
プルオンに到着すると、まるで時間が止まったかのような感覚に襲われます。都会の喧騒は忘れ去られたかのようです。目の前には幾重にも重なる段々畑が広がり、かすかな霧の中に溶け込むように、新たな地平線が広がります。畑では、水車が古時計のように「チクタク、チクタク」と音を立てて回転し、均一に水を供給しています。
カンナン町から、私たちは山腹に沿って曲がりくねったジグザグの道を約25km進み、タンソンコミューンのコームオン村(バトゥオック地区)に到着しました。
まさに「良い知らせはすぐに広まる」という言葉通りです。コ・ムオンは突如現れ、皆を驚かせました。岩山と森に囲まれた谷間に、誰も人の気配を感じませんでした。上から見下ろすと、コ・ムオンはまるで一枚の絵のように、田んぼ、家々、森、岩山が広がっています。この「天国の門」では、空気は軽やかで、辺りは静まり返り、耳に届くのは遠くの鳥のさえずりと、どこかの小川のせせらぎだけです。
コー・ムオン村長のハ・ヴァン・タオ氏は、まるで昔からの友人のように私たちを温かく迎えてくれました。外界から隔絶されているおかげで、コー・ムオンは自然とタイ人の文化の両面において、今もなお最も手つかずのままの姿を保っていると彼は言いました。
先住民族文化の「宝」に加え、自然はコー・ムオンに「貴重な宝石」、コウモリ洞窟を授けました。コウモリ洞窟は、荒々しく神秘的な美しさを放ちます。科学者による調査と研究によると、この洞窟は約2億5000万年前に形成され、古代のカルスト堆積性石灰岩山脈に属しています。洞窟内には、滝、高床式住居、蓮の花など、様々な色と形をした、きらめく鍾乳石が数多く隠されています。
ハ・ヴァン・タオ氏によると、コー・ムオン村には60世帯が暮らしており、以前は焼畑農業と林産物だけで暮らしていました。近年、村の上層部の励ましと村の「宝」への意識が高まり、人々は観光業のあり方を学び始めました。高齢者はそれぞれの料理、踊り、伝統的な錦織りの技法を「洗練」させ、若い世代は英語の習得やコミュニティツーリズムの学習などに励んでいます。現在、村では6世帯がホームステイという形で観光業を行っています。
当初の混乱を経て、人々は観光の仕方を理解し始め、国内外の多くの観光客がコー・ムオン島を知るようになりました。コー・ムオン島を訪れると、コウモリの洞窟を探検したり、錦織りを体験したり、畑仕事をしたり、焼き魚やもち米を食べたり、小川で沐浴をしたり、高床式の家に泊まったり…そして何よりも、自然、文化、そして人々と共に「原始的な」暮らしを体験することができます。
コー・ムオン村の村長はこう語った。「観光収入は稲作よりも高いのですが、自然と文化を目先の利益と引き換えにするつもりはありません。小川、木、岩、それぞれは一見無関係に思えるかもしれませんが、村人たちが常に大切に守ってきた財産です。もしこれらを失えば、未来の世代はそれを楽しむことができなくなり、観光客もコー・ムオンに来なくなることを私たちは理解しています。」










ズイ・クオン氏(SGGPO)によると
出典: https://baogialai.com.vn/lac-buoc-toi-cong-nha-troi-post326447.html
コメント (0)