Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'सीईओ' होने का क्या अर्थ है?

"सीईओ" एक ऐसा शब्द है जिसके कई अर्थ हैं और यह 19वीं शताब्दी के उत्तरार्ध के आसपास शब्दकोशों में दर्ज हुआ। अतीत में, "सीईओ" का अर्थ आमतौर पर एक विद्वान होता था, न कि एक व्यवसायी।

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

"ज़ोंगकै" (總栽) चीनी मूल का एक शब्द है, जो पहली बार सोंग राजवंश के इतिहास में मिलता है। लू मेंगज़ेंग की जीवनी में इसका अर्थ है "सभी मामलों पर निर्णय लेना", यह अवधारणा लुओयांग में मेंगज़ेंग के सत्ता संभालने से संबंधित है, जहाँ उन्होंने एक सहिष्णु और शांत सरकार बनाए रखी और अधिकांश मुद्दों को "ज़ोंगकै" नामक प्रक्रिया के माध्यम से हल किया।

चीन में युआन राजवंश के दौरान, सोंग-लियाओ-जिन त्रयी के संपादकीय मंडल के प्रमुख को "मुख्य संपादक" कहा जाता था। किंग राजवंश के दौरान, राष्ट्रीय ऐतिहासिक संग्रहालय में भी एक मुख्य संपादक होता था, जो राष्ट्रीय ऐतिहासिक अभिलेखों के संकलन के लिए जिम्मेदार होता था। किंग राजवंश की * तीन नायक और पाँच धर्मात्मा पुरुष* (अध्याय चार) में एक वाक्य है: "वसंत परीक्षा नजदीक आने के कारण, सम्राट ने एक आदेश जारी कर ग्रैंड ट्यूटर पांग जी को मुख्य संपादक नियुक्त किया।"

जापान में, ईदो काल के उत्तरार्ध में, तोकुगावा शोगुनेट में "चोसाई" (総裁, そうさい) की उपाधि एक पद थी, जिसका प्रयोग बाद में मेइजी काल में नई सरकार के प्रमुख के लिए किया जाने लगा। आज, "चोसाई" की उपाधि सरकारी एजेंसियों, राजनीतिक दलों, सरकारी कंपनियों और अन्य संगठनों में सर्वोच्च निर्णय लेने का अधिकार रखने वाले पद का प्रतिनिधित्व करती है।

वियतनाम में, गुयेन राजवंश के दौरान, राष्ट्रीय ऐतिहासिक संस्थान के प्रमुख को ही मुख्यमंत्री कहा जाता था, जिन्हें " ऐतिहासिक संस्थान का मुख्यमंत्री" कहा जाता था (दाई नाम थुक लुक चिन्ह बिएन, खंड 1, 1973, पृष्ठ 45)। इसका प्रमाण इस वाक्य से भी मिलता है: "राष्ट्रीय ऐतिहासिक संस्थान के मुख्यमंत्री काओ ज़ुआन डुक (1842-1923) थे" - दाई नाम न्हाट थोंग ची, लुक तिन्ह नाम वियत, गुयेन ताओ द्वारा अनुवादित ( खंड 1 , 1973, पृष्ठ 11)।

इसके अतिरिक्त, एबेल डेस मिशेल्स के * लेस एनालेस इम्पीरियल्स डे ल'अन्नम* (खंड 1, 1894, पृष्ठ 110) में "तुंग ताई" का अर्थ "मुख्य संपादक" ("अन तांग ताई, कंट्रोलर जनरल डे ला रिडेक्शन") भी है।

आज, " सीईओ" शब्द का अर्थ बदल गया है, जिसकी शुरुआत ताइवान की कियोंग याओ के प्रेम उपन्यास "हजार गांठों का दिल" (1973) से हुई, जिसका वियतनामी अनुवाद लियाओ गुओ एर ने "मैं किससे बात कर सकती हूँ?" के रूप में किया । कहानी नर्स जियांग यू वेई और धनी मरीज डिंग के यी के प्रेम प्रसंग के इर्द-गिर्द घूमती है। हालांकि, 1990 के दशक तक ताइवान के शी क्वान के प्रेम उपन्यासों की श्रृंखला ने "सीईओ" की परिभाषा स्पष्ट रूप से नहीं दी थी, जिनमें शक्तिशाली युवा व्यापारियों और निम्न सामाजिक वर्ग की महिलाओं के बीच प्रेम कहानियों को दर्शाया गया था। इससे "दबंग सीईओ" शब्द का प्रचलन हुआ, जो एक प्रतिभाशाली, दृढ़ इच्छाशक्ति वाले और अधिकार जताने वाले नायक को संदर्भित करता है। वे युवा उद्यमी, सम्राट, राजकुमार या साधारण ग्राम प्रधान भी हो सकते हैं।

"ओवरबेयरिंग सीईओ" ऑनलाइन उपन्यासों की एक शैली है, जिसे चीनी भाषी देशों और क्षेत्रों में "ओवरबेयरिंग सीईओ उपन्यास", "सीईओ उपन्यास" या "ओवरबेयरिंग सीईओ कहानियां" के नाम से जाना जाता है। इस शैली की उत्पत्ति ताइवान में हुई और यह मुख्य भूमि चीन में फैल गई, जहां इसे फिल्मों और टेलीविजन श्रृंखलाओं में रूपांतरित किया गया है, जिससे वियतनाम, दक्षिण कोरिया और अन्य देशों में भी इसका ध्यान आकर्षित हुआ है, जो चीनी संस्कृति के प्रसार, जिसे "हुआ फेंग" (華風) कहा जाता है, के प्रभाव को दर्शाता है।

आज चीन और जापान में, "सीईओ" का अर्थ किसी कंपनी, उद्यम, राजनीतिक दल या सामाजिक संगठन का प्रमुख होता है, जो अंग्रेजी शब्दों जैसे राष्ट्रपति, महाप्रबंधक, महानिदेशक या सीईओ के समकक्ष है।

वियतनाम में, "सीईओ" की सामान्य परिभाषा एक युवा, धनी, शक्तिशाली, निरंकुश, यहाँ तक कि अहंकारी और क्रूर व्यक्ति (जैसे "दबंग सीईओ") को संदर्भित करती है। कभी-कभी, सफल महिला उद्यमियों को संदर्भित करने के लिए "महिला सीईओ" या "मजबूत महिला" जैसे शब्दों का भी प्रयोग किया जाता है।


स्रोत: https://thanhnien.vn/the-nao-la-tong-tai-185251024220452706.htm


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
घर

घर

ड्रैगन फल की कटाई

ड्रैगन फल की कटाई

ज्ञान को पर्वत पर ले जाना

ज्ञान को पर्वत पर ले जाना