
トー・ラム事務総長が演説する。写真:トン・ニャット/VNA
英国駐在ベトナム大使のド・ミン・フン氏は、 書記長夫妻と代表団の同志たちがロンドン到着後すぐに海外在住ベトナム人との初会合を開いたことに、コミュニティを代表して喜びと感動を表明した。これは、英国在住ベトナム人コミュニティを含む海外在住ベトナム人に対する党と国家の深い愛情と配慮を示すものであり、偉大な民族団結を固め、民族建設と発展事業のために全民族の力を力強く推進するという党と国家の一貫した方針を改めて示すものである。
ド・ミン・フン大使は、現在、英国在住のベトナム人コミュニティは10万人を超え、積極的にホスト社会に溶け込んでいると述べた。大多数の人々は愛国心を持ち、伝統的なアイデンティティの維持に努め、コミュニティの結束と「相互愛」を強め、常に具体的な行動と行いをもって祖国に寄り添っている。英国在住のベトナム人企業家や知識人コミュニティはますます強固なものとなり、両国間の貿易、 科学技術協力における重要な架け橋となっている。近年、大使館は地域コミュニティ活動の実施に尽力しており、コミュニティから高い評価と信頼を得ている。

ト・ラム書記長夫妻は、英国駐在ベトナム大使館にホー・チ・ミン主席の像を贈呈した。写真:トン・ニャット/VNA
和やかな雰囲気の中で行われた会議で、在英ベトナム協会、ベトナム知識人協会、ベトナム学生協会の代表らは、事務総長夫妻とベトナム高官代表団の訪英と会談は、祖国を遠く離れたベトナム社会にとって大きな励みとなると述べ、多くのアジア系コミュニティや国際社会が暮らすこの受け入れ国において、ベトナム社会は依然として、勤勉さ、研究精神、忠誠心、責任感、困難を乗り越える精神、強い立ち上がりの意志、融合しつつも伝統文化を守りルーツを振り返るといった自らのアイデンティティを維持していることを確認した。また、特に科学技術やデジタル変革の分野で国の発展に貢献したいと願っており、党と政府が知識人や留学生の帰国と祖国への貢献を促すメカニズムと政策の構築に注力していることを強調した。
ト・ラム書記長は、国民に問いかけ、英国在住の在外ベトナム人コミュニティが書記長と作業代表団を温かく熱烈に歓迎し、祖国愛にあふれた喜びと感動を表明した。人々の願いに耳を傾け、ト・ラム書記長は、在外ベトナム人が常に祖国に目を向け、国の情勢を常に把握し、党と国家の政策に耳を傾けていることを嬉しく思った。

出席した代表団。写真:トン・ニャット/VNA
書記長は、今回の党と国家の高官代表団の訪問は、ベトナムと英国との関係が非常に良好に発展している状況の中で実現したと述べた。書記長は、英国に対し、在英ベトナム人コミュニティの安定と発展の継続に配慮し、条件を整えるよう求め、英国とベトナムの発展に積極的に貢献し、両国関係の重要な架け橋となるよう求めた。
事務総長は、ホー・チミン主席が国を救う道を探す旅の途中で、ヘイマーケット通りのニュージーランド・ハウスにある彼の名前を刻んだ青い銘板や、ニューヘイブン市の港にある石碑など、有名なランドマークを残したベトナムと英国の特別な関係を強調した。
事務総長は、科学技術の発展には人材、知識人、生産性の高い労働者に配慮する必要があると述べ、国家は一流の専門家を誘致するための特別な優遇政策を実施して、強力な新たな経済の原動力を創出し、国民の強靭性、誇り、自尊心を促進し、同時に海外在住ベトナム人コミュニティに対し、文化的伝統の保存と促進、特に次世代のためにベトナム語を維持することに留意するよう呼びかけた。

ト・ラム事務総長夫妻と駐英ベトナム大使館職員。写真:トン・ニャット/VNA
事務総長はベトナム人学生に対し、高い成果を達成するために引き続き勉学と研究に努め、受け入れ社会に有益な貢献を果たし、祖国に目を向けるよう勧告し、国家はベトナム人学生と知識人を国に迎える準備ができていることを確認した。
事務総長は、海外在住ベトナム人の貢献を認識し、高く評価しました。党と国家は、海外在住の同胞を今後も引き続き保護し、彼らが安心して海外で生活し、学び、働ける条件を整えていくと断言しました。同時に、愛国心の伝統、自立、自強の精神、知性、ベトナム人の気概を重んじる在英ベトナム人コミュニティが、世界中のコミュニティと共に、国家の新たな発展段階において国と手を携え、一致団結し、力強い存在であり続けると信じています。大使館が海外在住ベトナム人コミュニティにとって信頼できるサポートとなり、団結力を強化し、コミュニティの資源を効果的に活用して国の発展に貢献することを希望しました。

ト・ラム事務総長と妻、そして英国のベトナム人コミュニティ。写真:トン・ニャット/VNA
この機会に、ト・ラム事務総長とゴ・フォン・リー夫人は、大使館と地域社会に対し、祖国からの贈り物と、地域社会の子どもたちとベトナム語クラスのためのベトナム語の本を贈呈しました。これは、この国の英雄的な歴史と伝統的な文化の美しさをより深く理解し、祖国との絆をさらに深めることが目的です。
出典: https://baotintuc.vn/thoi-su/tong-bi-thu-gap-go-cong-dong-nguoi-viet-nam-va-can-bo-dai-su-quan-viet-nam-tai-anh-20251029060849252.htm






コメント (0)