ベルナール・ウェルバーはフランスの新聞『Aujourd'hui en France 』で「現代のジュール・ヴェルヌ」と評された。彼の作品は冒険、 SF 、哲学が融合した豊かな想像力を示しています。彼の作品は長年にわたり35以上の言語に翻訳されてきました。これがベルナール・ウェルバーの名前をフランス国外に広める一因となった。韓国では、ベルナール・ワーバーは村上春樹に次いで最も愛され、広く読まれている外国人作家であり、彼の著書は計30冊が韓国で出版されている。ベルナール・ワーバーの著書は3,500万部売れたが、そのうち1,000万部は「キムチの国」で売れた。昨年はキエン氏の著書の韓国語訳出版30周年を記念して9度目の来韓となった。ベルナール・ウェルバーは、特に『蟻』三部作で知られ、この作品により、彼は世界で最も広く読まれている現代フランス人作家の一人となった。ベルナール・ワーバーは完璧主義者で、この三部作を何百も書き直しました。彼は16歳で執筆を始め、1日4時間半を費やし、完成までに12年を要した。
作家ベルナール・ワーバー
最初の原稿から12年後、作家ベルナール・ウェルバーの傑作は1991年にようやく読者に公開されました。商業的に成功しただけでなく、 『Ant』はScience et Avenir誌の読者賞も受賞しました。 『Ant Day』第2話もELLE誌読者から最優秀賞を受賞しました。この本のシリーズの特別な点は、ベルナール・ウェルバーがトゥールーズで法律を学んでいるときに、最近映画化された『デューン 砂の惑星 Part II』が話題になっている『デューン』シリーズの「父」フランク・ハーバートからインスピレーションを得たことです。科学ジャーナリストの精神と文学的な魂を融合させたバーナード・ワーバーは、魅力的でスリリングなストーリーと、多層的な意味を持つ膨大で一貫した科学的知識を「アント」三部作に取り入れました。それだけでなく、この大ボリュームの小説は、哲学、精神性、恐怖、神話、意識の統合でもあります... 3巻にわたる長い旅を経て、この本の最後のページを閉じると、膨大でユニークで興味深い知識に加えて、読者は勇気、英雄的行為、創造性、または実存的意味に関する深遠な哲学について考える瞬間も持つことになります...これは、経験豊富な科学ジャーナリストから今日最も有名な現代フランス人作家の1人へとヴェルバー氏を導いた執筆の特徴でもあります。
コメント (0)