詩人のダオ・クオック・ヴィン氏は、2023年4月にルオン・ヴァン・チャン高等英才学校で交流会を行った後、同校の生徒たちと記念写真を撮った。写真:イェン・ラン |
短編集『大地の暈』 (作家協会出版社、2022年)と児童小説『空の目』 (作家協会出版社、2023年、 ベトナム作家協会児童文学創作キャンペーン第3位)を出版した後、詩人ダオ・クオック・ヴィンは小説『麦わらの匂い』を発表し、多くの作家や読者を驚かせた。この最新の作品は自伝の形式をとっており、改修工事前の数年間を背景に、知識人であるカン氏とタン氏の物語を語っています。読者が最初に小説のタイトルを見たときに想像するものとは異なり、『わらの香り』は仕事、住宅、生計の困難を伴う補助金時代の都市生活を真に反映しています。
リアルで生き生きとした文章
本のシンプルで生き生きとした各ページでは、カンさんとタンさんの愛が神聖な信仰として描かれ、多くの困難を乗り越える助けとなっている。しかし、『わらの香り』は単なるラブストーリーではなく、当時の社会、知識人、労働者、農民、さらには社会の片隅にいた人々の生活などを描いたものでもあります。これらすべてが詩人ダオ・クオック・ヴィンによってリアルに、そして魅力的に描かれています。著者は一人称の語り口で登場人物カンの気分や考えを明らかにし、読者との親近感と共感を生み出しています。
カンとタンは物語の中心人物だが、読者の心を動かすのは、彼らがどのように愛し合っているかではなく、生計を立てるために悩みながら、その愛とともにどのように生きていくかである。 『わらの香り』に出てくる愛は激しくも悲劇的でも詩的でもない。当時はキャッサバを混ぜたご飯というシンプルな食事でした。そして『わらの香り』は過ぎ去った時代についての「講義」ではない。
詩人ダオ・クオック・ヴィン氏はこう語った。「戦後のベトナム社会と人々、そして革新と発展への闘いを再現したい。ベトナム人の魂に宿る祖国の香りについて書いている。どんなに多くの困難に直面しても、どんなに浮き沈みを経験しても、どんなに遠くへ行っても、祖国の香りはベトナム人の魂の中に今も満ち溢れている。西洋にいても、藁の香りは今も心に深く残っている。」
この本は400ページ以上にわたって、著者は何も説明していない。彼はただ言っただけ。あなた自身の経験から語ってください。親しみやすく、誠実で、想像力豊かな文学言語で語られます。彼が語れば語るほど、読者は落ち着かなくなる。
今の若者たちは、米を買うために行列する光景も、窮屈な寮も見たことがない。『わらの香り』を心で読めば、かつての時代を想像し、祖国がいかに発展を遂げてきたかを実感するだろう。
文学は人の心に触れるために華美である必要はない。ダオ・クオック・ヴィンは、抑制されながらも物憂げな声で『わらの香り』を書いた。彼は、無駄な表現や誇張表現をせず、しかし喚起力を持って、明快かつ感情的に文章を書きます。 「文章を書くことが人である」とよく言われます。 『わらの香り』を読むと、読者は著者を「見る」でしょう。著者は人生が与えてくれたすべてを経験し、愛し、それをゆっくりとしたささやきのように本のページに表現した人物です。
詩人ダオ・クオック・ヴィンの『麦わらの香り』。写真:イェン・ラン |
詩人と散文の痕跡
詩人のダオ・コック・ビンは、1955年にハノイのザーラムで生まれました。大学卒業後、彼はベトバク工業大学(現在はタイグエン大学傘下の工業大学)で5年間教鞭を執りました。両親の近くに住むためにハノイに移ったとき、彼は講義室を離れ、内国貿易省(現在の商工省)傘下の機関で働かなければならなかった。ダオ・クオック・ヴィン氏は人生の中でさまざまな仕事を経験し、その後、別の形で教育界に戻りました。彼はトゥヒエンタン私立小学校(現在のハノイのトゥヒエンタン小学校)を設立し、約17年間校長を務めました。その後、彼は文学に専念するために校長を退職した。
詩人のダオ・クオック・ヴィンはベトナム作家協会とハノイ作家協会の会員です。彼は 2 冊の児童向け詩集を含む 6 冊の詩集を出版しています。短編小説集1冊児童向け小説1冊。小説『麦わらの香り』 (作家協会出版社)は、詩人ダオ・クオック・ヴィンの創作の旅におけるもう一つの「顔」である。
『わらの香り』を読んだ作家の友人は、ダオ・クオック・ヴィンのイメージがカンという人物の中に漠然と現れていると言った。しかし、カンは作者の肖像ではなく、その時代における多くの知識人のイメージを描いたものである。
詩人のダオ・クオック・ヴィン氏は、ベトナム作家協会がフーイエンで主催した児童文学創作キャンプに参加した後、2023年の夏に『わらの香り』の執筆を始めました。同年12月までに、彼はこの小説の「下書き版」を完成させた。当初、 『わらの香り』の原稿は印刷すると 700 ページにも達しましたが、その後、著者は質をさらに高めて読者にとってより魅力的なものにするために、それを 400 ページ以上に「圧縮」しました。詩人のダオ・クオック・ヴィンさんは、700ページを400ページ以上に「圧縮」した後、体重が6キロ減り、15日間入院しなければならなかった。登場人物のイメージや物語の展開を思い浮かべながら、眠れずに横たわっている夜もあった。
小説『わらの香り』は2025年3月に発売される予定です。グエン・ドゥック・ハン准教授によると、『わらの香り』は2人の人物の恋愛物語であるだけでなく、若い知識人の世代についての叙事詩でもあるそうです。そして、作家のマイ・ティエン・ギーは、少し前に書いた記事『ダオ・クオック・ヴィン著『麦わらの匂い』:愛、人間の運命…』の中で、次のように述べました。「ダオ・クオック・ヴィンが『麦わらの匂い』を書いたのは、貧困や苦しみを語るためではなく、現代の若者にメッセージを伝えたかったのです。社会が今日のような発展を遂げる前、社会は混乱と苦難の時代を経験しました。当時の人々は、ベトナム人の高潔な本質に忠実に生きようと、強い意志を持って奮闘し、今日の家族と社会を築き上げました。その根源を、現代の若者が育むことで、社会生活はますます発展していくでしょう。」 『人への負債』『二等兵』『苦い砂糖黍』の著者によると、『わらの香り』は多くの素晴らしい意味を持つ良い小説だそうです。詩人のダオ・クオック・ヴィンは成功を収め、作家としてのキャリアにおいて重要な足跡を残しました。
本を閉じて、多くの読者は『わらの香り』が単なる物語ではないことに気づきます。長い旅でした。愛、強さ、そして信仰の旅。その時代に生まれ育った人にとって、『麦わらの香り』はフラッシュバックだ…
出典: https://baophuyen.vn/van-nghe/202505/mui-rom-ra-dong-hoi-tuong-ve-mot-thoi-da-qua-31b116e/
コメント (0)