Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

旧正月中のベトナムの家庭の美しい習慣

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/01/2025

(NLDO) - これらの習慣は、先祖や祖父母への敬意を表するだけでなく、家の所有者の新年の幸運の願いも伝えます。


ベトナムの旧正月には多くの伝統的な習慣や慣習が伴います。これらの習慣は、先祖や祖父母への敬意を示すだけでなく、家族が絆を深め、新年のお祝いを送り合う機会でもあります。

テトの花飾り

春になると、ベトナムの人々は新鮮で鮮やかな花で家を「美しく」することがよくあります。

これは、新年の幸運、富、繁栄への信仰を表す、古くから続く習慣です。テト期間中に飾られる花はそれぞれ特別な意味を持ち、家主が慎重に選び、新年に幸運、富、繁栄をもたらすという願いを表現しています。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 1.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 2.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 3.

テト休暇中に飾られる花はそれぞれ、新年に幸運、富、繁栄をもたらすという願いを込めて、家主が慎重に選んだものです。

北方では、桃の花は春の欠かせない象徴と考えられています。新鮮な桃の花は、花瓶や鉢に生けられ、家の中の厳粛な場所、通常は中央に置かれることが多いです。

桃の花には邪気を払い、一年を通して家族に平和、幸運、繁栄をもたらす力があると人々は信じています。淡いピンク色と優しい香りを持つ桃の花は、春の象徴であるだけでなく、希望と喜びに満ちた新しい年への願いを込めた花でもあります。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 4.

黄色いアプリコットの花の鉢植え

一方、南部では、人々は黄色いアプリコットの花をとても好んでいます。アプリコットの花の黄色は、富、繁栄、繁栄を象徴し、新たな始まりと幸福の色です。北国の桃の花のように、黄色いアプリコットの花がリビングルームやポーチに置かれ、喜びと幸運に満ちた新しい年を願っています。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 5.

マリーゴールド

南部の人々がテトと春の間に家族の祭壇に置くことを「好む」もう一つの花はマリーゴールドです。マリーゴールドにはさまざまな色がありますが、黄色の花が依然として最も人気があります。

この花は生命力が強く、花から茎、葉に至るまで、すべてに独特の香りがあります。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 6.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 7.

多くの人は、南部の旧正月にマリーゴールドがなければ、旧正月の雰囲気が満ちないと考えています。

南部の人々は、マリーゴールドを使って家族の祭壇を飾るだけでなく、庭やポーチに花の入った鉢やバスケットを飾ることもよくあります。繁栄と富をもたらすことを願って、マリーゴールドを2つ1組で飾ることもよくあります。

特に、先祖を祀るためにマリーゴールドを生けるときは、花がより長く新鮮な状態を保つために、枝や葉、根をそのまま残すことが多いです。多くの人は、南部の旧正月にマリーゴールドがなければ、旧正月の雰囲気が満ちないと考えています。

旧正月に向けて家を飾りましょう

ベトナムの家族は、年末に家や持ち物を掃除したり片付けたりすることが多いです。この行事には、未完成の物を整え、旧年の厄を払い、さらなる幸運と福を招くことを願って新年を迎えるという意味があります。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 8.

旧正月に向けて家を飾りましょう

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 9.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 10.
祭壇を掃除する

祖先崇拝はベトナム人の美しい文化的特徴であり、亡くなった人に対する親孝行と感謝の気持ちを表します。この習慣は長い間、家族やルーツに対する忠誠心と親孝行を重んじるベトナム人の精神生活と密接に結びついた倫理基準となってきました。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 11.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 12.

祭壇を掃除する

ベトナムの人々は遠く離れて暮らしているにもかかわらず、毎年旧正月になると祖先の祭壇にお香を焚くために故郷へ戻ります。したがって、テトの祭壇は家の厳粛で神聖な中心になります。正月や祝日まで待つ必要はありません。ベトナム人は一年中祭壇の手入れをしますが、忙しい雰囲気は旧正月前の数日間が最も顕著になります。掃除、祭壇の物の磨き、線香の整理や交換などの活動はすべて、日常生活と精神性のつながりを示しています。

田舎では、祭壇の掃除は陰暦の12月の満月の前に早めに行われることが多いです。人々は祭壇を掃除し、台所の神々を天国に迎えるために供物を準備します。一方、都市部では、この作業は12月23日の「コンさん、タオさん」送別式典の後に行われます。家主たちは大晦日に祭壇を掃除し、神々を再び迎える準備をする機会とする。

チュンケーキとテトケーキのラッピング

バインチュンはフン王の時代に起源を持つ伝統料理で、今日でもベトナムの正月において重要な位置を占めています。これは天と地の調和の象徴であり、豊かさ、平和、幸福に満ちた新年への願いが込められています。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 13.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 14.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 15.

テトケーキの包み方(南部)

家庭では通常、陰暦12月の27日、28日、または29日頃からバインチュンを巻き始めます。北部では、バインチュンは四角い形に包まれていることが多いのに対し、南部では長いバインチュン(バインテットとも呼ばれる)が好まれます。ただし、この 2 つのタイプは同じ材料を使用しています。

年初めにお寺へ行こう

新年の最初の日に仏塔に行く習慣は、ベトナム人の生活に文化的、精神的価値が染み込んだ美しい特徴です。

Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 16.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 17.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 18.
Những phong tục đẹp trong gia đình Việt dịp Tết- Ảnh 19.

年初めにお寺へ行こう

最近では、お寺に行くことは、新年の幸運と富を祈るだけでなく、仏様と先祖に敬意を表す機会でもあります。


[広告2]
出典: https://nld.com.vn/nhung-phong-tuc-dep-trong-gia-dinh-viet-dip-tet-196250128220257966.htm

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

カットバ島の野生動物
石の台地での永続的な旅
カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品