Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

雨や風でなぎ倒された稲を早く「蘇らせる」。

(Baohatinh.vn) - 水路の清掃、畑からの排水、作物が倒れた場所の修復などに重点を置き、ハティン省の農家はシーズン後半の収穫量の損失を最小限に抑えようと努力している解決策の一部である。

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh12/05/2025

bqbht_br_img-5759-copy.jpg
カムスエン郡では、ここ数日の大雨と強風により、ナムフックタン、カムドゥオン、イエンホアなどの地域を中心に150以上の稲作が枯れてしまった。
bqbht_br_img-5754-copy.jpg
実りの段階にある田んぼが平坦化していく現状を目の当たりにし、最優先事項は、水路を早急に清掃し、田んぼから適時に水を排出して洪水を防ぎ、稲穂がまだ穂のまま発芽するリスクを最小限に抑えることです。
bqbht_br_img-5744-copy.jpg
同時に、人々は積極的に稲を小さな塊に縛り付け、稲が直立して日光を浴び、風通しが良くなり、害虫や病気を最小限に抑え、稲が穀粒に栄養を蓄積し続けることができるようにしています。
bqbht_br_img-5735-コピー.jpg
bqbht_br_img-5732-コピー.jpg
グエン・ティ・ティエンさん(カムスエン県ナムフックタン村チュンティエン村)は次のように語った。 「稲がこのように倒れてしまっている場合、まず何よりも重要なのは、田んぼを乾かすために素早く水を抜くことです。水抜きが間に合わないと、稲が長時間湿った状態になり、穂先で腐って発芽しやすくなります。農家の皆さんは、水を抜くだけでなく、風通しを良くするために稲を縛り付ける作業も積極的に行っています。そうすることで、稲の回復を促し、稲粒に乾物資を蓄積させ、収穫の日を待ちます。」
bqbht_br_img-5774-copy.jpg
カムスエン省の農民たちは積極的に畑を監視し、天候の変化を観察し、雨や風による被害を最小限に抑えようと、倒れた稲作を「回復」するための解決策を積極的に実施している。
bqbht_br_img-5781-copy.jpg
報道によると、2025年春、カムスエン郡では9,000ヘクタールを超える面積で稲作が行われた。稲は概ね順調に生育しており、特に登熟期から収穫期にかけては順調である。長年栽培され、安定した収量を誇るネップ98、カンダン、スアンマイ12といった一般的な品種に加え、同郡ではVNR20、BT09、ハナ7号、バックティンといった高収量品種の導入も進めており、作付け構造の再構築も進んでいる。
Theo thông tin từ Phòng Nông nghiệp và Môi trường TX Kỳ Anh, do ảnh hưởng của đợt không khí lạnh cuối mùa, trên địa bàn thị xã đã xuất hiện mưa lớn kết hợp dông, lốc vào tối 10/5 khiến hơn 80ha lúa xuân bị gãy đổ. Được biết, vụ xuân 2025, thị xã Kỳ Anh gieo cấy 1.162 ha lúa với các giống chủ lực: Khang Dân, Xuân Mai, HN6, PC6, BT 09, ADI 168...

キアン町農業環境局の情報によると、5月10日夜、季節外れの寒冷前線の影響で、町内では大雨と雷雨、強風が発生、80ヘクタール以上の春稲が被害を受けた。キアン町では2025年春稲作に向けて、カンダン、スアンマイ、HN6、PC6、BT09、ADI168などの主要品種で1,162ヘクタールの稲作が予定されていた。

bqbht_br_ag7a5048-コピー.jpg
bqbht_br_ag7a5011-コピー.jpg
bqbht_br_ag7a5046-コピー.jpg
最も広い面積の田んぼを有する地域は、キニン省(26ヘクタール)、キティン省(20ヘクタール)、キチン省(10ヘクタール)、キナム省(8ヘクタール)です。ほとんどの田んぼは実りの段階にあり、収穫を待つ状態でした。
Từ sáng sớm nay, nhiều nông dân ở thị xã Kỳ Anh đã tất tả ra đồng. Những nơi lúa đổ rạp, người dân dùng tay moi thân lúa từ dưới nước rồi "dựng" lên, sau đó buộc thành từng cụm.

キアン町では今朝早くから多くの農民が田んぼへ駆けつけている。稲が倒れた場所では、人々は手を使って稲穂を水から引き上げ、「立てる」作業を行い、束ねている。

Bà Trần Thị Hoa (TDP Trần Phú, phường Hưng Trí) đang tất bật dựng lại 1 sào lúa C6 của gia đình tại khu vực gần nhà. “Nếu không dựng lúa lên nhanh, chỉ một hai ngày nữa là hạt sẽ nảy mầm. Năm nay, nhà tôi trồng lúa 2 nơi với tổng diện tích 6 sào, năng suất ước đạt khoảng hơn 3 tạ/sào nhưng trận mưa lớn mấy ngày qua làm hư hại hơn 2 sào. Năm nay tưởng được mùa hoá ra lại... ”, bà Hoa thở dài nói.

チャン・ティ・ホアさん(フン・チ区チャン・フー住宅街)は、自宅近くの1サオ(約1000平方メートル)のC6米の植え替えに忙しい。 「早く植え直さないと、1、2日で芽が出てしまいます。今年は2か所で合計6サオの稲を植え、サオあたり3クインタル(約150キログラム)以上の収穫を見込んでいましたが、ここ数日の大雨で2サオ以上が被害を受けました。今年は豊作になると思っていましたが、結果は…」とホアさんはため息をついた。

Chứng kiến thành quả lao động bị thiệt hại chỉ sau vài ngày mưa gió, ông Trần Văn Toàn (TDP Đông Trinh, phường Kỳ Trinh) nghẹn giọng nói: "Dự tính ngày 20/5 này gia đình tôi sẽ thu hoạch nhưng không ngờ thiên tai ập đến. Năm nay tôi và bà con ở đây đều dự báo năng suất lúa sẽ rất cao. Tuy nhiên, do mưa lớn kèm dông lốc nên 3 sào lúa nhà tôi bị đổ gãy hết. Dự báo mấy ngày tới tiếp tục có mưa nên để cứu vãn lúa thật sự rất khó...".

わずか数日間の雨風で苦労の成果が損なわれたのを目の当たりにしたトラン・ヴァン・トアンさん(ドン・チン村、キ・チン区)は、声を詰まらせながらこう語った。 「家族は5月20日に収穫する予定でしたが、予期せぬ自然災害に見舞われました。今年は私も他の村人も、非常に豊かな収穫を期待していました。しかし、大雨と雷雨のため、3エーカーの稲作地がすべて枯れてしまいました。今後数日間は雨が続くと予報されており、稲を救うのは本当に困難です…」

bqbht_br_ag7a5010-コピー.jpg
bqbht_br_ag7a5036-コピー.jpg
bqbht_br_ag7a5022-コピー.jpg
5月12日の朝、雨が小康状態になったのを機に、キアン町の農民たちは、できる限りのものを救いたいと願いながら、稲作の保存に注力した。
bqbht_br_ag7a5087-コピー.jpg
キアン町の灌漑システムは、大雨によって浸水したり、平坦になった田んぼから水を排水するために集中的に稼働している。
Mưa lớn kèm gió mạnh vào rạng sáng ngày 11/5 đã làm gần 7 ha lúa của gia đình ông Dương Công Kiểu (TDP Đồng Thanh, phường Đồng Môn, TP Hà Tĩnh) đang chuẩn bị bước vào kỳ thu hoạch ngã đổ. Nhìn ruộng lúa sau bao nhiêu công chăm sóc nay hư hỏng chỉ sau một đêm khiến ông Kiểu không khỏi chua xót.

5月11日早朝、激しい雨と強風に見舞われ、収穫を間近に控えていたドゥオン・コン・キエウさん一家( ハティン市ドンモン区ドンタン村)の約7ヘクタールの田んぼがなぎ倒されました。苦労して育てた田んぼが一夜にして台無しになったのを見て、キエウさんは胸が張り裂ける思いでした。

Ông Kiểu phải dùng máy cỡ lớn bơm cả ngày lẫn đêm để nhanh chóng rút nước ra khỏi chân ruộng để "gỡ được phần nào hay phần đó".

キエウさんは「できるだけ回復させる」ために、昼夜を問わず大型ポンプを使って田んぼから急いで水を排出しなければならなかった。

Phường Đồng Môn (TP Hà Tĩnh) đã phải mở 2/3 cống trên địa bàn để tiêu thoát nước nhanh nhất có thể cho bà con nông dân.

ドンモン区(ハティン市)は、農民のためにできるだけ早く水を排水するために、その地域の水門の3分の2を開けなければなりませんでした。

Được biết, TP Hà Tĩnh có hơn 150 ha lúa bị đổ ngã do mưa lớn kèm gió mạnh, chủ yếu đang trong giai đoạn chín sữa đến chín sáp.

伝えられるところによると、ハティン市では、主に乳白色から蝋色に熟している段階にある水田150ヘクタール以上が大雨と強風で倒壊した。

Bà con nông dân thôn Trung Phú, xã Thạch Thắng (TP Hà Tĩnh) nhanh chóng ra đồng để khơi thông dòng chảy, hạn chế thấp nhất thiệt hại.

ハティン市タックタンコミューンのチュンフー村の農民たちはすぐに畑へ行き、水路を清掃して被害を最小限に抑えた。

bqbht_br_img-2504-2-コピー.jpg
bqbht_br_img-9622-コピー.jpg
フォンソン県では、大雨と強風が重なり、主にソンバン、タンミーハー、チャウビン、アンホアティンなどのコミューンで、春の稲約400ヘクタールがなぎ倒された。農民たちは現在、畑で精力的に作業し、なぎ倒された稲作を復活させるための解決策を実行している。
bqbht_br_img-9621-copy.jpg
フオンソン郡人民委員会のグエン・キエウ・フン副委員長によれば、同郡は、浸水した地域を速やかに排水するために水路を清掃するなどのタイムリーな技術的対策で農家を指導することに重点を置いている。また、各田んぼの具体的な状況に応じて、植物を回復させ、損失を最小限に抑えるための具体的な解決策について農家に助言している。

ハティン省農業環境局の情報によると、ここ数日の長引く大雨と強風により、この地域の農業生産、特に稲作に深刻な被害が発生し、1,780ヘクタール以上が倒伏した。特に懸念されるのは、被害を受けた水田のほとんどが、乳熟期から稔熟期へと移行する重要な発育段階にあることである。この時期に稲が倒伏すると、収量減少のリスクがあり、最終的な作物の品質に影響を与え、収穫に重大な支障をきたす。

収量損失を最小限に抑えるため、各区・鎮・市の人民委員会は、農家に対し、気象状況を綿密に監視し、積極的に適時対応策を講じるよう指導・促す必要がある。水路の除雪に重点を置き、局地的な洪水を最小限に抑え、作物の生育・発達への影響を回避する。稲が倒れた地域では、農家に対し、稲を支え、4~5株の稲束を束ねるよう指導する。これにより、稲粒内の乾物蓄積が促進され、損傷稲や発芽不良稲の発生率を低減できる。

ビデオ:地元当局は、強風によってなぎ倒された稲作を「回復」するための解決策を実施しています。

出典: https://baohatinh.vn/nhanh-tay-hoi-suc-lua-bi-do-nga-do-mua-gio-post287621.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
どの空も私たちの故郷の空です。

どの空も私たちの故郷の空です。

歴史の授業

歴史の授業

私の長いライスペーパー

私の長いライスペーパー