Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'सीईओ' क्या है?

"सीईओ" एक बहुअर्थी शब्द है, जिसे 19वीं सदी के अंत में शब्दकोश में दर्ज किया गया था। पहले, "सीईओ" का अर्थ अक्सर एक विद्वान होता था, न कि एक व्यवसायी।

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

ज़ोंगकाई (總栽) चीनी मूल का एक शब्द है, जो पहली बार सोंग इतिहास में दिखाई देता है। लू मेंगझेंग की जीवनी , जिसका अर्थ है "सभी मामलों का निर्णय करना", एक अवधारणा जो मेंगझेंग के लुओयांग में पदभार ग्रहण करने को संदर्भित करती है, जहाँ उन्होंने एक सहिष्णु और शांत प्रशासन बनाए रखा, और अधिकांश मामलों को पूरी तरह से "ज़ोंगकाई" नामक प्रक्रिया के माध्यम से निपटाया।

चीन में, युआन राजवंश के दौरान, सोंग-लियाओ-जिन त्रयी की संकलन समिति के प्रमुख को "सेनापति" कहा जाता था। किंग राजवंश के दौरान, राष्ट्रीय इतिहास संग्रहालय में भी एक सेनापति होता था, जो राष्ट्रीय ऐतिहासिक अभिलेखों के संकलन का प्रभारी होता था। किंग राजवंश के शि सुकुन की पुस्तक "तीन नायक और पाँच न्यायाधीश " (अध्याय चार) में एक वाक्य है: "चूँकि वसंत परीक्षा निकट आ रही थी, सम्राट ने एक आदेश जारी कर महाधर्मगुरु पांग जी को सेनापति नियुक्त किया"।

जापान में, एदो काल के उत्तरार्ध में, "शोगुन" (総裁, そうさい) शब्द तोकुगावा शोगुनेट में एक उपाधि थी, और बाद में मीजी काल में नई सरकार के मुखिया के लिए इसका प्रयोग किया गया। आज, "शोगुन" शब्द एक ऐसी उपाधि है जो सरकारी एजेंसियों, राजनीतिक दलों, सरकारी कंपनियों और अन्य संगठनों में अंतिम निर्णय लेने के अधिकार वाले पद का प्रतिनिधित्व करती है।

हमारे देश में, गुयेन राजवंश के दौरान, जनरल राष्ट्रीय इतिहास संस्थान का प्रमुख होता था, जिसे "जनरल हिस्ट्री इंस्टीट्यूट" कहा जाता था ( दाई नाम थुक लुक चिन्ह बिएन 1, 1973, पृ.45)। यह इस वाक्य में भी दर्शाया गया है: "राष्ट्रीय इतिहास संस्थान के जनरल काओ झुआन डुक (1842-1923) हैं" - दाई-नाम नहत-थोंग-ची, लुक-तिन्ह नाम-वियत, गुयेन ताओ द्वारा अनुवादित ( खंड 1 , 1973, पृ.11)।

इसके अलावा, एबेल डेस मिशेल्स (खंड 1, 1894, पृष्ठ 110) की पुस्तक लेस एनालेस इम्पीरियल्स डी ल'अन्नम में जनरल का अर्थ "मुख्य संपादक" ("अन जनरल, कंट्रोलर जनरल डी ला रेडेक्शन") भी है।

आजकल, "सीईओ" शब्द का एक नया अर्थ है, जिसकी शुरुआत क्विन दाओ (ताइवान) के रोमांटिक उपन्यास "तम हू थिएन थिएन केट " (1973) से हुई, जिसका वियतनामी संस्करण "बिएट थुक वोई ऐ " है, जिसका अनुवाद लियू क्वोक न्ही ने किया है। यह कहानी नर्स गियांग वु वी और धनी मरीज दिन्ह खाक नघी के बीच की प्रेम कहानी पर आधारित है। हालाँकि, 1990 के दशक में, टिच क्विन (ताइवान) के रोमांटिक उपन्यासों की एक श्रृंखला ने "सीईओ" को स्पष्ट रूप से परिभाषित किया, जिसमें एक शक्तिशाली युवा व्यवसायी और एक निम्न वर्ग की लड़की के बीच प्रेम कहानी को दर्शाया गया। यहीं से "दबंग सीईओ" वाक्यांश का जन्म हुआ, जो एक मजबूत व्यक्तित्व और अधिकार जताने वाले स्वभाव वाले प्रतिभाशाली मुख्य पात्र को दर्शाता है। ये युवा व्यवसायी, सम्राट, राजकुमार या केवल ग्राम प्रधान हो सकते हैं...

"द टायरैनिकल प्रेसिडेंट" एक ऑनलाइन उपन्यास शैली है, चीनी भाषी देशों और क्षेत्रों में इसे "द टायरैनिकल प्रेसिडेंट लिटरेचर", "द प्रेसिडेंट लिटरेचर" या "द टायरैनिकल प्रेसिडेंट लिटरेचर" कहा जाता है। यह शैली ताइवान से उत्पन्न हुई और धीरे-धीरे मुख्यभूमि चीन में फैल गई, जहाँ इसे फिल्मों और टेलीविजन श्रृंखलाओं में रूपांतरित किया गया, जिसने वियतनाम, कोरिया और अन्य देशों का ध्यान आकर्षित किया और "हुआ फेंग" (華風) नामक प्रभाव दिखाया, जो चीनी संस्कृति का प्रसार है।

आजकल, चीन और जापान में, "सीईओ" का अर्थ किसी कंपनी, व्यवसाय, राजनीतिक दल या सामाजिक संगठन का प्रमुख होता है, जो अंग्रेजी शब्दों प्रेसिडेंट, जनरल मैनेजर, डायरेक्टर-जनरल या सीईओ के समान है...

वियतनाम में, "सीईओ" की लोकप्रिय अवधारणा युवा, अमीर, शक्तिशाली, दबंग, यहाँ तक कि घमंडी और क्रूर (जैसे "दबंग सीईओ") है। कभी-कभी सफल महिला उद्यमियों के लिए "महिला सीईओ" या "मजबूत महिला" शब्द भी इस्तेमाल किया जाता है।


स्रोत: https://thanhnien.vn/the-nao-la-tong-tai-185251024220452706.htm


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

हनोई की हर छोटी गली में हल्की शरद ऋतु
ठंडी हवा 'सड़कों को छू रही है', हनोईवासी एक-दूसरे को मौसम की शुरुआत में चेक-इन के लिए आमंत्रित कर रहे हैं
टैम कोक का बैंगनी रंग - निन्ह बिन्ह के हृदय में एक जादुई पेंटिंग
ल्यूक होन घाटी में आश्चर्यजनक रूप से सुंदर सीढ़ीदार खेत

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

सांस्कृतिक जुड़ाव की यात्रा पर एक नज़र - हनोई में विश्व सांस्कृतिक महोत्सव 2025

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद