Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

लेखिका मा ए लेन्ह - साहित्य को समर्पित जीवन

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV23/02/2024

[विज्ञापन_1]

वियतनाम लेखक संघ के सदस्य, लेखक मा ए लेन्ह का जन्म 1943 में सा पा ज़िले (अब सा पा शहर, लाओ काई प्रांत) के ट्रुंग चाई कम्यून में हुआ था। वे जातीय अल्पसंख्यक लेखकों के विशिष्ट प्रतिनिधियों में से एक थे, जिन्होंने लघु कथाओं, संस्मरणों, कविताओं, फ़िल्म पटकथाओं, लोक संस्कृति पर शोध और संग्रहों जैसी कई विधाओं में सफलता प्राप्त की... 21 जनवरी की सुबह 82 वर्ष की आयु में उनके घर पर उनका निधन हो गया।

लेखक मा ए लेन्ह मूलतः एक शिक्षक थे। 1978 में, वे होआंग लिएन सोन प्रांत साहित्य एवं कला संघ (पुराना) में स्थानांतरित हो गए। उन्होंने होआंग लिएन सोन साहित्य एवं कला संघ, लाओ काई प्रांत रेडियो एवं टेलीविजन स्टेशन, और लाओ काई प्रांत साहित्य एवं कला संघ में प्रमुख पदों पर कार्य किया।

उन्होंने कई अलग-अलग विधाओं में रचना की, जिनमें कुछ विशिष्ट रचनाएँ शामिल हैं जैसे कहानी "ग्रीन फ़ॉरेस्ट", निबंध "हिसिटेटिंग बिफोर लिटरेचर", संस्मरण "बस्टलिंग स्प्रिंग रोड", बच्चों की कहानी "माई विलेज", पुस्तक "अप्रोचिंग हमोंग कल्चर" और सबसे हाल ही में 2021 में प्रकाशित संस्मरण "ए स्काई ऑफ़ रेड कॉटन फ्लावर्स"। उन्हें राइटर्स एसोसिएशन और जातीय समिति से पुरस्कार, वियतनाम साहित्य और कला संघ की संयुक्त समिति से पुरस्कार; फान शी पांग पुरस्कार; वियतनाम जातीय अल्पसंख्यक साहित्य और कला संघ से पुरस्कार...

वह व्यक्ति जो अपने जीवन के अधिकांश समय मोंग जातीय संस्कृति के "बोझ" में रहा है, वह लेखक मा ए लेन्ह हैं। उनके घनिष्ठ साहित्यिक मित्रों में से कुछ उन्हें लाओ मा, मा तिएन सिन्ह या मा वुओंग कहते हैं। कुछ लोग उन्हें आदरपूर्वक "शिक्षक लेन्ह" कहते हैं क्योंकि वे पहाड़ी इलाकों में शिक्षक हुआ करते थे और उनका रूप-रंग शिक्षक जैसा है। साहित्य और काव्य जगत के कुछ युवा उन्हें प्यार से "पिता" कहते हैं। उनके संपर्क में आने पर, मुझे लगता है कि "लाओ मा" एक ईमानदार, स्पष्टवादी, उदार और दयालु व्यक्ति हैं।

पहाड़ी इलाकों में जन्मे, बालक मा ए लेन्ह को बचपन में ही एक बड़ा नुकसान हुआ क्योंकि उनकी माँ का निधन हो गया। हालाँकि उस समय उनके पिता कम्यून के अध्यक्ष थे, लेकिन परिवार की आर्थिक स्थिति बेहद खराब थी। बालक लेन्ह एक दिन स्कूल जाता था, और दूसरे दिन जंगल में लकड़ी काटने, भैंस चराने और खेतों में काम करने जाता था... उस समय, मा ए लेन्ह और उनके पिता का घर पहाड़ी पर था, जिसके नीचे एक राष्ट्रीय राजमार्ग था। हर दोपहर, बालक लेन्ह आँगन में खड़ा होकर नीचे सड़क पर देखता था जहाँ से गाड़ियाँ गुज़रती थीं और एक दिन पर्वत श्रृंखला पार करके दूर राजधानी हनोई में कदम रखने का सपना देखता था - एक ऐसी जगह जिसकी उसने सिर्फ़ किताबों के पन्नों में कल्पना की थी।

1958 में, मा ए लेन्ह को लाओ काई प्रांत के माउंटेन चिल्ड्रन स्कूल में दाखिला मिला और फिर वे ट्रुंग चाई के पहाड़ी इलाके के एक गाँव में छात्रों के शिक्षक बन गए। हर कक्षा में, श्री लेन्ह हमेशा छात्रों के लिए परियों की कहानियों की एक ऐसी दुनिया लेकर आते थे जो सभी छात्रों को मंत्रमुग्ध कर देती थी। वे न केवल अच्छी तरह पढ़ाते थे, बल्कि छात्रों को उत्पादन बढ़ाने, सब्ज़ियाँ उगाने के लिए ज़मीन अलग रखने और स्कूल में मुर्गियाँ पालने का भी मार्गदर्शन करते थे। सप्ताहांत में, शिक्षक और उनके छात्र उत्साहपूर्वक जंगल में लकड़ी काटने जाते थे ताकि उसे बेचकर पैसे कमाकर गरीब छात्रों की मदद कर सकें...

दस साल से ज़्यादा अध्यापन के बाद, श्री मा ए लेन्ह का तबादला सा पा ज़िला शिक्षा विभाग, फिर लाओ काई प्रांतीय शिक्षा विभाग (अब लाओ काई प्रांतीय शिक्षा विभाग) में हुआ। उन्होंने पहाड़ी इलाकों में विशेषज्ञता हासिल की और फिर आधिकारिक तौर पर साहित्य जगत को समर्पित हो गए। "पहाड़ से उतरकर" वे लाओ काई शहर में अपने परिवार के साथ बस गए और एक "पहाड़ी शहरी निवासी" बन गए, लेकिन उनके पैर साल भर उत्तर-पश्चिम के मोंग गाँवों में व्यस्त रहते। कभी-कभी वे वियतनाम टेलीविज़न के एक फ़िल्म दल के साथ पहाड़ों के पार मोंग गाँवों में वृत्तचित्र फ़िल्माने जाते। कभी-कभी वे हाथ में थैला लेकर अकेले घूमते और गाँववालों के रोज़मर्रा के जीवन की कहानियाँ लिखकर इकट्ठी करते। कभी-कभी वे वैज्ञानिकों के साथ क्षेत्रीय भ्रमण पर जाते और मोंग समुदाय के रीति-रिवाजों, प्रथाओं और सांस्कृतिक अनुष्ठानों को एकत्रित करके "ह्मोंग संस्कृति की ओर बढ़ते कदम" नामक पुस्तक संकलित करते - जो स्वयं लेखक का एक श्रमसाध्य और समर्पित शोध कार्य है और 2014 में प्रकाशित हुआ।

अब तक, मा ए लेन्ह को कहानियों, संस्मरणों, कविताओं से लेकर शोध पुस्तकों और बच्चों के लिए पुस्तकों तक, विभिन्न विधाओं की 30 से ज़्यादा पुस्तकों का एक बड़ा "सौभाग्य" प्राप्त हो चुका है। वह मोंग और वियतनामी दोनों भाषाओं में लिखते हैं, जिसका उद्देश्य अपने जातीय लोगों को पढ़ने का अवसर देना, एकीकरण में योगदान देना और साथ ही अपने जातीय समूह को अन्य जातीय समूहों के बीच प्रचारित करना है। उन्होंने सोचा: "यह भाषा लुप्त होने वाली है। अब भी कुछ ही लोग इसे बचाए हुए हैं। तो चलिए, उस समय को याद करने के लिए लिखते हैं..." शायद केवल वही लोग ऐसा कर सकते हैं जो अपने जातीय समूह से प्रेम करते हैं, अपने जातीय समूह की परवाह करते हैं, और अपने जातीय समूह की जड़ों को उनकी तरह समझते हैं।

एक लेखक के रूप में, मा ए लेन्ह हमेशा संस्कृति और अपने लोगों की जड़ों के लिए तरसते रहते हैं। वे इसे दूर-दूर तक पहुँचाने के लिए अपनी पूरी ऊर्जा और मन लगाकर काम करते हैं। अपनी मातृभूमि के एक सपूत का यही कर्तव्य और मिशन है, जिससे मा ए लेन्ह भली-भाँति परिचित हैं। वे समझते हैं कि एक लेखक एक संस्कृतिकर्मी होता है, इसलिए उसे अपनी जातीय संस्कृति और मातृभूमि के बारे में अपनी समझ विकसित करनी चाहिए ताकि वह एकीकृत हो, न कि विलीन। अपनी रचनाओं में, मा ए लेन्ह बदलते समय और सभ्य दुनिया के करीब पहुँचने की प्रक्रिया में, पहाड़ी लोगों की आंतरिक दुनिया का गहराई से वर्णन करते हैं। इसके माध्यम से, पाठक पहाड़ी लोगों के स्थान और उनके अनोखे और अनोखे रीति-रिवाजों की कल्पना आसानी से कर सकते हैं। उन्होंने हमेशा अपने दिल से बहने वाले पूरे जोश और उत्साह के साथ लिखा है। यह आग उनके साहित्यिक पृष्ठों के माध्यम से न केवल मोंग लोगों के दिलों को गर्म करती है, बल्कि देश भर के पाठकों के लिए एक मोंग सांस्कृतिक पहचान भी लाती है जिसे अन्य जातीय समूहों के साथ नहीं मिलाया जा सकता।


[विज्ञापन_2]
स्रोत

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

ल्यूक होन घाटी में आश्चर्यजनक रूप से सुंदर सीढ़ीदार खेत
10 लाख VND प्रति फूल की कीमत वाले 'अमीर' फूल 20 अक्टूबर को भी लोकप्रिय हैं
वियतनामी फ़िल्में और ऑस्कर तक का सफ़र
युवा लोग वर्ष के सबसे खूबसूरत चावल के मौसम के दौरान उत्तर-पश्चिम में घूमने जाते हैं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

युवा लोग वर्ष के सबसे खूबसूरत चावल के मौसम के दौरान उत्तर-पश्चिम में घूमने जाते हैं

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद