Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

3,200人の兵士と民兵が南行きの列車に乗り、祖国統一50周年の記念パレードを行った。

D19E-921号列車は、祖国統一50周年の準備のため、国防省の閲兵・行進部隊を南へ運んだ。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/04/2025

国防省の情報によれば、4月3日から4日にかけて、国防省の閲兵部隊の兵士と民兵3,200人が、祖国統一50周年の準備のため列車で南へ移動したという。

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 1.

ハノイ駅に入線する兵士たち

写真:トゥアン・ミン

軍将校、兵士、民兵は5本の列車に乗って行進した。1本目から4本目はハノイ駅を出発し、5本目はタムキー駅( クアンナム省)を出発しビエンホア駅(ドンナイ省)まで向かった。

タン・ニエン氏によると4月3日午後6時30分頃(始発列車出発の2時間前)、多くの兵士の親族や家族がハノイ駅に集まり、任務に出発する子供や兄弟姉妹を励まし、別れを告げた。任務に出発する短い時間に、彼らは祝福の言葉、新鮮な花束、そして笑顔と涙を浮かべていた。

ベトナム人民軍副参謀総長のグエン・ヴァン・ギア上級中将がハノイ駅に立ち会い、兵士たちを見送った。

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 2.

ベトナム人民軍副参謀総長のグエン・ヴァン・ギア上級中将が兵士たちを見送った。

写真:トゥアン・ミン

ギア氏は各機関や部署に対し、割り当てられた任務に応じて具体的かつ厳格で科学的な計画を積極的に策定するよう要請した。

旅程中は、厳格な人員配置と食品衛生・安全の確保が不可欠です。特に、駅や道路上の乗り換え地点における受入体制は、綿密かつ厳粛に、安全かつ時間通りに調整・統制されなければなりません。

以下は、タンニエン記者が4月3日の夜に記録した画像です。

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 3.
3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 4.
3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 5.

女性兵士や将校たちは列車の出発を前に興奮し、張り切っている。

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 6.

各軍の司令官たちは兵士たちを激励するために贈り物を贈った。

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 7.

出発前の女性兵士たちへの激励の握手

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 8.

船が南へ移動する前に、チン・ティ・ズエン伍長(左表紙)は興奮し、意欲に満ちている。

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 9.
3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 10.
3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 11.
3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 12.

初めて電車に乗る人が多かったので、車内でポーズをとったり、記念写真を撮ったりしていました。

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 13.
3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 14.

親族が兵士に花を贈る

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 15.
3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 16.

多くの人が、長い間家を離れて練習していたため、家族と一緒に写真を撮る機会を得ました。

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 17.

計画によれば、船は4月5日に南部に到着する予定だ。

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 18.

親戚や家族に別れの笑顔を

写真:トゥアン・ミン

3.200 bộ đội, dân quân lên tàu vào Nam diễu binh 50 năm đất nước thống nhất- Ảnh 19.

グエン・バン・ギア上級中将は、部隊の移動過程において、部隊の人数を厳格に管理し、食料衛生と食品の安全を確保し、駅や道路通過地点での受け入れ組織を思慮深く、厳粛に、安全かつ迅速に調整・統一する必要があると要求した。

写真:トゥアン・ミン

出典: https://thanhnien.vn/3200-bo-doi-dan-quan-len-tau-vao-nam-dieu-binh-50-nam-dat-nuoc-thong-nhat-185250403223235723.htm


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ドンヴァン石台地 - 世界でも珍しい「生きた地質学博物館」
ベトナムの沿岸都市が2026年に世界のトップ旅行先になるのを見てください
「陸のハロン湾」を鑑賞、世界で最も人気のある旅行先にランクイン
蓮の花がニンビンを上空からピンク色に染める

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市の高層ビルは霧に包まれている。

時事問題

政治体制

地方

商品