ヴィンハウ村ヴィンチュオンB小学校のトラン・ヴァン・ヒエン校長は次のように語りました。「 教育訓練局の承認を得て、この村の学校で初めて開催される授業には、約30名のチャム族の人々が参加しました。チャム語とベトナム語の音声構造から文法、表記法までの違いを理解することです。…参加者のほとんどは高齢者で、コミュニティ内では主にチャム語を話す環境であるため、ベトナム語の使用と練習の機会が限られており、ベトナム語の語彙が限られ、書くことや自己表現に困難が生じています。…学校側は定期的に住民と交流し、励まし合っています。同時に、教師たちは、彼らが言語の壁を乗り越え、しっかりと学習できるよう、辛抱強く支援するよう指導しています。」
チャム族の人々は皆、ベトナム語の読み書きができることに大喜びしています。「4週間以上ベトナム語を勉強してきて、80%くらい理解できるようになりました。本当に嬉しいです。私だけでなく、村全体と教師たちも喜んでいます。党と政府がチャム族の人々に読み書きを教えるために尽力してくださったことに、心から感謝しています。生徒たちが熱心に学び、学んだことを最大限吸収してくれることを願っています」と、ラ・マ村の住民であるマック・タ・レスさんは語りました。
ヴィンハウ村のチャム族にベトナム語を教えるファン・ティ・ゴック・ズンさん。
6月16日に開講されて以来、授業は月曜日から金曜日の午後2時から4時まで定期的に行われています。ラ・マ村に住むロリ・ジアさんは、多忙な仕事スケジュールにもかかわらず、毎回の授業に出席する時間を作っています。長年の夢だったため、家族の世話に追われながらも、毎回の授業に出席できるよう最善を尽くしていると彼女は言います。「現在、4週間勉強しています。読み書きは得意ではありませんが、黒板に書かれた文章や単語をいくつか読めるようになっただけでも、とても嬉しいです。」とジアさんは語りました。
講師のファン・ティ・ゴック・ズン氏によると、授業を受ける際、大人も子供も母語とは全く異なる言語に慣れる必要があり、それが学習プロセスに影響を与えるとのことです。ベトナム語のスキルが限られているため、学習は遅くなります。講師が講義をしても、言葉の意味が分からず、すぐに忘れてしまいます。そのため、講師は常にリラックスした雰囲気を作り、プレッシャーをかけないようにし、生徒が自信を持ってコミュニケーションを取れるよう、適切なタイミングで励ましとモチベーションを与えています。「授業では、生徒に授業のペースが速いか、講師のベトナム語の早さが適切かなど、意見をよく聞きます。そうすることで、講師と生徒の両方がプログラムについていけます」とズン氏は語りました。
トラン・ヴァン・ヒエン氏は、「学校運営側は、人々が学びに来られるよう、常に最良の環境を整えています。同時に、地方自治体と連携し、読み書きのできないチャム族の人々が授業に十分に出席できるよう、啓発・奨励活動を行っています」と述べた。計画によると、ビンハウ村のチャム族を対象としたベトナム語教育プログラムは3ヶ月間続き、2025年9月末に終了する予定だ。
| チャム族にとって、ベトナム語を話せることは、社会生活にうまく溶け込み、キン族や他の民族とのコミュニケーション、仕事、日常生活を円滑に進めるための条件であるだけでなく、公共サービス、科学技術知識、市場情報、 経済発展支援政策、職業訓練、雇用にアクセスする機会にもなり、地域の知的レベルの向上、貧困の緩和、社会経済発展の促進に貢献します。 |
文と写真:DANG SON
出典: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html






コメント (0)