Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

桃やキンカンの木が通りに現れ始め、人々は早めに旧正月を祝うためにそれらを買おうと熱心に待っている。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt11/12/2024

2025年の新年が近づき、クアンアン花市場は桃の花のピンク色、キンカンの黄色、グレープフルーツの色彩に覆われ、楽しく活気のある雰囲気が生まれています。


桃やキンカンの木が通りに現れ始め、人々は早めに旧正月を祝うためにそれらを買おうと熱心に待っている。

2024年12月11日(水)午後9時55分(GMT+7)

2025年の新年が近づき、クアンアン花市場は桃の花のピンク色、キンカンの黄色、グレープフルーツの色彩に覆われ、楽しく活気のある雰囲気が生まれています。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 1.

2025年の新年までまだ20日近く残っていますが、旧正月の雰囲気は徐々に盛り上がってきています。特に、早くも開花した桃の花は、旧正月がすぐそこまで来ていることを人々に感じさせます。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 2.

ダン・ベト記者によると、クアンアン花市場( ハノイ市タイホー区)では、首都の住民が早めに購入できるよう、ニャットタン桃の枝が販売された。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 3.

業者によると、桃の木は主に枝の状態で売られており、そのほとんどは桃の花だという。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 4.

小・中サイズの桃の枝は12万~20万ドンで販売され、大サイズの桃の枝は60万~100万ドンで販売されます。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 5.

ルー・ティ・ハウさん(ハノイ市タイホー)は、小さな桃の枝を1本あたり12万ドンから20万ドンで販売していると話した。大きな枝になると、1本あたり60万ドンから100万ドンの値段がつくという。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 6.

ホアさんによると、シーズンの初めと台風3号の影響で、桃の価格が少し高くなるとのことです。彼女の桃は、タイホー郡フートゥオン区の桃園から輸入されています。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 7.

クアンアン市場で売られている桃の枝は、ほとんどがプートゥオン県のニャットタン桃の花村から輸入されたもので、色がとても濃いため、旧正月に桃の花で遊ぶ多くの人々を魅了しています。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 8.

桃の花のピンク色が冷たい空気と混ざり合うのは、毎年春のハノイの風物詩です。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 9.

多くの人々が早朝の混雑を利用してクアンアン花市場で桃の花を買っていた。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 10.

人々は旧正月に向けて早く咲く桃の花を買うことに興奮しています。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 11.

桃だけでなく、キンカンもハノイの多くの人々が旧正月のお祝いに選ぶ木の一種です。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 12.

花市場や一般的な市場でも、桃やキンカンの木は様々なサイズや価格で販売されています。桃の木、野生の桃の木、鉢植えのキンカンの木、盆栽など、どれも人々に人気があります。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 13.

小規模な業者が販売用にキンカンの木を管理しています。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 14.

小さなキンカンの盆栽は、タイホーのゴック・アンさんが35万ドンで購入しました。「今日、クアンアン花市場を通りかかったら、桃とキンカンの木を売っている人を見かけました。新年まであと20日というのに、すでに桃とキンカンの木が売られていて、とても驚きました。お店に入って、贈り物にキンカンの木を選びました」とゴック・アンさんは語りました。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 15.

桃の花の赤とキンカンの黄色が旧正月の華やかな雰囲気を盛り上げます。

Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 16.
Đào, quất bắt đầu xuống phố, người dân háo hức mua về chơi Tết sớm- Ảnh 17.

近年、ハノイの人々は桃やキンカンの花に加えて、梅やアプリコットの花も楽しんでいます。

孔子


[広告2]
出典: https://danviet.vn/dao-quat-bat-dau-xuong-pho-nguoi-dan-hao-huc-mua-ve-choi-tet-som-20241211173635141.htm

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ドンヴァン石台地 - 世界でも珍しい「生きた地質学博物館」
ベトナムの沿岸都市が2026年に世界のトップ旅行先になるのを見てください
「陸のハロン湾」を鑑賞、世界で最も人気のある旅行先にランクイン
蓮の花がニンビンを上空からピンク色に染める

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市の高層ビルは霧に包まれている。

時事問題

政治体制

地方

商品