2024年9月30日、駐ラオスベトナム大使グエン・ミン・タム氏が任期満了に伴い、ラオスのトンルン・シースリット書記長兼国家主席に信任状を授与した。(出典:駐ラオスベトナム大使館) |
だからこそ、今回大使としてラオスに戻ってくるにあたり、名誉と誇り、責任、そして熱意を持って第二の故郷を訪れ、そこで働いているように感じています。
第二の故郷への帰還
2024年9月30日、ビエンチャン到着からわずか4日後、ラオス外務省の手配により、トンルン・シースリット書記長兼国家主席への信任状捧呈式が行われました。ベトナム大使の信任状捧呈式も、他国の大使の通常の慣例とは異なり、ラオスの党と国家の最高指導者から、まるで家族の一員である兄弟のように、心のこもった指示、信頼、そして助言を賜りました。もちろん、時間も通常の2倍に及んだのです。
グエン・ミン・タム駐ラオスベトナム大使。 (出典:在ラオスベトナム大使館) |
これは、おっしゃる通り、ベトナム大使だけに与えられた特別なご厚意かもしれません。これにより、ベトナムとラオスの特別な関係について、トンルン・シースリット同志の熱烈なご意見をより深く感じています。
それは「 世界でも類を見ない」関係であり、次の4つの言葉で要約される。同志愛、これは同じ共産主義の理想、社会主義の理想を共有する同志である。特別な団結、これは過去に共通の敵と戦って国家を解放し、現在も国を建設し、守り、発展させる過程で団結し、仲間意識を持ち、お互いのために無条件に犠牲を払う覚悟があり、団結し、親密で、忠誠心がある。同胞愛、これは両党がインドシナ共産党という同じ起源を持ち、お互いを守り助け合い、「半分にかんだ米粒、半分に割った野菜」である。友情、これは親しい隣人であり、喜びや悲しみを共に分かち合うことである。
この特別な兄弟愛のおかげで、近年、大使館と駐ラオスベトナム大使の活動は、ラオスの高官、省庁、中央および地方機関の支援によって常に円滑に進められてきました。その結果、10ヶ月以上の勤務を経て、私は政治局、書記局、そして省庁や中央機関の指導者の方々と面会し、ラオスの15/18の県・市を訪問・業務する機会を得ました。大使館のその他の活動も非常に順調かつ効果的に進んでいます。
ラオスではどこへ行っても、ベトナムとラオスの兄弟のような強い絆を示す光景を目にします。特に印象深いのは、先日、大使館代表団がラオス北部のシェンクワン県を視察した時のことです。嵐「ウィパー」による洪水で橋や道路が冠水し、車両の通行が不可能な状態でした。県民や関係者は、激しい水の中を進む代表団を支え、手を握り合っていました。これほど強い兄弟愛、同志愛を持つのは、ベトナムとラオスだけなのかもしれません。
グエン・ミン・タム駐ラオスベトナム大使は、2024年10月4日にグエン・ドゥ・ラオ・ベトナム語バイリンガル学校を訪問した。(出典:ニャン・ダン) |
一つの心
名誉に加え、駐ラオスベトナム大使という重責も感じています。ベトナムとラオスという「特別な関係」という特別な関係において、私自身も先人たちの努力を引き継ぐために全力を尽くさなければならないからです。
その認識から、私は、ベトナム・ラオス関係に有益なことは全力で行い、ベトナム・ラオス関係に有害なことは全力で避け、ホーチミン主席の「友を助けることは自分を助けること」という教えをしっかりと実行していくというモットーを大切にしながら、大使としての任期の方向性を定めました。
歴代大使の功績を引き継ぎ、私はこれまで、そしてこれからも、大使館やラオス駐在ベトナム代表機関と連携し、ラオスとの関係においてベトナム共産党および国家の指導者に調査と助言を行うべく全力を尽くします。また、両党および両国の高官間の合意、両国間の共同声明や協力協定の適切な実施を含め、ラオスのパートナーとの協力の有効性を高めるために、省庁、支部、地方との橋渡し、調整、支援の役割を担います。
併せて、我々はラオス側と緊密に連携し、両党、両国、両国民の間の偉大な友情、特別な団結、全面的協力を促進し、党外交、国家外交、民衆外交、協力の各方面において、より深く、実際的に、効果的に発展させていきます。特に、両国の良好な政治、国防・安全保障、外交関係に見合うよう、経済、貿易、投資協力の突破口を模索するために連携していきます。
もう一つの懸念は、ラオスに団結した強力なベトナム人コミュニティを築き、祖国に目を向け、特別なベトナム・ラオス関係を育むために協力し、繁栄したラオスの建設にさらに貢献する方法である。
そのためには、大使館はコミュニティの共通の家であり続ける必要があり、ラオスのベトナム人コミュニティがあらゆるレベルのラオス当局と有意義な活動を行うために同行と支援を強化し、あらゆる階層の人々、特に若い世代が二国間の特別な関係の特殊性を深く理解し、文化的アイデンティティとベトナム語を保護するよう教育することに貢献し、同時に、関係を守り育て、新たな高みに発展させるという誇りと責任を喚起する必要があります。
これらの目標を達成するために、私たち自身の努力に加え、ベトナムとラオスの各部、省、支部の指導者と幹部が、引き続き指導し、好ましい条件を作り出し、大使館とラオス駐在ベトナム大使がベトナムの党、国家、人民から与えられた任務を遂行できるよう支援し、両国の人々に実際的な利益をもたらし、ベトナムとラオスの関係が永遠に環境に優しく、永続的に持続可能なものとなるよう促進することに尽力することを期待します。
出典: https://baoquocte.vn/dat-nuoc-lao-que-huong-thu-hai-tham-tinh-dong-chi-anh-em-324131.html
コメント (0)