Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

Việt NamViệt Nam27/01/2025

[hirdetés_1]

Quang Tri számos híres kézműves falujáról ismert, és minden régiónak megvannak a maga egyedi jellemzői. A My Chanh gyömbérlekvár, a Dai An Khe banh chung, a Dai An Khe tet, a Trieu Trung rizssütemény és a Mai Xa hoc sütemény mind olyan márkás termékek, amelyek elkápráztatják az ízlelőbimbókat, különösen a Tet ünnep alatt...

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

Quang Tri számos híres kézműves falujáról ismert, és minden régiónak megvannak a maga egyedi jellemzői. A My Chanh gyömbérlekvár, a Dai An Khe banh chung, a Dai An Khe tet, a Trieu Trung rizssütemény és a Mai Xa hoc sütemény mind olyan márkás termékek, amelyek elkápráztatják az ízlelőbimbókat, különösen a Tet ünnep alatt...

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

A 2025-ös holdújév előtti napokon, a Hai Lang kerület Hai Chanh községében található My Chanh faluba érkezve érezni lehet a hagyományos gyömbérlekvár fűszeres ízét. A gyömbérlekvár-készítő mesterség My Chanh faluban ősidők óta létezik, és több tucat háztartáshoz kötődik. Ez a szakma nemcsak magas jövedelmet hoz az embereknek az év végén, hanem megőrzi a haza hagyományos szépségét is.

A My Chanh gyömbérlekvár fűszeres, természetes aromájú, ellentétben az iparilag előállított gyömbérlekvárral. A My Chanhban ezt a mesterséget gyakran melléktevékenységnek tekintik, mivel minden év decemberének első 20-25 napján készítik. A Tet-szezonban minden lekvárkészítő család 7-10 millió VND nettó profitot termel. Különösen vannak olyan háztartások, amelyek akár tíz tonna lekvárt is készítenek, és a költségek és a munkaerőköltségek levonása után ők is több mint 40 millió VND profitra tesznek szert.

A gyömbérlekvár-készítő szakmának köszönhetően a családok itt virágzó Tet ünnepet tölthetnek. Idén My Chanh faluban körülbelül 20 háztartás készít gyömbérlekvárt, összesen több mint 100 tonna készlekvárral, a szakma bevétele pedig körülbelül 6 milliárd VND. A My Chanh gyömbérlekvárnak márkaneve van, így a tartományon belüli és kívüli vásárlók körében egyaránt népszerű a Tet ünnep alatt.

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

A kész gyömbérlekvár előállításához a My Chanh-i embereknek keményen kell dolgozniuk. „Az első lépés az alapanyagok kiválasztása, majd a gyömbér megmosása, vékonyra szeletelése, majd az előkezelt gyömbér forró parázson való főzése, cukorral való megforgatása, szárítása és a késztermék csomagolása” – mondta Vo Thi Tam asszony, egy gyömbérlekvár-gyártó üzem tulajdonosa a Hai Chanh községben, a Hai Lang kerületben található My Chanh faluban.

Nem számít, mennyire elfoglaltak a My Chanh-i emberek, az év végén mindig szakítanak időt az alapanyagok kiválasztására és gyömbérlekvár készítésére, hogy felajánlják őseiknek, ajándékba adják rokonoknak, eladják a piacon, és ami még fontosabb, megőrizzék szülővárosuk hagyományos kézművességét.

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

A Hai Lang kerület Hai Thuong községében található Dai An Khe faluban hagyományosan készítenek Chung süteményt és Tet holdtortát, több tucat háztartásban termelnek és kereskednek velük. A Chung és a Tet holdtorta készítése egész évben zajlik, de a Tet ünnep alatt a legforgalmasabb, amikor a rendelések száma 3-4-szerese a szokásosnak.

Tran Van Kinh, a Hai Thuong Község Népi Bizottságának elnöke elmondta: „At Ty – 2025 holdújéve során a Dai An Khe faluban banh chungot és banh tet-et termelő háztartások körülbelül 256 tonna ragacsos rizst használtak fel, amivel körülbelül 320 000 banh chungot és banh tet-et láttak el a piacon, a becsült bevétel pedig körülbelül 11,5-12 milliárd VND. A banh chungot és a banh tet-et nemcsak a faluban, a községben és a kerületben fogyasztják, hanem országszerte minden tartományba és városba szállítják.”

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

A Dai An Khe faluban található Chung és Tet tortakészítő létesítmények számos elöljárója és tulajdonosa szerint egy finom torta elkészítéséhez az alapanyagok előkészítésének nagyon átgondoltnak és alaposnak kell lennie, ötvözve a tortát csomagoló és sütö személy tapasztalatával és szakértelmével. Dai An Khe-ben szinte minden család tudja, hogyan kell Chung tortát és Tet holdtortát készíteni. És ez a generáció továbbadja a tudást a következő generációnak, így a falu hagyományos kézművessége egyre inkább fejlődik.

A Chung torta és a Tet holdtorta elkészítéséhez jó minőségű ragacsos rizst kell választani, megtisztítani, beáztatni, majd összekeverni az előzőleg összeturmixolt spenót vizével. Ezenkívül, ha a vásárlóknak igényük van, a cukrász fehér ragacsos rizst keverhet gac gyümölcslével, így narancssárga vagy piros tortát készíthet, vagy faszénen ragacsos rizzsel becsomagolhatja a tortát, így gyönyörű lila tortát kap. A töltelék sertéshasból és illatos fűszerekkel pácolt zöldbabból készül. A tortát banánlevélbe tekerik, és fatüzelésű vagy elektromos tűzhelyen sütik körülbelül 6-7 órán át.

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

A banh chung négyzet alakú, a banh tet félhold alakú, és amikor két félhold alakú süteményt egymásra helyeznek, gyönyörű kört alkotnak, ezért gyakran banh tet moonnak nevezik őket. A banh chung és a banh tet moon Dai An Khe leglenyűgözőbb tulajdonsága, hogy a sütemények gyönyörű zöld, narancssárga, piros és lila színűek, a töltelék pedig sárga a mung babtól, amelyet sertéshassal, lila hagymával és őrölt fekete borssal kevernek össze.

A színek és ízek harmóniája teszi híressé a Dai An Khe holdsüteményeket, és rabul ejti azok szívét, akik élvezik őket, különösen a Tet ünnep idején.

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

Dao Trung falu, Trieu Trung község, Trieu Phong kerület egy olyan falu, ahol régóta készül a rizssütemény. Talán a falu alapítása óta a rizssütemények követik az úttörőket erre a földre.

„Nem tudom, mikor találták fel a banh giay-t, de mivel volt egy hajam kontya, láttam, hogy anyám elkészíti a halálesetek évfordulóira vagy a hagyományos Tet alkalmából. A férjemmel már régóta foglalkozunk ezzel a hagyományos mesterséggel, és a mai napig nemcsak a családom, hanem a faluban sok háztartás is őrzi a banh giay készítésének módszerét, lépéseit és módját, így az ősi íz nem fakult ki” – mondta Nguyen Huu Cu úr, egy banh giay gyártóüzem tulajdonosa Dao Trung faluban, Trieu Trung községben, Trieu Phong kerületben.

Az ősi néphiedelmek szerint a banh chung a földet, a banh giay az eget szimbolizálja, a melegért, a békéért és a mennyel és földdel való harmóniáért imádkozni. A banh giay hagyományos elkészítésének folyamata nagyon nehéz, és számos feladatot igényel, kezdve az alapanyagok kiválasztásától.

A helyiek azt mondták, hogy a ragacsos rizst gondosan át kell szitálni, hogy eltávolítsuk a rossz szemeket, a homokot vagy az esetleges kevert rizst, majd ozmózis tartályon átszűrt kútvízbe kell áztatni. A ragacsos rizst 6-7 órán át kell áztatni, mielőtt kivesszük lecsepegtetni, majd ragacsos rizst kell belőle készíteni. Amikor a ragacsos rizs megfőtt, kőmozsárba öntik, és azonnal összetörik egy fa törővel. Amíg a törő emeli a törőt, a másik személynek mindkét kezét forrásban lévő vízbe kell mártania, hogy elsimítsa a törőhöz ragadt ragacsos rizst. 30 perc elteltével a ragacsos rizs nagyon sima porrá válik.

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

Nguyen Thi Hoa asszony, egy rizssütemény-gyártó üzem tulajdonosa, miközben a forrásban lévő vízbe mártástól vörös kezeit dörzsölgette, elmagyarázta: „A forrásban lévő vízbe kell mártani a kezet, hogy könnyebben le lehessen simítani a törőről leragadt ragacsos rizst, és hogy a tészta ne váljon átázottá. Ha hideg vizet használunk, nemcsak hogy nem tudjuk lesimítani a ragacsos rizst a törőről, de a tésztát is tönkreteszi. Ezért a tésztát dagasztó személynek gyakran cserélnie kell a forrásban lévő vizet a ragacsos rizs dagasztása közben.”

Ezután következik a töltelék elkészítése: a mungbabot forrásban lévő vízzel megmossák, majd főzésig párolják, simára zúzzák, a vásárló kérésére fűszerezik, végül kézzel kis golyókká formálják.

Ezután a cukrásznak meszes vízzel kell kezet mosnia, hogy fertőtlenítse és elkerülje az összeragadást a torta feltekerésekor, és semmiképpen se használjon szappant vagy sima kézfertőtlenítőt. A torta készítése során az itteniek nem használnak étolajat a torta feltekeréséhez, hanem mogyoróolajat. Magyarázatuk szerint ugyanis csak ez a fajta olaj nem ragad a kézhez, és gyönyörű színt ad a tortának.

A aprólékos elkészítésnek és a hagyományos tapasztalatnak köszönhetően a Dao Trung falu ragacsos rizssüteményei mindig megkülönböztethető márkát alkotnak a piacon lévő többi süteményhez képest. „A fogyasztók minden egyes süteményben érezni fogják a ragacsos rizs puhaságát, a mogyoróolaj zsíros aromáját és a zöldbab édes ízét.”

„Az íze teljesen eltér a nyers ragacsos rizsből készült süteményétől, amelyet forrásban lévő vízzel összegyúrnak, majd megpárolnak. Egy másik különbség, hogy a hagyományos banh giay sokáig eláll, és puha és rugalmas marad, megőrzi ízét és színét, míg más helyekről származó sütemények gyorsan kiszáradnak, megkeményednek és megváltoztatják a színüket” – tette hozzá Hoa asszony.

Az év végén, amikor a mezőgazdasági munka és a megrendelések megritkultak, Dao Trung falu lakói szorgalmasan vásárolnak több hozzávalót, hogy rizssüteményeket készítsenek, amelyeket őseik oltárain ajánlhatnak fel a holdújévkor.

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

A holdújévet megelőző napokban a Gio Linh kerület Gio Mai községében található Mai Xa faluban több tucat háztartás szorgalmasan készíti a hagyományos banh hoc-ot, hogy a tartományon belüli és kívüli vásárlóknak szállítsa. Bár a banh hoc étel itt rusztikus és kézzel készített, különleges íze van, amely távol az otthonuktól érkezőket és a vendégeket már egyetlen kóstolás után is sokáig elidőzteti.

Szinte az összes banh hoc süteményt csak szezonálisan, Tet idején készítik. December elejétől kezdve sok háztartás elkezdte előkészíteni az alapanyagokat és az eszközöket a sütemények megrendelés szerinti elkészítéséhez.

„Idén a családom december első hetében kezdte el készíteni őket, és a megrendeléseknek megfelelően körülbelül 400 banh hoc tortát tervezünk szállítani a piacra. Egy banh hoc torta súlya általában 1-1,2 kg, az ár pedig a létesítményben 120 000 és 150 000 VND között mozog. A banh hoc torták készítéséből nem sok hasznot lehet hozni, de további bevételi forrást jelent a Tet idején, ráadásul segít megőrizni az őseinktől örökölt hagyományos szakmát” – mondta Tran Thi Ly asszony, aki sokéves tapasztalattal rendelkezik a banh hoc torták készítésében Mai Xa faluban, Gio Mai községben.

E-magazin: Hagyományos kézműves falvak tavasszal

A Banh Hoc elkészítéséhez az emberek forró homokkal párolják a ragacsos rizst, amíg az éppen csak ki nem pattan, majd sokszor átszitálják, hogy megtisztítsák a homokot, és elválasztják a kipattant szemeket a héjuktól. Ezután cukros vízből és friss gyömbérből álló keveréket főznek. Amikor a keverék a kívánt sűrűségűvé vált, hozzáadhatnak pörkölt, hámozott földimogyorót, vagy a földimogyorót külön is tarthatják a sütemény készítésekor.

Amikor minden hozzávaló elkészült, a pék egy téglalap alakú fa formába önti a ragacsos rizs, pörkölt földimogyoró, cukros víz és gyömbér keverékét, amelyet előzőleg megfőztek. Ezután egy speciális süteménykészítő eszközzel összenyomja és megnyomja a keveréket, hogy a kívánt tapadást elérje. Miután a süteményt kiveszik a formából, kívülről ragacsos rizsliszttel vonják be, majd néhány órán át hagyják száradni, mielőtt fogyasztanák.

Jelenleg az egész faluban körülbelül 10 család készíti a banh hoc-ot, több ezer süteményt szállítva a Tet piacra. Számos változás ellenére a Mai Xa banh hoc máig megőrzi összetéveszthetetlen régi ízét. Egy tavaszi napon egy csésze tea elfogyasztása családdal és barátokkal, miközben egy szelet Mai Xa banh hoc-ot fogyasztunk, igazán költői és meghitt...

Nhon Bon – Truc Phuong (PERFORMANCE)


[hirdetés_2]
Forrás: https://baoquangtri.vn/e-magazine-lang-nghe-truyen-thong-vao-xuan-191370.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Őszi reggel a Hoan Kiem-tónál, Hanoiban az emberek mosolyogva üdvözlik egymást.
Ho Si Minh-város toronyházait köd borítja.
Tavirózsák az árvíz idején
A Da Nang-i „tündérország” lenyűgözi az embereket, és a világ 20 legszebb faluja közé tartozik.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Hideg szél fúj az utcákon, a hanoiak egymást hívogatják bejelentkezésre a szezon elején

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék