包括的、同期的、そして深い国際統合
10月31日午前、第9グループ(フンイエン省とハイフォン省の国会代表団を含む)での議論において、グエン・カック・ディン国会副議長は、国際条約法のいくつかの条項を修正および補足する法律案は、ベトナムの深い国際社会への統合、今年の我が国の経済規模(推定GDP成長率8%、一人当たり平均所得5,000ドル超、貿易総額約8,800億ドル、世界の主要20カ国にランクイン)を背景に修正および補足されたと述べた。

国会副議長はまた、ベトナムは現在194カ国と外交関係を結んでおり、38カ国(包括的パートナー、戦略的パートナー、包括的戦略パートナーを含む)と関係およびパートナーシップの枠組みを結んでおり、70を超える地域および国際機関に加盟していると述べた。
国会副議長は、新たな情勢における国際統合という目標を掲げ、法案は、今後の国際協力と国際統合は経済、文化、社会、国防と安全、外交、環境、教育などの面で包括的、同期的、かつ広範囲でなければならないという政治局決議第59-NQ/TW号の要求を制度化しなければならないと強調した。そして、国際統合は党の指導の下、すべての人々、すべての政治システムの大義である。

国会副議長は、政府は今後、政治局決議第59号を具体化するための特定のメカニズムと政策に関する決議を提出する予定であるとし、政府が提出しようとしている決議との整合性を確保するために法案の規定も検討する必要があると指摘した。
時間を短縮するが、検査と評価の完全な責任を確保する必要がある
検査・鑑定に関する意見への回答期限に関して、本法案は現行法第20条第1項を改正・補足するものである。これにより、法務省は、第21条に規定される完全な書類を受領した日から10日以内、または鑑定評議会を設置する場合は20日以内に国際条約の鑑定を行う責任を負う。第72条第2項b項は、協議を受けた機関、検査機関、および国際条約の鑑定機関は、検査・鑑定の要請に関する意見について、書類を受領した日から5営業日以内に書面で回答する責任を負うと規定している。
これらの規定について、グエン・ヴァン・フイ国会議員(フンイエン)は、起草機関が法案全体の規定を見直し、「日」から「営業日」に統一すればより合理的になるだろうと提案した。

さらに、法案に規定されている期限の短縮は、国際条約の署名手続きの迅速化に寄与する。しかしながら、短縮された期間が、専門機関、特に外務省と法務省が、綿密な調査と評価の責務を十分に遂行し、過失を回避するのに十分なものであるかどうかを検討し、確保する必要がある。
国際条約の署名と承認または批准を同時に提案する仕組みについては、法案では、提案機関が署名後直ちに批准が可能であり、条約の内容が明確かつ実施可能な程度に詳細であり、かつ、国際条約の批准を提案する書類に必要な書類が十分に揃っていると判断した場合に適用すると規定されている。

グエン・ヴァン・フイ代表は、これは非常に重要な追加であり、国際条約の実施期間を短縮し、外交における柔軟性を示すものだと述べた。しかし、同代表は、複雑な国際条約においてこのメカニズムが濫用されることを避けるために、「十分に明確」かつ「十分に詳細な」評価基準が必要であると示唆した。
法案草案では、外務省は国際条約の正本を受領した日から10日以内に、批准または承認に関する対外通報手続きを行うと規定されている。国際条約の正本は署名後にのみ受領できることを明確に規定すべきであり、合法性を確保するため、署名後ではなく、主務官庁による正式承認または批准の決定後に対外通報手続きを行うべきであるという意見もある。
出典: https://daibieunhandan.vn/the-che-hoa-yeu-cau-hoi-nhap-toan-dien-dong-bo-sau-rong-10393807.html






コメント (0)