Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

러시아에서 베트남어 보급을 위한 여정에 새로운 진전이 있었습니다.

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản15/09/2024

[광고_1]
울리야노프스크 지역 어린이들이 "안녕하세요, 베트남"이라는 제목의 댄스 공연을 선보였습니다.

이번 제4회 베트남어 축제는 주러시아 베트남 대사관이 러시아-베트남 협력 증진 기금 "전통과 우정", 울리야노프스크 베트남 협회 "연대", 그리고 "어린이와 함께 책 읽기" 클럽과 공동으로 주최합니다.

이번 행사는 러시아 연방 내 베트남 공동체에서 베트남어와 베트남 문화 확산에 새로운 이정표를 세웠을 뿐만 아니라 베트남과 러시아 간의 문화 및 언어 교류를 증진하는 데에도 기여했습니다. 특히 울리야노프스크에 위치한 호찌민 기념 제76고등학교에서 개최되었다는 점에서 더욱 의미가 큽니다. 지역 당국 또한 이번 행사에 큰 관심을 보였습니다. 울리야노프스크 주 외교부장 예브게니 밀러를 비롯해 주 정부, 시 정부, 교육 당국 관계자들이 참석하여 축사를 전했습니다.

주러시아 베트남 대사관 교육부장인 마이 응우옌 뚜엣 호아 씨가 울리야놉스크에서 열린 러시아-베트남 협력 증진 기금 "전통과 우정" 및 베트남 협회 "연대" 관계자들에게 당 민 코이 대사의 축하 서한을 전달하고 있다. (사진: 쑤언 훙, 냔단 신문)

지역 고위 인사, 행사 주최측, 그리고 6~7세의 어린 학생들을 포함한 50명의 베트남 및 러시아 학생들과 베트남어에 관심 있는 학부모들이 참석한 가운데, 마이 응우옌 뚜엣 호아 주러시아 베트남 대사관 교육부장은 당 민 코이 주러시아 베트남 대사가 행사를 환영하는 서한을 낭독했습니다. 서한에서 당 민 코이 대사는 호찌민 주석의 말을 인용하며 "언어는 국가의 매우 오래되고 소중한 자산입니다. 우리는 언어를 보존하고 소중히 여기며 더 널리 알려야 합니다."라고 강조했습니다.

베트남어의 가치를 기리고 증진하며, 해외 베트남 공동체가 모국어를 보존, 보호 및 발전시킬 수 있는 기회를 제공하기 위해, 해외 베트남인 국가위원회는 매년 9월 8일을 해외 베트남인 공동체 베트남어의 날로 지정하여 다양한 문화 예술 활동, 교류 프로그램, 특히 해외 및 베트남 청소년들을 위한 흥미로운 체험 행사를 개최하고 있습니다.

러시아 학생들이 울리야노프스크 제76고등학교에 있는 호찌민 박물관을 방문하여 방문객들에게 호찌민 주석의 생애와 업적을 소개하고 있다.

당 민 코이 대사는 이 프로그램이 고향을 떠나 타지에서 자라 모국어를 연습할 기회가 부족한 어린이들에게 긍정적인 감정을 불러일으키고 베트남어와 베트남 문화에 대한 흥미와 학습 의욕을 고취시킬 것이라고 믿습니다. 이는 어린이들이 자국의 문화유산에 대한 자긍심을 갖도록 도울 뿐만 아니라 베트남과 러시아 연방 간의 우호적이고 지속 가능한 관계를 위한 견고한 토대를 마련할 것입니다.

'아이들과 함께 책 읽기' 클럽의 책임자인 응우옌 투이 안 박사가 기획한 베트남어 체험 프로그램은 마치 바다로 나가는 여정과 같습니다. 투이 안 선장의 '키' 아래, 러시아와 베트남 어린이들로 구성된 네 명의 어린 '선원'들은 시각 자료를 활용하여 베트남어 글자를 배우고 인식하는 '파도'를 헤쳐나가며 경쟁했습니다. 아이들은 점차 '베트남어라는 바다'의 매력을 느끼고, 도전할 때마다 격려와 동기를 부여받으며 자신감 있게 키를 잡고 탐험에 나섰습니다. 언어와 음식 부터 의복과 풍습에 이르기까지 베트남어와 문화의 독특하고 차별화된 면모들이 게임을 통해 소개되었고, 아이들은 웃음과 밝은 눈빛으로 이를 받아들였습니다.

주최측을 대표하여 '전통과 우정' 재단의 응우옌 꾸옥 흥 이사장은 이번 베트남어 축제가 러시아 고등학교에서 개최된 것은 처음이라고 밝혔습니다. 축제의 목적은 미래 세대에 초점을 맞춰 어린 시절부터 베트남어의 씨앗을 심고, 비록 고향을 떠나 멀리 떨어진 곳에서 자라더라도 아이들이 자신의 뿌리를 느끼고, 문화유산에 대한 자부심을 가지며, 조국에 대한 사랑과 연민으로 가득 찬 베트남 정신을 항상 마음속에 간직하기를 바라는 것이라고 설명했습니다.

마이 응우옌 뚜엣 호아 주베트남 대사관 교육부장(가운데)과 응우옌 투이 안 '어린이 독서 클럽' 대표가 76번 학교 교장인 류드밀라 그레치코에게 교재 '안녕하세요, 베트남인'을 전달했습니다.

울리야노프스크의 베트남 공동체 "도안 켓"은 오랫동안 공식적으로 인정받아 왔습니다. 강한 공동체 의식과 제2의 고향 건설에 대한 헌신으로, 도안 켓 공동체는 지역 당국으로부터 지속적인 지원과 인정을 받아왔습니다. 외교부장 E. 밀러에 따르면, 찐 반 퀘 회장이 이끄는 "도안 켓" 공동체는 울리야노프스크에 법인으로 정식 등록되어 있으며, 경제, 문화, 교육 등 다양한 분야에서 울리야노프스크와 베트남 파트너 간의 협력 발전에 기여하고 노력해 온 공로로 지방 정부로부터 상당한 위상을 누리고 있습니다. 밀러 부장은 또한 두 명의 위대한 프롤레타리아 지도자, 레닌과 호찌민의 고향인 울리야노프스크와 응에안 간의 협력 잠재력에 대해 강한 확신을 표명하며, 협력 관계 구축과 양자 사업 추진을 적극적으로 지원할 준비가 되어 있다고 밝혔습니다.  

베트남어 축제가 열리는 장소는 상징적으로도 매우 중요한 의미를 지닙니다. 바로 호찌민 박물관이 있는 호찌민 제76고등학교이기 때문입니다. 울리야노프스크의 호찌민 거리에 있는 호찌민 기념비와 함께, 이 박물관은 오랫동안 베트남 대표단을 환영하는 '붉은 주소' 역할을 해왔습니다. 학교의 학생 '주니어 가이드'들은 러시아어와 영어로 호찌민 주석의 생애와 업적에 대해 매우 포괄적이고 상세한 소개를 제공하며, 베트남 지도자에 대한 학교의 관심과 존경심, 그리고 특히 베트남 문화에 대한 존중을 보여줍니다.

76번 학교 교장인 류드밀라 그레치코 여사는 베트남어의 날 행사를 주최하게 되어 영광이라고 말했습니다. 베트남 측에서는 이번 행사가 문화와 언어를 홍보하는 자리였으며, 러시아 측에서는 호찌민 주석에 대한 존경심을 비롯한 애국심 함양과 베트남 협회 및 대사관이 젊은 세대에 대한 관심을 보여주는 매우 훌륭하고 소중한 기회였다고 평가했습니다. 또한, 학교에서 베트남어를 정식 과목으로 가르칠 수 있기를 희망한다고 덧붙였습니다.

축제를 통해 아이들이 베트남어와 문화에 대해 처음 갖게 된 열정은 매일 꾸준히 키워나가야 하며, 마치 파도가 해안에 부딪히듯 깊숙이 스며들어 퍼져나가도록 해야 합니다. 이 과정에서 가족과 관련 단체의 역할이 매우 중요합니다.

울리야노프스크에 위치한 호치민 제76고등학교가 제4회 베트남어 축제 개최지로 선정되었습니다.

행사가 끝난 직후, 모스크바에 있던 당 민 코이 대사는 전화를 걸어 성공적인 행사 개최를 축하하고 현지 당국의 지원에 감사를 표하며, 행사 조직위원들과 지역 사회의 노력과 공헌을 치하했습니다. 대사는 앞으로도 지역 사회 간의 유대를 더욱 강화하고, 전통 보존과 통합을 위한 노력을 기리며, 베트남과 러시아 연방 간의 지속적인 우정을 증진하기 위한 실질적인 활동들을 더욱 확대해 나갈 것이라고 밝혔습니다.


[광고_2]
출처: https://dangcongsan.vn/thoi-su/buoc-phat-trien-moi-trong-hanh-trinh-lan-toa-tieng-viet-tai-nga-677956.html

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 카테고리

노트르담 대성당에 설치될 LED 별을 제작하는 작업장의 근접 사진입니다.
호치민시의 노트르담 대성당을 밝히는 8미터 높이의 크리스마스 별은 특히 인상적입니다.
후인 누 선수가 동남아시아 경기에서 역사적인 기록을 세웠습니다. 이 기록은 깨기 매우 어려울 것입니다.
51번 고속도로변에 있는 아름다운 교회가 크리스마스 조명으로 환하게 빛나 지나가는 모든 사람들의 시선을 사로잡았습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

사덱 꽃 마을의 농부들은 2026년 축제와 설날(음력 텟)을 준비하며 꽃을 가꾸느라 분주합니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품