Linh és csapattársai sikeres fellépése még tökéletesebb lett volna, ha nem követik el ezt a hibát, hogy rosszul énekelnek.
Január 25-én reggel Trinh Vinh Trinh asszony, a néhai zenész, Trinh Cong Son nővére megerősítette, hogy My Linh énekesnő felvette vele a kapcsolatot, hogy őszinte bocsánatot kérjen a családtól.
Ezenkívül a „Beautiful Women Riding the Waves” (Hullámlovagló Gyönyörű Nők) című műsor produkciós egysége is felvette a kapcsolatot, és egy „Mélységes bocsánatkérés a néhai zenésznek, Trinh Cong Sonnak és családjának” tartalommal küldött e-mailt.
„Tegnap délután My Linh énekesnő felhívott, hogy bocsánatot kérjen a családtól és a néhai zenésztől, Trinh Cong Sontól. A családommal együtt nagyra értékeljük My Linh énekesnő és a műsor producerei őszinte bocsánatkérését.”
„Nem ez az első alkalom, hogy énekesek vagy zenészek helytelenül éneklik Trinh Cong Son dalait. Az elhunyt zenész családja mindig elismeri és nagyra becsüli a közönség szeretetét Trinh Cong Son zenéje iránt, gondosan válogatják meg az egyes dalszövegeket, és érzékenyek arra, hogy felismerjék, ha az énekesek vagy zenészek helytelenül éneklik a dalszöveget, még ha csak egy-két szóról van is szó” – mondta Trinh Vinh Trinh asszony.
Továbbá a néhai zenész, Trinh Cong Son nővére azt is elmondta az énekeseknek és a szerzői jogok tulajdonosainak, hogy Trinh Cong Son zenéjének szerelmesei mindig mélyen és érzékenyen értik a dalszöveget minden egyes sorában. Már egyetlen rosszul elhelyezett írásjel is akaratlanul megváltoztathatja a Trinh Cong Son által közvetíteni kívánt jelentést. Ez kihívást jelent az énekesek és a producerek számára is, valahányszor Trinh Cong Son zenéjét használják.
Trinh Vinh Trinh asszony megerősítette, hogy a „Diem Xua” című dal eredeti szövege a következő volt: „Ma délután még mindig esik az eső, miért nem jössz vissza? / Mi van, ha holnap, elsöprő fájdalom közepette, / Hogyan lehetnénk együtt? A fájdalom a szívembe vésődött / Kérlek, jöjj vissza gyorsan.” A „Gyönyörű nővérek a hullámokon lovagolnak” című program ötödik előadásán azonban My Linh, Thu Phuong és Uyen Linh énekesnők a „Mindig emlékezve az elsöprő fájdalom közepette” című dalt énekelték.
Összehasonlításképpen, a néhai zenész, Trinh Cong Son családja is elküldte a "Diem Xua" című dal eredeti verzióit, és megerősítették, hogy a "Nho Mai" az, amelyik igazán megragadja a dal szellemét és jelentését, de a család elfogadja és figyelmen kívül hagyja ezt a hibát, mivel ez egy apró figyelmetlenség.
A néhai zenész, Trinh Cong Son "Diem Xua" című dalának eredeti változata.
Korábban, a „Hullámokon lovagló gyönyörű nővérek” című műsor ötödik estéjén Thu Phuong csoportja, melynek tagjai My Linh, Uyen Linh, Lan Ngoc, Huyen Baby és Lynk Lee, a „Diem Xua” és a „Dai Minh Tinh” című dalok egyvelegét adta elő. Az előadás sugárzása után azonban a Trinh Cong Son zenéjének rajongói kritizálták a rossz dalszöveg miatt.
Január 24-én reggel My Linh énekesnő reagált a hibájára, kijelentve, hogy mélységesen sajnálja a közönséget, a szerzőt és a néhai zenész, Trinh Cong Son családját, és megfogadta, hogy tanul a tapasztalatból.
HA (a VTC News szerint)Forrás






Hozzászólás (0)