作曲家グエン・ミン・ゴック・ハは、作品の中で「ホーおじさんの神聖な教え」の歌詞を通して聴衆の心に触れた。 「私は心からホーおじさんを愛しています/彼は私の人生を照らす光明の輪のようです/私は心に刻みます/おじさんがすべての人々に伝えた神聖な言葉/私は国を建てたフン王の偉大な功績を覚えています/私と私の子供たちは手を取り合って...国を...守る決心をしています...」。
作家のゴック・ハ氏は、省文学芸術協会に参加して初めてホー・チミンの思想というテーマに深く取り組む機会を得たと語った。それ以前は、彼女の執筆の主な主題は家族と愛でした。しかし、ホーおじさんについて書くとき、ゴック・ハさんが最初に持ち込んだのは執筆技術ではなく、感謝と称賛の気持ちでした。 「ホーおじさんについて書いた作品は10作ほどしかありませんが、私にとって、書くたびにホーおじさんの神聖なイメージとともに生きる時間になります」と女性ミュージシャンは語った。
ホー・チミンの思想に関する作文コンテストで「彼の鏡は永遠に輝く」と「ホーおじさんの神聖な教え」という記事で二度二等賞を受賞したことは、その献身の証です。著者のグエン・ミン・ゴック・ハさんは、自身の作品が広く頒布されていないことを残念に思いながらも、それでも執筆を続けている。「ホーおじさんについて書くことは、賞によって決まるのではなく、ホーおじさんから本当に生きて学んでいるかどうかで決まる旅である」と信じているからだ。
一方、公務員のル・ドゥック・ドゥンさんは、自分の気持ちを表現するために音楽を選んだ。彼は詩人レー・ミン・ヴーの詩「私はホーおじさんに学び従う」のために音楽を作曲した。 「空や風のように高くはなく/米粒やサツマイモのようにシンプル/人々の日々の暮らしから学ぶ/サンダル一足、ご飯一杯、ペン一本/一時間一分を大切にすることを知る/自分の血肉のように人を愛することを知る…」この歌は精神的な励ましであるだけでなく、同僚や友人、特に草の根レベルで昼夜を問わず黙々と貢献し、ホーおじさんの教えを具体的な行動に落とし込んでいる人々への真摯なメッセージでもある。
「ホーおじさんについて書くのに多くのことは求められません。しかし、真実でなければなりません。感謝と敬意、そして彼が国家のために選んだ道への信念をもって書かなければなりません。」― グエン・ミン・ゴック・ハ(ベトナム語で「ホーおじさんの聖なる教え」) |
私たちとの会話の中で、著者のキム・ロアンさんは、自分の感情を表現するために詩を選んだと語り、詩「ホーおじさんの故郷の香り高い蓮」は優しく、深遠でありながら影響力に富んでいると語った。 「ご存知ですか/蓮の季節が戻ってきて、ホーおじさんの故郷を香りで満たしています/愛は泥の下に眠っています/ある日突然、朝日の中で歌い始めます...」。キム・ロアンの詩の中の蓮は、ベトナムの人々の困難を克服する決意、自尊心、勇気の比喩である。
画家のチュオン・ブー・シン氏は、おなじみの鉄ペンを使って「陛下を永遠に思い出す」という絵を描きました。彼にとって、これは単なる絵画ではなく、視覚的な賛辞なのです。作品「人々の恩恵を永遠に記憶する」は、時代を超えて強靭で、ダイナミックで、創造的なビンズオン省の発展を物語っています。
トゥック・ヴァン
出典: https://baobinhduong.vn/van-nghe-si-binh-duong-voi-nhung-sang-tac-ve-bac-ho-a347120.html
コメント (0)