
このイベントには、グエン・ミン・ヴー外務常任副大臣、伊藤直樹駐ベトナム日本国特命全権大使、現地の指導者の代表、日本の制作スタッフ、そして舞台芸術分野の多くのアーティストやゲストが出席した。
式典で挨拶した伊藤直樹大使は、「『アニオ姫』は17世紀の朱印船貿易時代のホイアンと長崎のつながりから生まれた、ベトナムと日本の友好交流を象徴する物語です」と述べた。
大使は、この物語は日本の文化の一部となっており、伝統的な長崎くんち祭りで7年ごとに再現されており、最新のものは2023年、次回は2030年に予定されていると指摘した。

大使は、ミュージカル版の発表は、2023年にベトナムと日本で初演され、ハノイ・オペラハウスでの初演には秋篠宮皇嗣同妃両殿下がご臨席される予定のオペラの成功に続く重要な出来事であると強調した。
「『アニオ姫』がベトナム人と日本人の間で何世代にもわたって語り継がれ、両国の関係がより深く結ばれる架け橋となることを願っています」と大使は語った。
このイベントで、伊藤直樹大使は、ベトナムでの選考ラウンドを経てアニーオ姫役に選ばれた若手アーティスト、ドー・ファン・ジア・ハンさんを祝福した。
同氏によると、このイベントでのジア・ハンの「モノコードの音を聴く懐かしい夜」のパフォーマンスは、来春日本に行ってクルーと練習する前に、彼女にとって初めての公の場への登場となるという。

プロジェクト代表の古川直正氏は、「プリンセス・アニオ」の見どころは、400年以上も前の両国の友情、貿易における平等、そして人々の絆の物語を通して表現される歴史的価値と文化的奥深さにあると強調しました。古川氏は、このプロジェクトが現代演劇芸術を通して、ベトナムと日本の繋がりの精神を広め続けていくことを願っていると述べました。
総監督、演出家、脚本家の大山だいすけ氏は、新作と以前のオペラが「特別な双子」となり、観客が片方のバージョンを観たらもう片方のバージョンも観てみたくなるようなミュージカルにしたいと願い、スタッフ一同ミュージカルの完成に向けて全力を尽くしていると語った。
「2023年にオペラを制作するにあたり、協力の旅そのものが文化交流の象徴となりました。私たちは、この愛の物語を、違いがあっても人々は共に歩み、共に生きることができるというメッセージとともに、できるだけ多くの観客に伝えたいと考えました」と彼は語った。

プロジェクト管理委員会の情報によると、ミュージカル『プリンセス・アニオ』は、2026年9月11日から28日までKAAT神奈川芸術劇場(日本)で20公演が予定されており、チケットは2026年5月に発売される予定。田代万里生、小野田龍之介、音紅鈴などの日本人アーティストとともに、ドー・パン・ジア・ハン(ダブルキャスト)がプリンセス・アニオ役を演じます。
「アニオ姫」(ゴック・ホア王女の日本名)という物語は、17世紀初頭のダン・チョン族の王女と日本人商人荒木宗太郎との出会いと恋愛を描いたもので、両民族間の文化交流、貿易、そして人道主義の象徴となっています。
この作品はオペラに改作され、現在はミュージカル化されており、ベトナムと日本の関係において人道的かつ持続可能な価値観を広め続けることが期待されています。
出典: https://nhandan.vn/khoi-dong-du-an-musical-cong-nu-anio-lan-toa-cau-chuyen-huu-nghi-hon-400-nam-viet-nam-nhat-ban-post923273.html






コメント (0)