"갈색 피부에 검은 눈을 가진 베트남 남자, 응우옌 쑤언 손이 바로 여기 있네요. 제가 왜 그의 이름을 잘못 불렀는지 이제 더 이상 궁금해하지 마세요." 가수 퉁즈엉은 12월 26일 저녁 베트남과 싱가포르의 경기에서 응우옌 쑤언 손이 골을 넣은 후 자신의 페이스북 페이지에 유머러스하게 글을 올렸다.
공격수 응우옌 쑤언 손은 베트남 국가대표팀에서 뛰어난 활약을 펼치며 득점을 이어가고 있다 - 사진: 하이 롱
응우옌 쑤언 손은 갈색 피부에 검은 눈을 가진 베트남 남자로 애정 어린 별명을 얻고 있다.
응우옌 쑤언 손(본명 라파엘손 페르난데스)은 1997년 브라질에서 태어나 2024년 10월 15일 베트남 시민권을 취득했습니다. 2019년 말 베트남에 처음 건너와 남딘 FC에 입단하며 베트남 축구 경력의 첫걸음을 내디뎠습니다. V리그 데뷔 후 뛰어난 득점력을 선보이며 빠르게 두각을 나타냈습니다. 쑤언 손은 2023 V리그 시즌 득점왕에 올랐고, 2023-2024 시즌에도 폭발적인 득점력을 이어갔습니다.베트남 여행기 - 퉁즈엉 | 공식 뮤직 비디오
2024 아세안컵 준결승 1차전에서 싱가포르는 티엔린과 쑤언손의 골로 베트남에 0-2로 패했습니다. 쑤언손은 경기 후에도 계속해서 논란의 중심에 섰습니다. 경기 며칠 전, 여러 페이스북 계정에서 쑤언손의 사진과 함께 "퉁즈엉에 따르면 갈색 피부에 검은 눈을 가진 베트남 사람"이라는 글이 공유되었습니다. 앞서 동티엔득의 노래 "연꽃 가지처럼 향기롭고 불굴의 갈색 피부에 검은 눈을 가진 베트남 사람"이라는 가사가 논란을 불러일으킨 바 있습니다. 틱톡과 유튜브에 올라온 " 베트남 이야기" 영상에 달린 댓글에는 "베트남 사람들은 붉은 피에 노란 피부를 가진 줄 알았는데", "갈색 피부는 아프리카계 후손이라는 뜻이지", "갈색 피부라고 하면 혼란을 초래할 거야" 등의 반응이 쏟아졌습니다. 또 다른 댓글에는 "베트남 사람들이 언제부터 갈색 피부가 되었지?"라는 내용이 있었습니다. "갈색 피부" 외에도 일부 사람들은 "검은 눈"이라는 표현에 대해 의문을 제기했는데, 오랫동안 베트남 사람들의 눈을 갈색으로 표현하는 것이 옳다고 여겨왔기 때문입니다. 이에 대해 동 티엔 득은 다음과 같이 해명했습니다. "제가 '갈색 피부'라는 표현을 사용한 것은 비유적인 표현입니다. 노래 초반에 어머니를 언급했기 때문입니다. 어머니는 저와 제 형제자매들을 낳기 전에는 노란 피부가셨을지도 모릅니다. 하지만 고된 노동과 햇볕 아래서의 수면, 그리고 바람으로부터 우리를 보호하며 키우시느라 피부가 그을리고 검게 변하셨습니다. 제가 노래에 '갈색 피부' 라는 표현을 넣은 것은 부모님과 모든 베트남 사람들에 대한 깊은 존경심을 담은 것입니다.""베트남 사람들은 갈색 피부에 검은 눈을 가졌다"라는 노래 가사가 쑤안 손의 골 이후 다시 한번 화제가 되었습니다 - 스크린샷
호기심에서 사랑으로
경기 후, 퉁즈엉은 "응우옌 쑤언 손 - 갈색 피부에 검은 눈을 가진 베트남 남자, 그게 가사 아닌가요? 이제 왜 내가 틀렸는지 궁금해할 필요가 없네요."라고 썼다. 그의 글 아래에 퉁즈엉은 동티엔득에게 "맞나요?"라고 물었고, 동티엔득은 "그렇게 보는 수밖에 없죠."라고 답했다. 퉁즈엉의 글 아래에 관객 호앙랑은 "의문스러워하던 사람들이 이제 사랑에 빠졌네요."라고 댓글을 달았다. "나중에 귀화하는 사람들이 더 많아지면 검은 피부에 파란 눈을 가진 베트남 사람도 생길지도 몰라요." "모든 가사가 완벽하게 정확해요." 등의 댓글도 달렸다. 누군가는 농담으로 "퉁즈엉은 손이 베트남 사람이라는 걸 미리 알고 있었던 거죠?"라고 물었고, 많은 사람들이 "퉁즈엉과 동티엔득은 예지력이 있네요." "노래도 잘 부르고 통찰력도 뛰어나요."라고 농담을 주고받았다. 좀 더 진지하게 "맞으려면 검은 피부에 갈색 눈이어야 한다"고 말하는 사람들도 있었다. 하지만 12월 26일 저녁 싱가포르에 대한 베트남의 승리 이후 환희에 휩싸인 대부분의 베트남 사람들은 쑤언선을 "갈색 피부에 검은 눈을 가진 베트남 사람"으로 기억하고 싶어했습니다.다우둥 - Tuoitre.vn
출처: https://tuoitre.vn/nguyen-xuan-son-la-nguoi-viet-nam-da-nau-mat-den-dan-mang-tu-thac-mac-sang-yeu-20241227084035467.htm#content-5






댓글 (0)