A helyiek büszkén viselik hagyományos művészetüket, és igyekeznek megőrizni a szellemi kulturális örökség ősi kincseit, miközben számos megoldást alkalmaznak a közösségi turizmus fejlesztésével kapcsolatos társadalmi tudatosság növelésére, ami egy olyan hullámhatást kelt, amely a kulturális örökségi helyszíneket kihagyhatatlan úti célokká teszi Thai Binh tartományban.
Bui Van Ro népművész a Khuoc falu hagyományos operaklubjának tagjaival lép fel.
Közösségi turizmus az ősi evezős faluban.
Khuoc Cheo faluba látogatva könnyen hallható a dallamos és szívből jövő Cheo ének, és megtekinthetők a hagyományos Cheo játékok előadásai az ősi templomban. Bui Van Ro, a népművész Khuoc Cheo falu egyik legrégebbi művésze. Egész életét a Cheo művészetnek szentelte, közvetlenül tanította Cheo éneklését, táncát és színészetét. Most aktívan terjeszti a Cheo művészetét mindenki számára. Az időtől függetlenül mindig készen áll arra, hogy üdvözölje és előadja a Cheo-t, bemutatva azt az érdeklődőknek. Teste vékony, arca kissé kopottas, de valahányszor Cheo szóba kerül, szeme örömmel csillog. Bui Van Ro, a népművész lelkesen mesélte el, hogy a közelmúltban a falu Cheo Klubjának tagjaival lehetősége nyílt számos turistát, köztük fotósokat és riportereket fogadni a központi és helyi médiából, akik gyönyörű képeket szerettek volna készíteni a Cheo faluról. Ami a leginkább lenyűgözte Bui Van Ro művészt, az a Thai Binh tartományból származó fotós által a hagyományos operafaluban készített fotósorozat volt, amely nemrégiben díjat nyert a Vörös-folyó deltájának művészeti fotófesztiválján. Ez nagy bátorítást és motivációt jelentett a művészek számára, mivel különféle információs csatornákon keresztül a khuoci opera egyre inkább elérhetővé válik a nagyközönség számára országszerte.

A Khuoc falu hagyományos operájának ősi temploma az a hely, ahol a falu kézművesei adják át művészetüket a fiatalabb generációnak.
A Khuoc falubeli Pham Thi Cay Érdemes Művész, Bui Van Ro népművésszel közösen büszke arra, hogy a falu Cheo Klubjának rendszeres előadásai, amelyek a környékre látogató turisztikai csoportok igényeit szolgálják ki, hozzájárulnak ahhoz, hogy a Cheo falu, és általában a Phong Chau község fiatalabb generációja törekedjen a hagyományos művészet megőrzésére. Az Érdemes Művész, Pham Thi Cay elmondta: „A vendégek fogadása olyan, mint a tavasz üdvözlése, a vendégeket családtagként fogadni”, ezért Khuoc Cheo faluja nagy megtiszteltetésnek érzi, hogy számos látogatócsoportot fogadhat. A falu Cheo Klubjának jelenleg 35 tagja van, köztük 1 népművész és 3 Érdemes Művész. Amikor a látogató csoportok hallani szeretnék Cheo énekét, és különleges részleteket szeretnének látni, mint például „A halászpár”, „Az öreg részeg ember” stb., nemcsak a művészek, hanem a klub minden tagja, beleértve a gyerekeket is, készen áll a részvételre az előadásban. Ezenkívül a művészek közvetlenül beszélgetnek a turistákkal, és megosztják velük az egyes dalok és párbeszédek szépségét és báját, lehetővé téve a turisták számára, hogy jobban megértsék a Cheo (vietnami hagyományos opera) művészetét.
Fiatalok és a „falusi ügyek”
A Dong Hung kerület két aktív bábszínházának egyikeként a Dong Cac vízibábszínház 22 kézművest foglalkoztat, köztük 2 népművészt és 2 érdemes művészt. A kézművesek 35 évtől 80 év felettiekig terjedő életkora jelentős előnyt jelent a hagyományos művészet megőrzésében, valamint a közösségi turizmus fejlesztésében. Nguyen Van Thanh kézműves, a Dong Cac vízibábszínház vezetője megosztotta: „Amióta a Nguyen Xa és Dong Cac vízibábszínházát 2018-ban nemzeti szellemi kulturális örökségnek ismerték el, egyre több fiatal kézműves vesz aktívan részt a társulat tevékenységeiben, az idősebb kézművesektől tanulva bábkészítést, fellépéseket, turnékat és a vízibábozás művészetének bemutatását. A társulat művészei most minden előadási programban arra törekszenek, hogy terjesszék a hagyományos művészetet, így Dong Cac falu, Dong Cac község vízibábszínháza egyre több belföldi és nemzetközi turistához jut el.” Azonban a bábok egyedi jellege miatt, mivel fából készültek, és az előadások víz alatt zajlanak, sok közülük mára megsérült és cserére szorul. A bábosok abban reménykednek, hogy e hagyományos művészeti forma megőrzése és népszerűsítése során forrásokat tudnak gyűjteni a darabok bábkészleteinek cseréjére, ezáltal javítva a közönség számára nyújtott előadásokat.
Nguyen Dinh Hiep kézműves, a Nguyen Xa vízibábszínház (Dong Hung) vezetőhelyettese, hozzájárulva hazája hagyományos művészetének megőrzéséhez, megosztotta: „Bár a vízibábozás nagyon kemény munka, mivel több mint 15 éve vagyok a társulat tagja, mindig remélem, hogy a kézművesekkel együttműködve megőrizhetjük falunk és hazánk hagyományos mesterségeit. A társulat számos idős kézművese még mindig szenvedélyesen szereti a mesterséget, és lelkesen mutatkozik be minden előadáson. Ez nagy motiváció számunkra, fiatal kézművesek számára, hogy törekedjünk a példájuk követésére, aktívan tanuljunk, és megőrizzük a társulat híres történeteinek eredeti jellegét, és fejlesszük a hagyományos művészetet. A látogató csoportok mellett számos iskola most már koordinálja a diákokat, hogy megtapasztalhassák és megismerhessék a vízibábozást. Remélhetőleg a hagyományos művészet iránti büszkeségből több utód kézműves lesz a társulatban.”
A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium a Dong Hung kerület Népi Bizottságával együttműködve a közelmúltban turisztikai készségeket fejlesztő képzést szervezett Phong Chau, Dong Cac és Nguyen Xa községek 200 küldöttje számára, hozzájárulva a közösségi turizmus fejlesztéséhez számos elismert szellemi kulturális örökséggel rendelkező településen. Remélhetőleg a kormányzat minden szintjének és az illetékes ügynökségeknek a támogatásával a kézművesek egymást követő generációi népszerűsíthetik a szellemi kulturális örökség értékét, szép képet teremtve, és arra ösztönözve a turistákat, hogy visszatérjenek Thai Binh tartományba, és megtapasztalják azt.

Az érdemes művész, Pham Thi Cay (kék ingben) dallamos Cheo népdalokat ad elő, kifejezve büszkeségét hazája iránt.
Tu Anh
Forrás






Hozzászólás (0)