Ez egy éves tudományos fórum, amelyet az INK rendez, és amelyet felváltva rendeznek meg a koreai tanulmányok terén jelentős fejlődéssel rendelkező országokban. Idén a 39. konferenciára Vietnámban került sor, amelyet az INK szervezett a Dong A Egyetemmel együttműködve, a Koreai Fordítók és Tolmácsok Nemzetközi Szövetségének kíséretében. Ez egyben a 43. nemzetközi tudományos konferencia, amelyet a Dong A Egyetem szervez hazai és külföldi kutatóintézetekkel, egyetemekkel, szervezetekkel, tudósokkal és szakértőkkel együttműködve.
A „Koreai nyelv és kultúra oktatása a digitális korban” című workshopot az INK szervezte a Dong A Egyetemmel együttműködve június 14-én.
Woo Hyoung Min úr, a Korea Foundation (KF) vietnami főképviselője elmondta, hogy 2021-ben a koreai nyelvet választották Vietnam első idegen nyelvének, és a koreai nyelvórákat széles körben bevezették a közép- és felsőoktatásban országszerte.
A 100. koreai nyelvvizsgát (TOPIK) tevő jelöltek száma 16 000-ről 63 000-re nőtt, ami az elmúlt öt évben négyszeres növekedést jelent. 2025-re az ország 48 egyetemén, köztük a Dong A Egyetemen is, működnek koreai nyelvi és koreai tanulmányi tanszékek, több mint 27 000 hallgatóval.
Prof. Dr. Lee Mihye, az INK elnöke szerint a digitális területen bekövetkezett forradalmi újítások, valamint a Hallyu-hullám globális terjedése számos kihívást jelentenek, ugyanakkor számos új lehetőséget is nyitnak a koreai nyelv és kultúra oktatásában.
Együttműködési megállapodás aláírása a Dong A Egyetem és a Koreai Fordítók és Tolmácsok Nemzetközi Szövetsége között.
Azt is elmondta, hogy a koreai nyelvoktatás és a fordító-tolmácsképzés már nem független és különálló területek, hanem egy összetartó akadémiai közösség felé haladnak, kiegészítve egymást és erős szinergikus hatást keltve. A mai kor igényeit tekintve ez egy új fejezetet nyit egy nagyon értelmes együttműködésben, és egy tipikus, jövőképet hordozó akadémiai társulási modellé válik.
A Dong A Egyetem igazgatótanácsának elnöke, Luong Minh Sam szerint a digitális korban a Hallyu nemcsak globális kulturális jelenség, hanem lehetőséget is kínál a koreai nyelvoktatás megújítására. Ha megfelelően kihasználják, a Hallyu hatékony hidat képezhet az osztályterem és a világ között.
„A konferencia témája, a „Koreai nyelv és kultúra oktatása a digitális korban” nemcsak aktuális, hanem a digitális korban a nyelvi és kulturális képzés stratégiai aggályait is tükrözi – ahol a nyelvi és kulturális oktatás nemcsak a kommunikációról, hanem a kapcsolatokról is szól. Az emberek – a kultúrák – és az oktatási rendszerek közötti kapcsolatok egyre sokszínűbbek és rugalmasabbak” – hangsúlyozta Luong Minh Sam úr.
Több mint 160 koreai könyvet adományozott a Hawoo, a Darakwon, a Hangeulpark és a Kong&Park kiadók a Dong A Egyetemnek és néhány, a központi régióban koreai nyelvi képzést nyújtó egyetemnek.
Ezzel egyidejűleg a Dong A Egyetem és a Koreai Fordítók és Tolmácsok Nemzetközi Szövetsége együttműködési megállapodást írt alá koreai nyelvoktatási programok fejlesztésére, közös kutatási projektekben való részvételre, tudományos dokumentumok cseréjére, valamint a koreai fordítási és tolmácsolási értékelési vizsgák vietnami bevezetésének előmozdítására.
A Hawoo, a Darakwon, a Hangeulpark és a Kong&Park kiadók 164 koreai könyvet adományoztak a Koreai Nyelv és Kultúra Karának (Dong A Egyetem) és számos, a központi régióban koreai nyelvi képzést nyújtó egyetemnek, a koreai nyelv, kultúra, valamint a koreai fordítás és tolmácsolás oktatásának és kutatásának elősegítésére, hozzájárulva a képzés minőségének javításához.
Forrás: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430
Hozzászólás (0)