराशे बिना अनुष्ठानिक स्तंभ खड़ा करने से रोक दिया। उन्होंने कहा कि को तू संस्कृति में यह एक वर्जित कार्य है। "एक साधारण स्तंभ खड़ा करना, अनुष्ठानिक स्तंभ खड़ा करने से बेहतर है; बलि की सभी सामग्रियां होना अत्यंत आवश्यक है। अन्यथा, यह देवताओं का अपमान होगा और हमारी संस्कृति का विनाश होगा...", बुजुर्ग पो ने कहा।

 - Ảnh 3.

टूम सारा गांव सुरम्य है और को टू संस्कृति को संरक्षित करने के लिए कई नवीन विचारों का केंद्र है।

फोटो: होआंग सोन

3. भुइह का कूंग उत्सव का पुनर्सृजन, टूम सारा की "फॉरेस्ट, ब्रीद!" नामक एक अन्य परियोजना का हिस्सा है, जिसका उद्देश्य गांव में ही 75 हेक्टेयर भूमि पर वनीकरण पर्यटन के माध्यम से को तू लोगों की आजीविका में सुधार करना है। परियोजना के शुभारंभ संगीत कार्यक्रम का विषय " ब्रीद ऑफ द फॉरेस्ट " था, जिसे हुइन्ह टैन फाप ने डिजाइन किया था और इसमें को तू संस्कृति की झलक स्पष्ट रूप से दिखाई देती थी। वहीं लेखक की मुलाकात हुइन्ह हा से हुई, जो डोंग जियांग जिले (क्वांग नाम) के सोंग कोन कम्यून में रहने वाले 24 वर्षीय को तू रैपर हैं।

हुइन्ह हा ने 2022 में अपने रैप करियर की शुरुआत की और अपने गृहनगर के जीवन और संस्कृति की कहानियाँ सुनाने के लिए शुद्ध को तू भाषा का इस्तेमाल किया। अपने पहले गीत "मनुई को तू" (को तू लोग) से लेकर "हाउ वे ब्रोन्ह" (कभी पर्याप्त नहीं) तक, हा ने अपनी सौम्य रैप शैली और गहरे बोलों से श्रोताओं को मंत्रमुग्ध कर दिया है। उदाहरण के लिए, "हाउ वे ब्रोन्ह " की पंक्ति—"एक मुर्गी मेरे परिवार के लिए कैसे पर्याप्त हो सकती है?"—उन अनेक लोगों के दुख को दर्शाती है जो दहेज की कठोर प्रथा के कारण अपनी प्रेमिका से विवाह करने में असमर्थ रहे। इन बोलों के माध्यम से हा यह संदेश देना चाहते हैं कि आज प्रेम भावनाओं पर आधारित होना चाहिए, न कि भौतिक वस्तुओं पर।

 - Ảnh 4.

रैपर हुइन्ह हा अपने गानों के माध्यम से को तू भाषा के संरक्षण के लिए प्रेरणा देती हैं।

फोटो: होआंग सोन

हा ने बताया कि भले ही उन्होंने दसवीं कक्षा में पढ़ाई छोड़ दी थी और पिछले सात सालों से दा नांग में काम कर रहे हैं, लेकिन उन्हें अपने गृहनगर की याद हमेशा सताती रहती है। उन्हें इस बात का भी दुख है कि कई जगहों पर, जो कभी को तू लोगों का घर हुआ करती थीं, आज की युवा पीढ़ी अपनी मातृभाषा बोल या समझ नहीं पाती। हा ने कहा, "शहर आने वाले कई लोग आपस में को तू भाषा बोलने में झिझकते हैं। मैं नहीं चाहता कि मेरी मातृभाषा भुला दी जाए, इसलिए मैं संगीत के माध्यम से इसे जीवित रखने और इसके संरक्षण में योगदान दे रहा हूं।" दिलचस्प बात यह है कि उनके मधुर रैप गीतों के कारण, हा के गाने आसानी से अंतरराष्ट्रीय धुनों पर ढल जाते हैं। उन्होंने "पीपल " गीत को को तू भाषा में गाया, जिसे तूम सारा गांव घूमने आए अंतरराष्ट्रीय पर्यटकों ने खूब सराहा।

हा ने युवाओं से अधिक निकटता से जुड़ने के लिए को-तू भाषा में रैप करना चुना। हा ने उत्साहपूर्वक कहा, "मैं टिकटॉक पर देखता हूं कि लोग मेरे संगीत का उपयोग ब्रोकेड कपड़ों, स्थानीय विशिष्टताओं और पर्वतीय एवं वन पर्यटन स्थलों को बढ़ावा देने के लिए कर रहे हैं... मुझे खुशी है कि को-तू भाषा में रैप करने से अन्य सांस्कृतिक मूल्यों का भी प्रसार हो रहा है।"

स्रोत: https://thanhnien.vn/gui-van-hoa-co-tu-xuong-pho-185250619020632552.htm


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
झंडे और फूल

झंडे और फूल

प्रकृति के साथ आनंदमय नृत्य

प्रकृति के साथ आनंदमय नृत्य

पुल पैगोडा

पुल पैगोडा