Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

見送りの途中ですが…

詩人のレ・ニャット・アインは1965年コントゥム生まれ、クアンナム州ティエン・フック出身。彼はバリア・ブンタウ省文学芸術協会の会員であり、バリア・ブンタウ省チャウドゥック市に住み、働いています。

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk29/04/2025

予期せぬ事故により、レ・ナット・アンは創作力と情熱がまだ最高潮にあった春の初め(2025年3月8日)に突然亡くなり、友人や親戚に多大な悲しみを残しました...

私が初めてレ・ナット・アン氏に会ったのは、2020年にブンタウで開催されたダナン文学芸術協会連合のクリエイティブキャンプでした。一見すると、誰もが彼を写真家やツアーガイドと間違えるかもしれません。なぜなら、彼はバリア・ブンタウ省の文学芸術協会の会員に過ぎなかったにもかかわらず、非常に積極的で、キャンプ期間中は定期的に会い、ダナンのアーティストたちを親切にもあちこちに連れて行ってくれたからです。ある時、詩と音楽の交流を通して、私たちはより明確に知りました。写真家であることに加えて、レ・ナット・アンは読者に愛されている多くの作品を出版している詩人でもあるのです。詩人のヴー・タン・ホアは彼をこう紹介した。「レ・ナット・アンは、六八詩、自由詩、散文など、様々な手法で詩を書きます。恋愛詩であれ、時事詩であれ、彼は概して率直で率直な気質を醸し出しています。もしレ・ナット・アンが自分の考えや見解を、もっと回りくどく、多面的な方法で表現していたら、もっと少ない批判に遭っていたかもしれませんね。」

Le Nhat Anh の詩集はいくつか出版されており、例えば「Autumn through the aley」(Thanh Nien Publishing House、2003 年) などがあります。 「あなたの一日」(Writers Association Publishing House、2013年) 「マウンテン・ストーリーズ」(Writers Association Publishing House、2018年) 『詩のない午後』(作家協会出版社、2021年)…彼の詩はまた、ミュージシャンによって広く出版されており、「夜風」(ミン・フエ作曲)、「50歳の恋」(ミン・フエ作曲)など…ブンタウで開催されたダナン文学芸術協会連合クリエイティブキャンプでの交流中に、レ・ナット・アンの詩はダナンのミュージシャンによって音楽化され、「ブンタウ、あなたのいない日」(ファン・タン・チュオン作曲)、「Bầu ơi!」などにもうまく取り入れられました。 (クアン・カン音楽)…

左から右へ:レ・ニャット・アイン、トラン・チュン・サン、グエン・ゴック・ハン。

写真の才能を持つ詩人として、レ・ナット・アンは故郷への感情というテーマに力を入れています。彼は、国中を旅して経験する中で、常に感情的かつ繊細な視点で観察し、写真を撮り、考えます。注目すべきは、出版された詩集の中で、彼が生まれ育った中央高地の話題にかなりのスペースを割いていることだ。実際、その故郷の空気と空を吸ったことがなければ、以下の感動的な詩を見つけるのは難しいでしょう。

「高原は晴れていて風が強いですが静かです」

熱い山の代金を誰が払うのでしょうか?

森には一本の木だけが残りました。

イーデベリーは山の日を思い出します。

バスケットの底は先細りになっています。

ハイランドガールは悲しそうな目で通りを歩いて行きました…」

                         

時には、執着や愛情が強すぎるあまり、詩人は息が詰まりそうなほど悲しみを分かち合った。

「高地の土地は不思議なほど晴れたり雨が降ったりする

山の水は永遠に下流へ流れていく

高地の人々のストーブは火を保つ

発酵した森のワインの瓶。

上流の大地は感動で満ち溢れている。

荒涼とした山には木々が全く見当たりません。

不毛の畑は果実を忘れる

山娘は村から都会へどこへ行ったのでしょうか?

           

息子は大人になるまで霧深い赤土の故郷で育ち、転げ回り、国のあらゆる道を経験し、それでも常に高原を愛し、懐かしみ、探し求めていた。なぜならそこが最も平和な場所だったからだ。

「私は困難な時もあなたと一緒にいます

昔、田舎では、私も手で鍬や耕作をしていました。

魂は山を愛しているので、戻ってくるべきです。

高原の太陽と風に吹かれて、少しの安らぎを

                           

早朝、夜間、雨の日でも:

「ダックミルタウン、早朝のコーヒー

果てしなく続く緑の丘

セレポックは近隣諸国に流れている

ブオンドンについて象の物語を聞きます。

バンメトートの夜

道路には激しい雨、静かな雨

風は通りの向こうに消えていく

「高地の雨は一日中愛を濡らす」。

                             

レ・ナット・アンの詩に最も共感しているであろう詩人仲間のグエン・ビン氏は、次のように述べている。「レ・ナット・アンは写真家として活動する中で得た豊富な人生経験を詩作に活かしてきたため、彼の詩は常に新鮮で、繰り返しが少なく、それぞれの詩にテーマがあり、独特のニュアンスが感じられます。詩の言語は簡素で、華美ではなく、自然で親しみやすい詩の響きを生み出し、人々の生活、特に北部中央高原の少数民族の生活に深く根ざしています。」

この世を去る少し前に、レ・ナット・アンと友人グループはベトナムを南から北まで旅しました。もちろん、彼は故郷のティエン・フオック( クアンナム省)を訪れ、ダナンに立ち寄って出会ったアーティストたちを訪ねる機会を逃しませんでした。そして今日、私が今も手元に持っているアンが送ってくれた詩集の中から、偶然いくつかの詩を見つけ、突然とても感動しました。

「今日は山へ戻ります

私は半分譲ります

ああ、明日かな

人生で一度も会ったことがない

                  

まあ、明日かもしれないけど…いつになるかな?才能ある芸術家の友人、レ・ナット・アンに別れを告げ、山の途中、あなたがいつも夢見ていた平和な故郷へ…

出典: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202504/nua-doan-duong-tien-ban-415061c/


コメント (0)

No data
No data

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品