1. 2014年、ホーチミン市文化文学出版社は、ヴー・ヴァン・サック著『クウ・コック新聞に掲載されたホー・チミン主席に関するいくつかの新文書』を出版した。
本書には、タイトル通り、1949年のホーおじさんの誕生日を祝う特別号であるクウコック新聞リエンクー4号に掲載された「国家文化会議におけるホー主席」という記事をはじめ、貴重な記事が多数収録されている。筆者は「会議に出席した人物」と署名し、1946年にハノイオペラハウスでホーおじさんと初めて会ったときのことを回想している。このとき、全国から300人以上の代表者が国家文化会議に出席した。
ホー・チミン主席は常に人間性の体現者です。
写真:ドキュメンタリー
著者は次のように報告している。「1946年に首都で開催された全国文化会議に出席しました。プログラムには、ホー・ホー主席が開会の辞を述べると書かれていました。革命以来、私たちの中央の兄弟たちはホー・ホーおじさんについて詩を書き、ホー・ホーおじさんについてのエッセイを書き、ホー・ホーおじさんについて議論し、考えてきましたが、ホー・ホーおじさんを見た人は誰もいませんでした。
そこに彼がいた。二列の椅子の間を足早に歩き、左に右に向きを変え、皆に挨拶していた。私たちは息を呑み、彼の一挙手一投足を見つめた。あの大統領は一体誰だったのだろう?なんと素朴で優しい人だったのだろう。優雅で慎ましく、どこか東洋的な雰囲気が部屋中に漂っていた。私たちの心は和らいだ。彼は話し始めた。言葉は簡潔で、嗄れた声だった。時折、咳をするために言葉を止めた。それはスピーチではなく、ただの親密な家族の物語だった…
その会議で彼は、後に有名な言葉となる短い言葉を述べた。「文化は国家の進むべき道を照らす。」
1964年1月、タイグエン紙のベトナム独立新聞記者とホー・チ・ミン主席
写真:ドキュメンタリー
ジャーナリストたちが感じた精神と感情の流れは、ベトバクで長年過ごし、政府の会議に出席したベテラン革命家、文化人ホアン・ダオ・トゥイが語るホーおじさんの話と似ていた。「政府評議会が毎月会合を開くたびに、報告と面会のためにホーおじさんが呼び出されました。ホーおじさんが住んでいた場所には常に平和で力強い雰囲気があり、誰もがその雰囲気に浸りたかったのです…」と、ホーおじさんの優しさ(ホーチミン市総合出版社、331ページ)に引用されている。
2. 1948年、画家ファン・ケ・アン(ファン・ケ・トアイ大臣の息子。後にホーおじさんの政権で副首相を務めた)は、真実新聞の画家として働いており、チュオン・チン書記長の指示でベトバクにホーおじさんの絵を描くよう派遣された。実際、ハノイで大統領の絵画と彫刻は、救国文化協会の芸術家トー・ゴック・ヴァン、グエン・ド・クン、グエン・ティ・キムらによって約10日間で制作された。今回のベトバクは山岳地帯と森林に囲まれた環境で、時間に余裕があり、わずか25歳の若き画家にとって多くの利点があった。
1962年、ベトナムジャーナリスト協会第3回大会に出席したホーチミン主席とジャーナリストたち
写真:ドキュメンタリー
画家のファン・ケアンさんはこう回想する。「ジー峠に着いて300メートルほど歩くと、茶色のスーツを着たホーおじさんが一人で出迎えに来てくれました。おじさんは握手をし、肩を抱きしめ、親しげに私の健康状態を尋ねてくれました。おじさんは自分のことを「ミン」と名乗り、私を「アン」と呼び、仕事や家族、両親のことを尋ねてくれました。
するとホーおじさんは言った。「お前はここにいて、好きなだけここにいろ。私は自分の仕事をするから、お前は自分の好きなように仕事をすればいい。」
午後、私たちは簡単な食事を共にしました。テーブルには二人だけで座りました。叔父は薬酒のボトルを取り、ジャックフルーツの種を小さなカップに注ぎ、自分も小さなカップに注ぎました。私は叔父とグラスを合わせ、一気に飲み干しました。叔父も少しだけ飲みました。
翌朝、荷物を運んでホーおじさんの小屋に行くと、タイプライターの前に座っているおじさんを見つけました。挨拶をすると、すぐにこう言われました。「アン、言った通り、楽に作業してください…」
スケッチに加えて、木の板の上に大きな紙を広げ、木炭でホーおじさんの肖像画を描こうとしました。ホーおじさんはじっと座っているのではなく、常に動いていました。私は2週間以上もそこに留まり、ホーおじさんを描き続けました。
別れを告げる前に、ホーおじさんは優しく道の途中まで私を見送ってくれ、それから握手をして、肩をぎゅっと抱きしめてくれました。」( 『ホー・チ・ミン 平和文化の体現』サイゴン・カルチャー・パブリッシング・ハウス、2005年より抜粋)
3. ホー・チ・ミンは、党委員長と国家主席の地位に就く前に、生計を立て、厳しい訓練を受け、たゆまぬ努力を重ね、人生において成熟していく道を歩んでいた。
敵を理解するには、自らを強化するための方法を見つけ、武器を選ばなければならない。パリでは新聞に寄稿し、 『悲惨』(1922年)を創刊した。アジア革命の中心地であった広州では、リー・トゥイ(彼の偽名)が新聞『タンニエン』 (1925年)を創刊し、ベトナムの若者を集め、理論と実践を指導して政党設立の準備を整えた。帰国後、彼は新聞『ベトナム・ドクラップ』 (1941年)の即時発行を主張した。
上記のすべての新聞において、グエン・アイ・クオックが編集長を務めました。彼は教師であり、また労働者でもありました。ジャーナリズムのあらゆる分野において、彼が精通していた分野は一つもありませんでした。多くの外国語を話し、様々な状況、場所、そして時代でジャーナリストとして活動してきたホー・チ・ミンは、特にブルジョアメディアとの交流やインタビューにおいて、メディアから尊敬され、敬意を払われたジャーナリストでした。
人はしばしば政治家とジャーナリストという二つの役割を担います。
高い地位、深い知識、そして国際的な名声にもかかわらず、ホー・チ・ミンは常に親しい模範的な愛情深い教師としてジャーナリストの心の中に存在しています。
著名な画家グエン・ファン・チャンの娘でジャーナリストのグエット・トゥ(1925年生まれ)は、1946年に党に入党し、1948年からベトナム女性新聞社で働き、その後1964年からニャンダン新聞社に移り、回想録『 Going and Remembering』 (女性出版社、2016年)の中でホーおじさんとの感動的な出会いについて語っています。
1度目は1946年、ハンコー駅でホーおじさんを歓迎する代表団に加わる栄誉に浴しました。この代表団は、フイン・トゥック・カン氏率いるものでした。2度目は1961年の全国女性会議で、大統領官邸に赴き、ホーおじさんと国内外の女性代表との会合の様子を写真に撮り、報告する任務を負いました。
彼女はこう語った。「省の代表は皆、ホーおじさんと写真を撮りたがっていました。ホーおじさんは山と国際代表を優先しました。私はホーおじさんに渡すリストを急いで探しました。急いで、『カオバン民族代表』と書きました。
彼は私を呼び戻し、温かい笑顔で言った。「グエット・トゥ記者、こっちへ来なさい。『カオバン民族』と書いてくれれば、どの民族か分かりますよ。花を置いてください。でないとレンズが遮られてしまいますよ」
ホーおじさんに突然聞かれて、私は驚きのあまり、慌てて自分のミスを認めざるを得ませんでした。顔が真っ赤になりました。ホーおじさんと代表団の写真が撮れた時は、本当に感動しました。その時、私は慌てて、片手にもらった花束を持ち、もう片方の手でカメラのボタンを押していました。ホーおじさんのアドバイスは、私にとって母親の言葉と変わりませんでした。
ジャーナリストの目には、ホー・チ・ミンは親近感と共感を呼ぶ人物として映る。ファム・ヴァン・ドン首相が「ホー・チ・ミンは愛情の体現者であり、誰にとっても親しみやすく、話しやすい人物だった。彼は素朴で誠実な人だった」と述べた通りだ。
そのイメージをより鮮明に感じ取るために、80年前のタン・チャオで行われた国民会議について記したジャーナリスト、トラン・フイ・リュウの回想録を読み返してみましょう。ホーおじさんが重病から回復したばかりの頃のことです。「私たちの前を、ズボンをまくり上げ、ベレー帽をかぶり、杖に寄りかかった男が、共同住宅の前を通り過ぎました。しかし、会議場にはまっすぐ入らず、小川の方へ下って足を洗ってから入りました。彼はもはや写真に写っていたハンサムな若者ではなく、青白い肌と少し頬がこけた痩せた老人でした。しかし、高い額と輝く瞳は依然として際立っていました。彼が共同住宅に入ると、会議場全体が大きな拍手喝采を送りました…」
わずか2週間後、ハノイのハンガン48番地で、ジャーナリストのヴォー・グエン・ザップは、ホーおじさんが独立宣言を承認したときの姿を再び目撃した。
「その日、私たちはイエスのまだ青白い顔に輝く喜びをはっきりと見ました。」
出典: https://thanhnien.vn/ho-chi-minh-trong-mat-cac-nha-bao-18525061721282083.htm
コメント (0)