これは、まもなく読者の皆様にお届けする本のタイトルです。当初は「記念日」を機に本を出版するつもりはありませんでしたが、国が統一され、「炎に包まれたビンチティエン」が実現したこと、そしてビンチティエン文学芸術協会やフォン川雑誌での活動を通して、 クアンチの地は私にとってさらに身近なものとなりました。ここ数十年、ビンチティエンに関する私の記事は、ビンチティエン県や中部地方の新聞や雑誌に数多く掲載されてきました。この歴史的な地は多くの書籍や新聞で紹介されてきましたが、クアンチの豊かな現実は、未だ十分に開発されていない貴重な鉱山のようなものです。視点が異なることは言うまでもなく、本のページに描かれる人生もそれぞれ異なるものとなるでしょう。ですから、私の文章が「集成」されて一冊の本になれば、たとえ長期間この地に住む環境を持たない者のささやかな視点からであっても、クアンチの人々と土地について、より明確かつ深く理解する助けになることを願っています。こうして、「クアンチ、収束の地」という原稿が生まれました。
ヒエンルオン - ベンハイ川特別国家遺物サイト - 写真: TRAN TUYEN
1954年7月20日から70年にわたり、数百万人のベトナム国民と世界中の友人たちの心の中で、クアンチと言えば、ベトナムを二分する国境として選ばれた地を思い浮かべます。私はこのコレクションのタイトルを「クアンチ ― 収束の地」としました。異なる視点を伝えたいと思ったからです。同時に、これはすべての人々へのクアンチへの「呼びかけ」でもあります。
原稿は完成し、出版社が印刷を手伝うと約束してくれたものの、7月20日まで出版できませんでした。国全体がクアンチに目を向けているであろうこの時期に、読者の皆様に本書の冒頭エッセイを引用させていただきます。このエッセイは42年前に「ある土地の呼び声」というタイトルで執筆されました。この国の特別な土地へ、私と一緒に戻ってきてください…
***
ドックミエウから、ベンハイ河南岸のチュンハイ村とチュンソン村の収穫真っ盛りの畑の間を走る直線道路を車は疾走した。開通したばかりの道路は、かつての曲がりくねった坂道に取って代わり、まるで巨大な二本のナイフが古いマクナマラ電柵を真っ二つに切り裂くようだった。ヒエンルオン橋付近の道は、突然東に少しカーブしてから北へ曲がっていた。夢見心地の眼鏡をかけた詩人スアン・ホアンは、長年に何度もベンハイ河を渡ってきたに違いない。しかし今日初めて、ヒエンルオン橋の入り口手前のこの変わったカーブに気づいた。彼は慌てて私に尋ねた。
- どうしてそんな風にうろついているんですか?
- つまり、新しい橋は川に対して垂直になるわけですね。
深く考えずに答えた。ベンハイ川橋の4径間を繋ぎ直していた作業員たちは、10年以上前、ムダ峠を越えるチュオンソンルートを守るために戦った私の古い戦友たちだった。
車はタイヤを傾けてカーブに進入した。隣で居眠りをしていたフエ大学の学生が、突然友人に揺すられて声をかけられた。
- はっ!ヒエンルオンに着いたよ!
「どこだ?ヒエンルオン橋ってどこだ?どうして電話してくれなかったんだ?」
少女は目を覚ました。慌てた様子で、瞬きしながら辺りを見回していた。彼女はギアビン省出身だった。長年、本の中でヒエンルオンに出会うたびに、いつかベンハイ川まで行ってみたいと願っていた。今、そこにベンハイ川がある。夏の太陽の下で川は青く、まるで「櫂一本で滑るように渡れる」ようだった。さあ、急げ!あと少しで車輪を回せる。背後の曲がりくねったアスファルトの道を振り返ると、ある考えが突然私の心を揺さぶった。橋は川に垂直に架けられているはずだが、チュオンソン山脈にトンニャットルートを開拓した人々、そしてこの道は、ヒエンルオン川に意図的に緩やかなカーブを描いているように思えた。世界中の後世の人々がここを通る時、ゆっくりと車輪を回し、ゆっくりと歩き、この国の歴史に刻まれた橋と川の姿を目に焼き付けられるように。忘れないようにと思い出させるかのように、一瞬の時間を留めたカーブ...
***
クア・トゥンに隣接する土地ほど、特別な景観を持つ場所は、我が国には滅多にありません。コショウ、紅茶、ジャックフルーツ、パイナップル…豊かな実りを湛える赤い玄武岩の斜面は、東海に面し、中部地方の風情が漂っています。黒く筋張った岩山が海に突き出し、平らな砂州には白い波が打ち寄せ、遠くのコンコ島まで歩いて渡っても頭まで水が届かないかのようです。そして、塩辛い海からほんの数歩のところに、甘い井戸があります…。おそらく、かつてフランス植民地主義者やバオ・ダイ族がクア・トゥンに別荘を建てたのも、そのためでしょう。
クアトゥンで銃声が鳴り響いてから10年近くが経ちました。かつて爆撃の跡が残っていた赤土の斜面は、今では芽吹き、実を結んでいますが、かつての名所として知られたこのリゾート地を一歩踏み出すたびに、今もなお戦争の焼けつくような記憶がよみがえります。
ハウ岬から浜辺を歩き、河口近くの大きな岩に腰を下ろし、マイ・ヴァン・タン氏の話に耳を傾けた。全国の読者は、彼がチュオンソン山脈に住むヴァンキエウ族の独特な昔話を語るのを聞いてきた。だから、彼がこの海辺の地に関する物語の宝庫を持っているとは、きっと予想もつかなかっただろう。彼は10年近くクア・トゥンの「組合駐屯地」を守る将校だった。そして10年近く作家としても活動してきたが、いまだクア・トゥンへの「恩」を返しきれていない。その「恩」を返済するため、何度か筆を執ろうとしたが、故郷の畑での激しく複雑な闘いが、彼を新たな闘いへと引き込んだ。その生き生きとした闘いを綴った本が、まもなく出版される。
今日、クアトゥンに戻ると、昔の記憶がこみ上げてきて筆が乱れるほどだった。筆が進まないうちに、彼は川の両岸で静かに、粘り強く、しかし激しく繰り広げられた闘いを、感情を込めて語ってくれた。それらの記憶は、彼の新著の紙面を構成する原動力でもあったが、彼は惜しみなく友人たちに分け与えてくれた。強い海風でかすれた彼の声に耳を傾けると、周囲の風景から、長年に積み重ねられてきた深い思いが伝わってくるようだった。
南岸の砂州は、まるで手のように北岸へと伸び続けている。かつては椰子の木が列をなし、枝を絡ませて川辺全体を覆い尽くしていた高台に、唯一残った椰子の木。幹には爆撃の傷跡が刻まれ、生命の源が断たれたため、黄色い葉が枯れていく。しかし、それはまるで生きた記念碑のように、アメリカ侵略者の破壊的な犯罪を告発する永遠の証人である。鋼鉄の島コンコは、霧の海面に隠れ、島への補給路で命を落とした兵士たちの墓の前で、揺らめく赤い線香の点から、突如姿を現した…
クアトゥン警察署の麓、奔放な海風と波の轟音に晒された岩山を離れ、赤土の土手へと続く急な坂道を、私たちは並んで静かに歩いた。ふと、唇の先が塩辛くなった。風に染み込む潮の味か、それとも流れ出た涙か。眼下には「61高地」が広がっていた。ちょうど15年前の6月20日、ビンクアン村の兵士や南岸の住民を含む61人が、この川岸のトンネルに閉じ込められた。
南岸から多数のアメリカ軍ジェット機が爆弾と砲弾を投下し、トンネルの入り口を開けようとしていた自爆部隊を葬り去った。数百人が暗闇の中で窒息死した。今日に至るまで、この巨大な墓穴を照らす光は一本もない。
何百人もの同胞よ!どれほど多くの願い、子供たちの叫び声、悲鳴、そして生存本能の森の腕がトンネルの両側を血を流すまで引っ掻き回し、最後の言葉を交わしたことでしょう。「もし私が逃げられたら…」「もしあなたが逃げられたら…」。しかし、彼らは皆、深い土の下に窒息して死んでいったのです。
15年が経ちました!もしかしたら、芸術は独自の方法で、あの深い憎しみに光を当て、人類全体が、力尽きるまで引っ掻き続ける絶望の森、叫び声、そして息詰まる最後の言葉を、何年もそこに残してきたその目で見ることができるかもしれない…
私たちの中には、画家のブウ・チ、ホアン・ダン・ニュアン、トラン・クオック・ティエン、詩人のグエン・コア・ディエム、ヴォー・クエなど、この地を一度しか訪れたことのない人もいました。私たち全員が突然、恩義を感じ、この歴史的な土地への「恩義」を返済するためにマイ・ヴァン・タンと力を合わせる義務があるように感じました。
無限の宝のように、この地は今もなお開かれており、後からやって来る者たちが開拓し創造する余地を残している。しかし、だからといって私たちが油断したり躊躇したりしていいわけではない。歴史はここで止まるわけではない。急ぐことはできないが、もし先延ばしを続ければ、新たな物語が絶えず生まれ、人生への負債はますます重くなっていくだろう。いや、これ以上先延ばしにできない。
作文キャンプの開幕からわずか1週間後、ヴィンクアン族の若者たちは、音楽家ホアン・ソン・フオンと詩人スアン・ホアンによるベンハイ川の両岸をテーマにした新曲を回し、南岸のカットソン村の人々に深い思いを伝えた。「…心の中で古い埠頭に戻る/愛の言葉を伝えるのが遅れた自分に腹が立つ/渡し舟は待ってくれない/今も川を渡っている ― いつから風が吹いたのか…」
* * *
ホアリーでは、労働の手と進歩の精神が新たな信念と新たな命を生み出しています。村の背後の荒涼とした丘陵地帯には、1,000本のジャックフルーツの木が生い茂っています。今後数年間で2万本のジャックフルーツの木が植えられ、将来的には胡椒の森が広がる予定です。胡椒、茶、食用作物、さらには薬用作物までもが十分に栽培できる庭園の経済モデルが徐々に形になりつつあります。
抗米戦争の英雄の地では、日々新たな物語が生まれています。活気に満ちたその生活に浸り、誰もが心を躍らせ、もはやペースを緩めることはできません。涼やかなヴィーダー庭園の真ん中にある小さなスタジオで、アーティストのブー・チーは、クアトゥンの陸と海の可能性を描き、新たな地平を呼びかけています。フエ美術大学の学長であるブー・チュン・ルオン氏と数名の教師たちは、数十人の学生を連れてベンハイ川の両岸で制作活動を行いました。
ヴィンクアン村のミエウ斜面、ヒエンルオン橋脇、そして「61番高地」に隣接する記念碑のスケッチが徐々に形になりつつある。グエン・コア・ディエムは、詩的魂を重く圧迫していた集団作業の重責から解放され、漁師たちに加わり、船に乗り漁に出ると、「祖国」という詩が再び響き渡る。「……兄弟たちよ、背筋を伸ばして/さあ、漁に出よう、漁師は皆ここにいる/潮は波を追いかけ、船は轟く/兄弟たちよ、力を合わせ、田んぼを耕そう/海は荒れ狂い、広大な海に胸をさらけ出す/波は陣痛を起こし、うねり、産み出す……」。クア・トゥンの隣にある「産み」の原稿は、私の目の前でますます分厚くなっている。
私の目の前では、アメリカの侵略者が爆撃して破壊した土地に、赤い玄武岩の土の奥深くに根を張り、最初の実をつけ始めたジャックフルーツの木とともに、コショウの木が切り離すことのできない存在となり、日に日に高く成長していた。
胡椒の季節が熟すのを待ちきれず、緑の房を摘み取って、闘争の炎で永遠に燃えている土地の風味が染み込んだ新鮮で丸い一滴を味わいたい。
クア・トゥン・クリエイティブ・キャンプ。1982年6月。
グエン・カック・ペ
[広告2]
出典: https://baoquangtri.vn/quang-tri-vung-dat-hoi-tu-187515.htm
コメント (0)