Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang... penjaga dialek Selatan

Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang telah meninggal dunia dengan tenang, meninggalkan warisan linguistik yang dinamis, kaya akan emosi, dan berakar kuat dalam dialek Vietnam Selatan.

Báo Khoa học và Đời sốngBáo Khoa học và Đời sống22/05/2025

Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang , "penjaga dialek Selatan," telah berpulang dengan tenang. Kepergiannya tidak hanya meninggalkan kesedihan yang tak terukur bagi keluarga, kolega, dan mahasiswanya, tetapi juga kekosongan yang sulit diisi dalam penelitian dan pelestarian nilai-nilai linguistik unik wilayah Selatan. Lebih dari sekadar ilmuwan , beliau adalah jiwa yang agung, seseorang yang mendedikasikan seluruh hidupnya untuk mendengarkan, memahami, dan menceritakan kisah bahasa tanah kelahirannya dengan penuh hormat dan cinta.

pgsts-tran-thi-ngoc-lan-2-g.jpg

Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang menandatangani autograf untuk para pembaca pada acara pertukaran dengan para penulis seri buku "Bahasa Vietnam yang Kaya dan Indah".

Penelitian yang tenang dan sederhana sepanjang hidup.

Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang lahir pada tahun 1951 di Saigon, tempat ia dibesarkan di tengah lanskap linguistik yang khas di Vietnam Selatan. Sejak usia dini, ia menunjukkan minat yang besar terhadap bahasa Vietnam, khususnya dialek Selatan. Karier penelitiannya berfokus pada eksplorasi dan pelestarian nilai-nilai linguistik unik di wilayah ini.

Dia adalah penulis dari banyak karya penelitian penting , terutama buku *Dialek Selatan* (Penerbit Ilmu Sosial, 1995), * Beberapa Isu tentang Dialek Sosial* (Editor, Penerbit Ilmu Sosial, 2005), *Kalimat yang Salah dan Ambigu* (penulis bersama, Penerbit Pendidikan , 1992), *Bahasa Vietnam Praktis* (penulis bersama, Penerbit Universitas Nasional Kota Ho Chi Minh, 2005), *Memperbaiki Kesalahan Tata Bahasa: Kesalahan Konjungsi* (penulis bersama, Penerbit Pendidikan, 1989), dan * Kesalahan Kosakata dan Cara Memperbaikinya * (penulis bersama, Penerbit Ilmu Sosial, 2002).

giao-luu-tueng-viet-giau-dep-9.jpg

Seri buku "Kekayaan dan Keindahan Bahasa Vietnam".

Ia juga satu-satunya penulis perempuan yang mendapat penghargaan dalam seri buku "Bahasa Vietnam yang Kaya dan Indah" yang diterbitkan oleh Penerbit Tre pada tahun 2024 , sebuah bukti atas kontribusinya yang signifikan di bidang linguistik. Karya-karyanya tidak hanya memiliki nilai akademis tetapi juga berkontribusi dalam melestarikan dan mempromosikan identitas budaya wilayah Selatan.

Dalam tulisannya tentang beliau, Profesor Madya Dr. Le Khac Cuong, Wakil Rektor Universitas Internasional Hong Bang, menyampaikan bahwa perbedaan dan "penyimpangan" dalam pengucapan, intonasi, atau cara penggunaan kata dan struktur dalam pola bicara berbagai daerah merupakan "endapan" yang menciptakan ciri khas unik. Tanpa pelatihan yang menyeluruh dalam fonetik dan semantik, dan yang lebih penting, kecintaan terhadap bahasa Vietnam, khususnya dialek Selatan, "endapan" ini tidak akan mudah dideteksi atau dijelaskan.

Dialek Selatan, yang merupakan cabang dari para migran utara yang menyeberangi Celah Ngang untuk menetap dan memperluas wilayah, berbaur dengan kelompok etnis lain untuk menciptakan permadani yang dinamis dan penuh warna. Babak sepanjang seabad dalam sejarah seribu tahun bangsa ini merupakan perpaduan unik dan kaya dalam satu kesatuan yang utuh. Mencapai batas itu bukan lagi hanya tentang bahasa; ini tentang budaya.

"Sepanjang hidupnya yang penuh dengan penelitian yang tenang, rendah hati, dan serius, Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang telah mencapai hal itu," ujar Profesor Madya Dr. Le Khac Cuong.

Sang pendongeng berbicara dengan dialek Selatan.

Bagi Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang, dialek bukan hanya bahasa suatu daerah tetapi juga jiwa dari budaya, kehidupan, dan ingatannya. Kecintaannya pada dialek Vietnam Selatan terangkum dalam karyanya "Bahasa Vietnam Selatan," buku paling representatif dalam kariernya selama lebih dari 40 tahun di bidang penelitian linguistik.

tieng-viet-phong-nam.png

Karya "Bahasa Vietnam Selatan" oleh Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang.

" Bahasa Vietnam Selatan " adalah kumpulan karya penelitian oleh Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang tentang dialek Vietnam Selatan dibandingkan dengan kosakata Vietnam Utara, Tengah, dan nasional secara umum. Pertama kali diterbitkan oleh Penerbit Ilmu Sosial pada tahun 1995, karya ini merupakan hasil pengumpulan, analisis, dan refleksi yang cermat terhadap bahasa yang telah ia pelajari sejak kecil.

"Bahasa Vietnam Selatan" bukan sekadar karya akademis; ini adalah perjalanan humanistik melalui berbagai lapisan makna: dari fonetik hingga sentimen, dari teori hingga praktik kehidupan nyata, dari cerita rakyat hingga sastra modern. Dalam artikel-artikelnya, penulis menganalisis dan menjelaskan fenomena linguistik secara menyeluruh dan menarik.

Buku ini dibagi menjadi tiga bagian utama, bagian pertama menjelaskan perbedaan leksikal dan semantik antara dialek Selatan dan bahasa Vietnam standar. Pada bagian kedua, penulis dengan cermat mengkategorikan dan mensistematiskan kosakata Selatan – mulai dari "trổng" (merujuk pada pihak ketiga), hingga "chảnh" (sombong/angkuh), "giựt" (merebut), "hổng" (tidak), atau "bả" (dia/perempuan). Kata-kata yang tampaknya sederhana ini sarat dengan kepribadian, kehidupan, dan karakteristik regional.

“Seperti endapan aluvial yang sunyi yang memperkaya delta, menawarkan buah-buahan manis dan pohon-pohon sehat kepada dunia, Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang menghabiskan seluruh hidupnya dengan tenang membudidayakan dan menjelajahi lanskap linguistik, menemukan permata berkilauan yang tersembunyi di dalam bahasa sederhana masyarakat Vietnam Selatan. Baik dalam penelitian, pengajaran, atau kehidupan sehari-hari, Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang selalu mempertahankan sifat lembut dan sederhana seorang wanita Selatan, senyum ramahnya selalu mendukung generasi mahasiswa,” Profesor Madya Dr. Le Khac Cuong berbagi kata-kata yang menyentuh ini tentang beliau.

Yang membuat karya ini sangat patut diperhatikan adalah bagian akhirnya, di mana penulis menggunakan sastra untuk menjelaskan bahasa. Analisis mendalam terhadap karya-karya Ho Bieu Chanh, Son Nam, Nguyen Ngoc Tu, dan lainnya membantu pembaca menghargai keindahan dialek Vietnam Selatan, tidak hanya dalam maknanya tetapi juga dalam jiwanya—jiwa yang sederhana, bersahaja namun mendalam.

Alih-alih memaksakan dialek ke dalam bahasa standar, ia membiarkan dialek tersebut hidup sesuai dengan esensi dan keindahan aslinya. Oleh karena itu, *Bahasa Vietnam Selatan* tidak hanya dicetak ulang oleh NXB Trẻ dalam seri buku bahasa Vietnam yang kaya dan indah, tetapi juga diajarkan dan dikutip dalam banyak karya linguistik selanjutnya.

Buku itu, seperti kehidupannya sendiri, adalah bisikan yang terus-menerus: bahwa dialek tidak inferior; mereka hanya menunggu seseorang untuk memahami dan menceritakan kisah mereka dengan penuh hormat. Dan Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang adalah pendongeng itu, seorang pendongeng yang menggunakan dialek Selatan.

Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang menyatakan bahwa, setelah "Bahasa Vietnam Selatan," ia berencana untuk menulis buku lain tentang reduplikasi, karena reduplikasi adalah ciri khas bahasa Vietnam. Ia berpendapat bahwa hanya dengan membuka buku seperti "Chinh Phu Ngam" atau "Truyen Kieu" akan terungkap bahwa tidak ada terjemahan yang lebih indah daripada bahasa Vietnam. Sayangnya, Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang meninggal dunia, sehingga ia tidak dapat mewujudkan aspirasi ini.

Profesor Madya Dr. Tran Thi Ngoc Lang telah wafat, tetapi "permata berkilauan" yang beliau wariskan akan terus hidup, dan cahayanya akan terus menginspirasi mereka yang mencintai dan ingin menjelajahi kekayaan dan keindahan bahasa Vietnam.


Sumber: https://khoahocdoisong.vn/pgsts-tran-thi-ngoc-lang-nguoi-gin-giu-tieng-phuong-nam-post1542416.html


Komentar (0)

Silakan tinggalkan komentar untuk berbagi perasaan Anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Para pemuda menikmati kegiatan mengambil foto dan melakukan check-in di tempat-tempat yang tampak seperti "salju turun" di Kota Ho Chi Minh.
Tempat hiburan Natal yang menggemparkan anak muda di Kota Ho Chi Minh dengan pohon pinus setinggi 7 meter
Apa yang ada di gang 100m yang menyebabkan kehebohan saat Natal?
Terkesima dengan pernikahan super yang diselenggarakan selama 7 hari 7 malam di Phu Quoc

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Bui Cong Nam dan Lam Bao Ngoc bersaing dengan suara bernada tinggi

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk