Shin Kyung-sook terkenal dengan novel-novelnya yang menggambarkan kasih sayang keluarga, keretakan generasi, dan banyak karya nostalgia, yang membangkitkan sejarah Korea yang bergejolak melalui karakter-karakter muda, akrab, dan biasa.

Shin Kyung-sook dan karya-karyanya diterjemahkan ke dalam bahasa Vietnam
FOTO: NEW YORK TIMES - NHA NAM
Di Vietnam, karya-karya Shin Kyung-sook dicintai oleh banyak pembaca. Selain kedua karya di atas, empat novel lainnya juga diterbitkan, termasuk: Somewhere a phone is calling me, The girl who write lonely, Stories to tell the moon , dan Come back to dad .
Ia adalah salah satu penulis Korea dengan buku terbanyak yang diterjemahkan ke dalam bahasa Vietnam, di antaranya Please Take Care of Mom yang telah dicetak ulang puluhan kali selama dekade terakhir. Karya ini juga yang membawanya ke pasar internasional. Hingga kini, karyanya telah diterjemahkan ke dalam lebih dari 40 bahasa.
The Minute of Parting ditulis dalam bentuk tiga surat yang saling terkait, terinspirasi oleh pengalaman nyata Shin Kyung-sook serta orang-orang yang dikenalnya, mengirimkan pesan kuat untuk terus maju setelah berpisah dengan hal-hal yang paling penting.
Sumber: https://thanhnien.vn/nha-van-shin-kyung-sook-giao-luu-voi-doc-gia-viet-nam-185251013230902866.htm
Komentar (0)