Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム語チャレンジ: 「Giậm chân」それとも「dậm chân」?

多くの人が「Giậm chân」と「dậm chân」のどちらが正しい綴りなのか疑問に思っています。

VTC NewsVTC News05/05/2025

日常生活で広く使われているかなり一般的な単語ではありますが、多くの人は「dậm chân」と「giậm chân」のどちらが正しい綴りなのか分からずに困惑しています。

ベトナム語チャレンジ: 「Giậm chân」それとも「dậm chân」? - 1

この動詞は、足を高く持ち上げてから地面に力強く踏みつける動作を表し、何かに対する怒りや後悔を表現する際によく用いられます。

さて、どちらの単語が正しいと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを記入してください。

前の質問の答えは、「Cắt xẻ」ですか、「cắt xẻ」ですか?

「Cắt sẻ」はスペルミスであり、全く意味を成しません。もしこれまでそのように書いてしまったことがあるなら、次回からは間違いのないよう注意してください。

正解は「切断とスライス」です。この言葉は、ナイフや道具を使って物体をより小さな断片に分割する行為を指す場合もあれば、出来事や現象を徹底的に分析することを意味する場合もあります。

天秤座

出典:https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-giam-chan-hay-dam-chan-ar941386.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
平和

平和

春の花の小道

春の花の小道

故郷、平和な場所

故郷、平和な場所